Andy Hobsbawm: Do the green thing

14,414 views ・ 2008-12-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tait Jiang 校对人员: Yang Zhao
00:12
Great creativity. In times of need, we need great creativity.
0
12160
5000
伟大的创造力,在必要的时候,我们需要伟大的创造力
00:17
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
1
17160
8000
讨论一下。伟大的创造力充满让人吃惊的、不可思议的、理性及非理性的力量。
00:25
Great creativity can spread tolerance, champion freedom,
2
25160
4000
伟大的创造力能够传播宽容和捍卫自由
00:29
make education seem like a bright idea.
3
29160
3000
且让教育看上去是一个明智的选择
00:32
(Laughter)
4
32160
1000
(笑声)
00:33
Great creativity can turn a spotlight on deprivation,
5
33160
4000
伟大的创造力能把焦点转到损失上
00:37
or show that deprivation ain't necessarily so.
6
37160
4000
或者表明那样的损失是不必要的
00:41
Great creativity can make politicians electable,
7
41160
3000
伟大的创造力能让政治家们当选
00:44
or parties unelectable.
8
44160
3000
也能让政党败选
00:47
It can make war seem like tragedy or farce.
9
47160
4000
它能让战争成为悲剧,也可以让它成为闹剧
00:51
Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts
10
51160
4000
创造力也可以成为文化基因的创造者,比如在我们的T恤上印上各种标语
00:55
and phrases on our lips.
11
55160
2000
和创造一些口头禅
00:57
It's the pathfinder that shows us a simple road
12
57160
3000
它是能为我们指出明路的开拓者
01:00
through an impenetrable moral maze.
13
60160
2000
让我们穿越一个牢不可破的道德迷阵
01:02
Science is clever, but great creativity is something less knowable,
14
62160
5000
科学意味着聪明,但是伟大的创造力却是不可琢磨的
01:07
more magical. And now we need that magic.
15
67160
3000
它充满了魔力,而我们现在需要这样的魔力
01:10
This is a time of need.
16
70160
2000
现在正是需要创造力的时候
01:12
Our climate is changing quickly, too quickly.
17
72160
2000
我们的气候正在发生快速的变化,太快了
01:14
And great creativity is needed to do what it does so well:
18
74160
3000
伟大的创造力需要被用在能发挥它的作用的地方
01:17
to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
19
77160
4000
去激发我们带着有巨大创造性的声明去进行不同的思考
01:21
To tempt us to act differently
20
81160
2000
去诱导我们带着极受欢迎的创造性的想法
01:23
with delightful creative scraps.
21
83160
3000
去采取不同的行动
01:26
Here is one such scrap from an initiative I'm involved in
22
86160
3000
这里就有一个这样的想法,它来自于一个我参与的倡议
01:29
using creativity to inspire people to be greener.
23
89160
3000
它利用创造力去鼓励人们他去做环保
01:32
(Video) Man: You know, rather than drive today, I'm going to walk.
24
92160
4000
录像(男人的声音):你知道,今天我打算放弃开车,选择步行
01:36
Narrator: And so he walked, and as he walked he saw things.
25
96160
4000
旁白:他真的选择了步行,而且在步行过程中他看到了一些有意思的事情
01:40
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
26
100160
4000
这些奇怪而绝妙的事情他本来是看不到的
01:44
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle.
27
104160
3000
一只腿发痒的鹿和一辆会飞的摩托车
01:47
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
28
107160
5000
一对父女和他们的自行车被一堵诡异的墙隔开了
01:52
And then he stopped. Walking in front of him was her.
29
112160
5000
接着他停了下来。走在他前面的是个女人
01:57
The woman who as a child had skipped with him through fields
30
117160
2000
那个如孩子般的女人已经带着他从这里穿了过去
02:00
and broken his heart.
31
120160
1000
并且伤了他的心
02:01
Sure, she had aged a little.
32
121160
2000
当然,她的年纪是稍微大了一点
02:03
In fact, she had aged a lot.
33
123160
1000
事实上,她的年纪确实比较大了
02:04
But he felt all his old passion for her return.
34
124160
3000
但是她的归来重新燃起了他的热情
02:07
"Ford," he called softly. For that was her name.
35
127160
3000
他轻声的喊了声“Ford”,那是她的名字
02:11
"Don't say another word, Gusty," she said,
36
131160
2000
“不要再说了,Gusty”她说道
02:13
for that was his name.
37
133160
1000
Gusty是他的名字
02:14
"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
38
134160
5000
“我知道在离这里300码的地方,在一辆篷车的旁边有一个帐篷”
02:19
Let's go there and make love. In the tent."
39
139160
3000
“让我们到那里去做爱吧,就在那个帐篷里”
02:22
Ford undressed. She spread one leg, and then the other.
40
142160
4000
Ford脱光了衣服。她伸开一条腿,又伸开另一条腿
02:26
Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically
41
146160
4000
Gusty大胆的进入了她的身体,和她做爱
02:30
while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.
42
150160
3000
这个时候她为他拍了照片,因为她是一个狂热但业余的色情作品制作人
02:33
The earth moved for both of them.
43
153160
2000
连地球都为他们两个而感动
02:35
And they lived together happily ever after.
44
155160
3000
从此以后,他们幸福的生活在一起
02:38
And all because he decided to walk that day.
45
158160
5000
而这一切都是因为那天他决定步行的结果
02:44
(Applause)
46
164160
10000
(掌声)
02:54
Andy Hobsbawm: We've got the science, we've had the debate.
47
174160
3000
Andy Hobsbawm:我们已经拥有了科学,我们已经进行了辩论
02:57
The moral imperative is on the table.
48
177160
2000
相应的道德准则也已尽人皆知
02:59
Great creativity is needed to take it all,
49
179160
2000
我们需要有伟大的创造力去处理这一切
03:01
make it simple and sharp.
50
181160
2000
让它变得简单明了
03:03
To make it connect. To make it make people want to act.
51
183160
4000
去把它联系起来,让每一个人都愿意去行动起来
03:07
So this is a call, a plea,
52
187160
2000
所以这是对不可思议的天才般的TED社区的
03:09
to the incredibly talented TED community.
53
189160
2000
一个呼吁和请求
03:11
Let's get creative against climate change.
54
191160
2000
让我们有创造性的去应对气候的变化
03:13
And let's do it soon. Thank you.
55
193160
2000
让我们马上行动起来!谢谢
03:15
(Applause)
56
195160
1000
(鼓掌)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7