The psychology of your future self | Dan Gilbert

827,503 views ・ 2014-06-03

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Yael BST
00:12
At every stage of our lives
0
12668
1950
בכל שלב בחיינו
00:14
we make decisions that will profoundly influence
1
14618
3568
אנו מקבלים החלטות שעתידות להשפיע מאד
00:18
the lives of the people we're going to become,
2
18186
1886
על חיי האנשים שנהיה בעתיד, וכשאנו הופכים לאותם אנשים,
00:20
and then when we become those people,
3
20072
1620
00:21
we're not always thrilled with the decisions we made.
4
21692
2418
לא תמיד אנו שמחים בהחלטות שקיבלנו.
00:24
So young people pay good money
5
24110
2514
למשל, צעירים משלמים הרבה כסף
00:26
to get tattoos removed that teenagers
6
26624
2704
כדי להסיר קעקועים שמתבגרים שילמו הרבה כדי לקעקע.
00:29
paid good money to get.
7
29328
1370
00:30
Middle-aged people rushed to divorce people
8
30698
2508
אנשים בגיל העמידה ממהרים להתגרש מאנשים
00:33
who young adults rushed to marry.
9
33206
2617
שצעירים מיהרו להינשא להם.
00:35
Older adults work hard to lose
10
35823
2637
מבוגרים קשישים עובדים קשה כדי להיפטר
00:38
what middle-aged adults worked hard to gain.
11
38460
2700
ממה שמבוגרים בגיל העמידה עבדו קשה כדי לצבור,
00:41
On and on and on.
12
41160
1116
וכן הלאה, וכן הלאה.
00:42
The question is, as a psychologist, that fascinates me is,
13
42276
3032
השאלה שסיקרנה אותי, כפסיכולוג, היא, מדוע אנו מקבלים החלטות
00:45
why do we make decisions
14
45308
1752
00:47
that our future selves so often regret?
15
47060
3696
שעצמנו העתידיים מרבים כל-כך להתחרט עליהן?
00:50
Now, I think one of the reasons --
16
50756
1852
לדעתי, אחת הסיבות היא -- והיום אנסה לשכנע אתכם בכך --
00:52
I'll try to convince you today —
17
52608
1452
00:54
is that we have a fundamental misconception
18
54060
2560
שיש לנו מושג מוטעה מיסודו באשר לכוחו של הזמן.
00:56
about the power of time.
19
56620
2832
00:59
Every one of you knows that the rate of change
20
59452
2480
כולכם יודעים שקצב השינוי מאיט במשך חיי האדם,
01:01
slows over the human lifespan,
21
61932
1922
01:03
that your children seem to change by the minute
22
63854
2858
לכאורה, ילדיכם משתנים מרגע לרגע,
01:06
but your parents seem to change by the year.
23
66712
2754
ואילו הוריכם משתנים משנה לשנה.
01:09
But what is the name of this magical point in life
24
69466
3420
אך מהו השם של אותה נקודה קסומה בחיים
01:12
where change suddenly goes
25
72886
2036
שבה השינוי עובר לפתע מדהירה לזחילה?
01:14
from a gallop to a crawl?
26
74922
1782
01:16
Is it teenage years? Is it middle age?
27
76704
2736
שנות הנעורים? גיל העמידה? הזיקנה? התשובה, כך מתברר,
01:19
Is it old age? The answer, it turns out,
28
79440
2670
01:22
for most people, is now,
29
82110
2530
שעבור רוב האנשים הנקודה היא עכשיו,
01:24
wherever now happens to be.
30
84640
2951
יהיה "עכשיו" אשר יהיה.
01:27
What I want to convince you today
31
87591
2002
היום ברצוני לשכנע אתכם שכולנו מסתובבים עם האשליה
01:29
is that all of us are walking around with an illusion,
32
89593
3019
01:32
an illusion that history, our personal history,
33
92612
3218
שההיסטוריה האישית שלנו, הגיעה ממש עכשיו לקיצה,
01:35
has just come to an end,
34
95830
1614
01:37
that we have just recently become
35
97444
1607
שממש לאחרונה הפכנו לאנשים שתמיד היינו אמורים להיות
01:39
the people that we were always meant to be
36
99051
3155
01:42
and will be for the rest of our lives.
37
102206
2446
ושנישאר כאלה עד סוף ימינו.
01:44
Let me give you some data to back up that claim.
38
104652
2104
אציג לכם כמה נתונים כתמיכה בטענה זו.
01:46
So here's a study of change in people's
39
106756
3154
זהו מחקר שבוחן את השינויים
01:49
personal values over time.
40
109910
2032
בערכיהם האישיים של אנשים במרוצת הזמן.
01:51
Here's three values.
41
111942
1199
הנה 3 ערכים. כולכם מאמינים בכולם,
01:53
Everybody here holds all of them,
42
113141
1515
01:54
but you probably know that as you grow,
43
114656
2158
אבל ודאי ידוע לכם שכאשר אתם גדלים,
01:56
as you age, the balance of these values shifts.
44
116814
3359
ככל שאתם מתבגרים, משתנה האיזון בין הערכים האלה.
02:00
So how does it do so?
45
120173
1909
איך זה קורה?
02:02
Well, we asked thousands of people.
46
122082
2008
ובכן, שאלנו אלפי אנשים. ביקשנו מחצי מהם להתנבא עבורנו
02:04
We asked half of them to predict for us
47
124090
1787
02:05
how much their values would change in the next 10 years,
48
125877
3010
באיזו מידה ישתנו ערכיהם ב-10 השנים הבאות,
02:08
and the others to tell us
49
128887
1376
ומן היתר ביקשנו לומר לנו
02:10
how much their values had changed in the last 10 years.
50
130263
3250
באיזו מידה ערכיהם השתנו ב-10 השנים האחרונות.
02:13
And this enabled us to do a really interesting kind of analysis,
51
133513
3467
וזה איפשר לנו לבצע ניתוח ממש מעניין,
02:16
because it allowed us to compare the predictions
52
136980
2211
כי זה איפשר לנו להשוות את התחזיות
02:19
of people, say, 18 years old,
53
139191
1994
של אנשים בגיל 18, נניח,
02:21
to the reports of people who were 28,
54
141185
2112
עם הדיווחים של בני 28,
02:23
and to do that kind of analysis throughout the lifespan.
55
143297
2620
ולבצע את הניתוח הזה לכל אורך החיים.
02:25
Here's what we found.
56
145917
1331
הנה מה שמצאנו. ראשית כל, אתם צודקים.
02:27
First of all, you are right,
57
147248
1293
02:28
change does slow down as we age,
58
148541
2848
קצב השינוי אכן מאיט ככל שמזדקנים,
02:31
but second, you're wrong,
59
151389
1892
אבל שנית, אתם טועים,
02:33
because it doesn't slow nearly as much as we think.
60
153281
3398
כי ההאטה אפילו לא קרובה למה שחשבנו.
02:36
At every age, from 18 to 68 in our data set,
61
156679
3863
בכל גיל, מ-18 ועד 68 לפי הנתונים שלנו,
02:40
people vastly underestimated how much change
62
160542
3710
אנשים ממעטים מאד בהערכתם את מידת השינוי
02:44
they would experience over the next 10 years.
63
164252
2919
שהם יחוו ב-10 השנים הבאות.
02:47
We call this the "end of history" illusion.
64
167171
2934
אנו מכנים זאת "אשליית סוף ההיסטוריה".
02:50
To give you an idea of the magnitude of this effect,
65
170105
2383
כדי לתת לכם מושג לגבי היקף התופעה הזו,
02:52
you can connect these two lines,
66
172488
1222
נחבר את שני הקווים האלה,
02:53
and what you see here is that 18-year-olds
67
173710
2764
ואתם רואים כאן שבני ה-18
02:56
anticipate changing only as much
68
176474
2469
צופים שינוי רק במידה שבני 50 חווים בפועל.
02:58
as 50-year-olds actually do.
69
178943
2985
03:01
Now it's not just values. It's all sorts of other things.
70
181928
3554
ולא מדובר רק בערכים, אלא בכל מיני דברים.
03:05
For example, personality.
71
185482
1818
למשל, אישיות.
03:07
Many of you know that psychologists now claim
72
187300
2666
רבים מכם יודעים שהפסיכולוגים טוענים היום
03:09
that there are five fundamental dimensions of personality:
73
189966
3294
שישנם 5 מימדים יסודיים של אישיות:
03:13
neuroticism, openness to experience,
74
193260
2267
נוירוטיות, פתיחות לשינוי,
03:15
agreeableness, extraversion, and conscientiousness.
75
195527
3848
תואמוּת, החצנה ומצפוניוּת.
03:19
Again, we asked people how much they expected
76
199375
2247
שוב, שאלנו אנשים באיזו מידה הם מצפים
03:21
to change over the next 10 years,
77
201622
1576
להשתנות ב-10 השנים הבאות,
03:23
and also how much they had changed over the last 10 years,
78
203198
3361
וגם באיזו מידה הם השתנו ב-10 השנים האחרונות,
03:26
and what we found,
79
206559
916
ומה שגילינו,
03:27
well, you're going to get used to seeing this diagram over and over,
80
207475
2555
ובכן, תצטרכו להתרגל לראות את הטבלה הזו שוב ושוב,
03:30
because once again the rate of change
81
210030
2039
כי, פעם נוספת, קצב השינוי אכן מאיט ככל שאנו מזדקנים,
03:32
does slow as we age,
82
212069
1610
03:33
but at every age, people underestimate
83
213679
3888
אבל בכל גיל, האנשים ממעיטים בהערכה
03:37
how much their personalities will change
84
217567
2333
של המידה בה אישיותם עתידה להשתנות בעשור הבא.
03:39
in the next decade.
85
219900
1784
03:41
And it isn't just ephemeral things
86
221684
2321
ולא מדובר רק בדברים בני-חלוף
03:44
like values and personality.
87
224005
1854
כמו ערכים ואישיות.
03:45
You can ask people about their likes and dislikes,
88
225859
3015
אפשר לשאול אנשים לגבי דברים שהם אוהבים או שונאים,
03:48
their basic preferences.
89
228874
1454
ההעדפות היסודיות שלהם.
03:50
For example, name your best friend,
90
230328
2802
לדוגמה, לנקוב בשם החבר הטוב ביותר,
03:53
your favorite kind of vacation,
91
233130
1416
סוג החופשה המועדף, התחביב העיקרי, סוג המוסיקה האהוב.
03:54
what's your favorite hobby,
92
234546
1766
03:56
what's your favorite kind of music.
93
236312
1811
03:58
People can name these things.
94
238123
1437
אנשים מסוגלים לציין את הדברים האלה.
03:59
We ask half of them to tell us,
95
239560
2360
אנו שואלים חצי מהם:
04:01
"Do you think that that will change over the next 10 years?"
96
241920
3393
"האם לדעתך זה ישתנה ב-10 השנים הבאות?"
04:05
and half of them to tell us,
97
245313
1154
וחצי מהם אנו שואלים:
04:06
"Did that change over the last 10 years?"
98
246467
2691
"האם זה השתנה ב-10 השנים האחרונות?"
04:09
And what we find, well, you've seen it twice now,
99
249158
2583
ומה שמצאנו, ובכן, כבר ראיתם את זה פעמיים.
04:11
and here it is again:
100
251741
1842
הנה זה שוב:
04:13
people predict that the friend they have now
101
253583
3080
אנשים צופים שהחבר שלהם היום
04:16
is the friend they'll have in 10 years,
102
256663
1548
יהיה החבר שלהם בעוד 10 שנים,
04:18
the vacation they most enjoy now is the one
103
258211
2105
שהחופשה שהכי מהנה אותם היום תהיה החופשה
04:20
they'll enjoy in 10 years,
104
260316
1332
ממנה ייהנו בעוד 10 שנים,
04:21
and yet, people who are 10 years older all say,
105
261648
2742
ועם זאת, אנשים מבוגרים מהם ב-10 שנים אומרים כולם:
04:24
"Eh, you know, that's really changed."
106
264390
2929
"יודע מה? זה באמת השתנה."
04:27
Does any of this matter?
107
267319
1156
האם משהו מזה חשוב?
04:28
Is this just a form of mis-prediction that doesn't have consequences?
108
268475
3160
האם מדובר סתם בטעות בחיזוי שאין לה השלכות?
04:31
No, it matters quite a bit, and I'll give you an example of why.
109
271635
2922
לא. זה חשוב למדי, ואתן לכם דוגמה לכך.
04:34
It bedevils our decision-making in important ways.
110
274557
3465
זה משגע את קבלת ההחלטות שלנו במובנים חשובים.
04:38
Bring to mind right now for yourself
111
278022
1705
יחשוב-נא כל אחד כרגע
04:39
your favorite musician today
112
279727
2273
על המוסיקאי האהוב עליו כיום,
04:42
and your favorite musician 10 years ago.
113
282000
2368
ועל המוסיקאי שאהב לפני 10 שנים.
04:44
I put mine up on the screen to help you along.
114
284368
2559
אני מציג על המסך את המוסיקאים שלי, כדי לעזור לכם.
04:46
Now we asked people
115
286927
1603
ביקשנו מאנשים שיתנבאו עבורנו, שיאמרו לנו
04:48
to predict for us, to tell us
116
288530
2237
04:50
how much money they would pay right now
117
290767
2887
כמה כסף הם מוכנים לשלם כרגע
04:53
to see their current favorite musician
118
293654
2336
כדי לראות את המוסיקאי הנוכחי האהוב עליהם
04:55
perform in concert 10 years from now,
119
295990
2517
בהופעה, בעוד 10 שנים,
04:58
and on average, people said they would pay
120
298507
2047
אנשים אמרו שהם מוכנים לשלם, בממוצע,
05:00
129 dollars for that ticket.
121
300554
2717
129 דולר תמורת הכרטיס הזה.
05:03
And yet, when we asked them how much they would pay
122
303271
2927
אבל כששאלנו אותם כמה יהיו מוכנים לשלם
05:06
to see the person who was their favorite
123
306198
2321
כדי לראות את האמן שהיה אהוב עליהם
05:08
10 years ago perform today,
124
308519
2039
לפני 10 שנים מופיע היום,
05:10
they say only 80 dollars.
125
310558
1842
הם אמרו, 80 דולר בלבד.
05:12
Now, in a perfectly rational world,
126
312400
1838
בעולם רציונלי מושלם
05:14
these should be the same number,
127
314238
2114
מספרים אלה היו צריכים להיות זהים,
05:16
but we overpay for the opportunity
128
316352
2511
אבל אנו משלמים יותר מדי עבור ההזדמנות
05:18
to indulge our current preferences
129
318863
2103
ליהנות בעתיד מהעדפותינו הנוכחיות,
05:20
because we overestimate their stability.
130
320966
3320
כי אנו מגזימים בהערכת יציבותן.
05:24
Why does this happen? We're not entirely sure,
131
324286
2448
מדוע זה קורה? זה לא לגמרי ברור לנו,
05:26
but it probably has to do
132
326734
1546
אבל זה כנראה קשור
05:28
with the ease of remembering
133
328280
2179
בכך שקל מאד להיזכר
05:30
versus the difficulty of imagining.
134
330459
2521
וקשה מאד לדמיין.
05:32
Most of us can remember who we were 10 years ago,
135
332980
2469
רובנו יכולים לזכור מי היינו לפני 10 שנים,
05:35
but we find it hard to imagine who we're going to be,
136
335449
2739
אבל אנו מתקשים לדמיין מי נהיה,
05:38
and then we mistakenly think that because it's hard to imagine,
137
338188
3005
ואנו טועים לחשוב שבגלל שקשה לנו לדמיין,
05:41
it's not likely to happen.
138
341193
2074
לא סביר שזה יקרה.
05:43
Sorry, when people say "I can't imagine that,"
139
343267
3255
מצטער, אבל כשאנשים אומרים: "אני לא יכול לדמיין את זה",
05:46
they're usually talking about their own lack of imagination,
140
346522
2948
הם בד"כ מתייחסים לחוסר הדמיון שלהם,
05:49
and not about the unlikelihood
141
349470
1492
ולא לחוסר-הסבירות של התרחשות האירוע שהם מתארים.
05:50
of the event that they're describing.
142
350962
2990
05:53
The bottom line is, time is a powerful force.
143
353952
3567
בשורה התחתונה, הזמן הוא כוח רב-עוצמה.
05:57
It transforms our preferences.
144
357519
1643
הוא משנה את העדפותינו. הוא מעצב מחדש את ערכינו.
05:59
It reshapes our values.
145
359162
2118
06:01
It alters our personalities.
146
361280
1343
הוא משנה את אישיותנו.
06:02
We seem to appreciate this fact,
147
362623
2567
לכאורה, אנו מעריכים עובדה זו - אבל רק במבט לאחור.
06:05
but only in retrospect.
148
365190
1561
06:06
Only when we look backwards do we realize
149
366751
2495
רק כשאנו מביטים אחורה אנו תופשים
06:09
how much change happens in a decade.
150
369246
3272
כמה שינוי התרחש במרוצת עשר שנים.
06:12
It's as if, for most of us,
151
372518
1679
כאילו שלגבי מרביתנו, ההווה הוא תקופה קסומה.
06:14
the present is a magic time.
152
374197
2169
06:16
It's a watershed on the timeline.
153
376366
2017
זהו קו פרשת-מים במהלך הזמן.
06:18
It's the moment at which we finally
154
378383
2344
זהו הרגע שבו, סוף-סוף,
06:20
become ourselves.
155
380727
2503
אנו נהיים עצמנו.
06:23
Human beings are works in progress
156
383230
2693
בני האדם הם יצירות בתהליך היווצרות,
06:25
that mistakenly think they're finished.
157
385923
2923
שסבורות בטעות שהן גמורות.
06:28
The person you are right now
158
388846
1790
האדם שאתם עכשיו הוא ארעי, בן-חלוף וזמני
06:30
is as transient, as fleeting and as temporary
159
390636
3702
06:34
as all the people you've ever been.
160
394338
2659
בדיוק כמו כל האנשים שהייתם מעודכם.
06:36
The one constant in our life is change.
161
396997
3548
הקבוע היחיד בחיים הוא השינוי.
06:40
Thank you.
162
400545
2096
תודה לכם.
06:42
(Applause)
163
402641
1753
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7