Andy Hobsbawm: Do the green thing

14,500 views ・ 2008-12-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tait Jiang 校对人员: Yang Zhao
00:12
Great creativity. In times of need, we need great creativity.
0
12160
5000
伟大的创造力,在必要的时候,我们需要伟大的创造力
00:17
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
1
17160
8000
讨论一下。伟大的创造力充满让人吃惊的、不可思议的、理性及非理性的力量。
00:25
Great creativity can spread tolerance, champion freedom,
2
25160
4000
伟大的创造力能够传播宽容和捍卫自由
00:29
make education seem like a bright idea.
3
29160
3000
且让教育看上去是一个明智的选择
00:32
(Laughter)
4
32160
1000
(笑声)
00:33
Great creativity can turn a spotlight on deprivation,
5
33160
4000
伟大的创造力能把焦点转到损失上
00:37
or show that deprivation ain't necessarily so.
6
37160
4000
或者表明那样的损失是不必要的
00:41
Great creativity can make politicians electable,
7
41160
3000
伟大的创造力能让政治家们当选
00:44
or parties unelectable.
8
44160
3000
也能让政党败选
00:47
It can make war seem like tragedy or farce.
9
47160
4000
它能让战争成为悲剧,也可以让它成为闹剧
00:51
Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts
10
51160
4000
创造力也可以成为文化基因的创造者,比如在我们的T恤上印上各种标语
00:55
and phrases on our lips.
11
55160
2000
和创造一些口头禅
00:57
It's the pathfinder that shows us a simple road
12
57160
3000
它是能为我们指出明路的开拓者
01:00
through an impenetrable moral maze.
13
60160
2000
让我们穿越一个牢不可破的道德迷阵
01:02
Science is clever, but great creativity is something less knowable,
14
62160
5000
科学意味着聪明,但是伟大的创造力却是不可琢磨的
01:07
more magical. And now we need that magic.
15
67160
3000
它充满了魔力,而我们现在需要这样的魔力
01:10
This is a time of need.
16
70160
2000
现在正是需要创造力的时候
01:12
Our climate is changing quickly, too quickly.
17
72160
2000
我们的气候正在发生快速的变化,太快了
01:14
And great creativity is needed to do what it does so well:
18
74160
3000
伟大的创造力需要被用在能发挥它的作用的地方
01:17
to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
19
77160
4000
去激发我们带着有巨大创造性的声明去进行不同的思考
01:21
To tempt us to act differently
20
81160
2000
去诱导我们带着极受欢迎的创造性的想法
01:23
with delightful creative scraps.
21
83160
3000
去采取不同的行动
01:26
Here is one such scrap from an initiative I'm involved in
22
86160
3000
这里就有一个这样的想法,它来自于一个我参与的倡议
01:29
using creativity to inspire people to be greener.
23
89160
3000
它利用创造力去鼓励人们他去做环保
01:32
(Video) Man: You know, rather than drive today, I'm going to walk.
24
92160
4000
录像(男人的声音):你知道,今天我打算放弃开车,选择步行
01:36
Narrator: And so he walked, and as he walked he saw things.
25
96160
4000
旁白:他真的选择了步行,而且在步行过程中他看到了一些有意思的事情
01:40
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
26
100160
4000
这些奇怪而绝妙的事情他本来是看不到的
01:44
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle.
27
104160
3000
一只腿发痒的鹿和一辆会飞的摩托车
01:47
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
28
107160
5000
一对父女和他们的自行车被一堵诡异的墙隔开了
01:52
And then he stopped. Walking in front of him was her.
29
112160
5000
接着他停了下来。走在他前面的是个女人
01:57
The woman who as a child had skipped with him through fields
30
117160
2000
那个如孩子般的女人已经带着他从这里穿了过去
02:00
and broken his heart.
31
120160
1000
并且伤了他的心
02:01
Sure, she had aged a little.
32
121160
2000
当然,她的年纪是稍微大了一点
02:03
In fact, she had aged a lot.
33
123160
1000
事实上,她的年纪确实比较大了
02:04
But he felt all his old passion for her return.
34
124160
3000
但是她的归来重新燃起了他的热情
02:07
"Ford," he called softly. For that was her name.
35
127160
3000
他轻声的喊了声“Ford”,那是她的名字
02:11
"Don't say another word, Gusty," she said,
36
131160
2000
“不要再说了,Gusty”她说道
02:13
for that was his name.
37
133160
1000
Gusty是他的名字
02:14
"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
38
134160
5000
“我知道在离这里300码的地方,在一辆篷车的旁边有一个帐篷”
02:19
Let's go there and make love. In the tent."
39
139160
3000
“让我们到那里去做爱吧,就在那个帐篷里”
02:22
Ford undressed. She spread one leg, and then the other.
40
142160
4000
Ford脱光了衣服。她伸开一条腿,又伸开另一条腿
02:26
Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically
41
146160
4000
Gusty大胆的进入了她的身体,和她做爱
02:30
while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.
42
150160
3000
这个时候她为他拍了照片,因为她是一个狂热但业余的色情作品制作人
02:33
The earth moved for both of them.
43
153160
2000
连地球都为他们两个而感动
02:35
And they lived together happily ever after.
44
155160
3000
从此以后,他们幸福的生活在一起
02:38
And all because he decided to walk that day.
45
158160
5000
而这一切都是因为那天他决定步行的结果
02:44
(Applause)
46
164160
10000
(掌声)
02:54
Andy Hobsbawm: We've got the science, we've had the debate.
47
174160
3000
Andy Hobsbawm:我们已经拥有了科学,我们已经进行了辩论
02:57
The moral imperative is on the table.
48
177160
2000
相应的道德准则也已尽人皆知
02:59
Great creativity is needed to take it all,
49
179160
2000
我们需要有伟大的创造力去处理这一切
03:01
make it simple and sharp.
50
181160
2000
让它变得简单明了
03:03
To make it connect. To make it make people want to act.
51
183160
4000
去把它联系起来,让每一个人都愿意去行动起来
03:07
So this is a call, a plea,
52
187160
2000
所以这是对不可思议的天才般的TED社区的
03:09
to the incredibly talented TED community.
53
189160
2000
一个呼吁和请求
03:11
Let's get creative against climate change.
54
191160
2000
让我们有创造性的去应对气候的变化
03:13
And let's do it soon. Thank you.
55
193160
2000
让我们马上行动起来!谢谢
03:15
(Applause)
56
195160
1000
(鼓掌)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog