Andy Hobsbawm: Do the green thing

14,414 views ・ 2008-12-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: shay elbaz מבקר: Dan Liebeschutz
00:12
Great creativity. In times of need, we need great creativity.
0
12160
5000
יצירתיות גדולה. בזמנים של צורך, אנחנו צריכים יצירתיות גדולה.
00:17
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
1
17160
8000
לשוחח. יצירתיות גדולה היא מדהימה, אבסורדית, רציונלית, אירציונלית, חזקה.
00:25
Great creativity can spread tolerance, champion freedom,
2
25160
4000
יצירתיות גדולה יכולה להפיץ סבלנות, ניצחון החירות,
00:29
make education seem like a bright idea.
3
29160
3000
לגרום לחינוך להישמע כרעיון מבריק
00:32
(Laughter)
4
32160
1000
(צחוק בקהל)
00:33
Great creativity can turn a spotlight on deprivation,
5
33160
4000
יצירתיות גדולה יכולה להפנות זרקור על קיפוח,
00:37
or show that deprivation ain't necessarily so.
6
37160
4000
או להראות לבן אדם שיש אפשרויות אחרות חוץ מקיפוח.
00:41
Great creativity can make politicians electable,
7
41160
3000
יצירתיות גדולה יכולה לגרום לפוליטיקאים להיבחר,
00:44
or parties unelectable.
8
44160
3000
או למפלגות לא להבחר
00:47
It can make war seem like tragedy or farce.
9
47160
4000
היא יכולה לגרות למלחמה להיראות כמו טרגדיה או בדיחה
00:51
Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts
10
51160
4000
יצירתיות היא הרעיונאי ששם סיסמאות על הטי-שירטים שלנו
00:55
and phrases on our lips.
11
55160
2000
ואולי גם על השפתיים שלנו
00:57
It's the pathfinder that shows us a simple road
12
57160
3000
החלוץ שמראה את הדרך הפשוטה
01:00
through an impenetrable moral maze.
13
60160
2000
דרך מבוך המוסר הבלתי חדיר
01:02
Science is clever, but great creativity is something less knowable,
14
62160
5000
המדע חכם, אבל יצירתיות גדולה היא דבר פחות מוכר,
01:07
more magical. And now we need that magic.
15
67160
3000
יותר קסומה. ועכשיו אנו צריכים את הקסם.
01:10
This is a time of need.
16
70160
2000
זה המועד שאנו צריכים אותו
01:12
Our climate is changing quickly, too quickly.
17
72160
2000
האקלים משתנים מהר, מהר מדי.
01:14
And great creativity is needed to do what it does so well:
18
74160
3000
ויצירתיות גדולה צריכה לעשות מה שהיא עושה טוב מאוד:
01:17
to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
19
77160
4000
לגרות אותנו לחשוב שונה עם חשיבה יצירתית פורצת דרך
01:21
To tempt us to act differently
20
81160
2000
לפתות אותנו לפעול שונה.
01:23
with delightful creative scraps.
21
83160
3000
עם חתיכות יצירתיות מהנה.
01:26
Here is one such scrap from an initiative I'm involved in
22
86160
3000
הנה דוגמא לחתיכת יצירתיות מיוזמה שאני מעורב בה
01:29
using creativity to inspire people to be greener.
23
89160
3000
להשתמש ביצירתיות שתגרום להשראה באנשים לפעול יותר ירוק.
01:32
(Video) Man: You know, rather than drive today, I'm going to walk.
24
92160
4000
וידאו: גבר: אתם יודעים, במקום לנהוג היום, אני הולך ללכת.
01:36
Narrator: And so he walked, and as he walked he saw things.
25
96160
4000
מספר: אז הוא הלך, וכשהוא הלך הוא ראה דברים.
01:40
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
26
100160
4000
משונים ונהדרים שאחרת הוא לא היה רואה
01:44
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle.
27
104160
3000
איל שמגרדת לו הרגל. אופנוע מעופף.
01:47
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
28
107160
5000
אב וביתו מופרדים מהאופניים על ידי קיר מסתורי.
01:52
And then he stopped. Walking in front of him was her.
29
112160
5000
ואז הוא עצר. היא הלכה לפניו.
01:57
The woman who as a child had skipped with him through fields
30
117160
2000
האשה עם הילד דילגה איתו דרך השדות
02:00
and broken his heart.
31
120160
1000
ושברה את הלב שלו.
02:01
Sure, she had aged a little.
32
121160
2000
ברור, היא הזדקנה קצת.
02:03
In fact, she had aged a lot.
33
123160
1000
אפשר להגיד שהיא הזדקנה הרבה
02:04
But he felt all his old passion for her return.
34
124160
3000
אבל הוא הרגיש את כל תשוקותיו הישנות לחזרתה
02:07
"Ford," he called softly. For that was her name.
35
127160
3000
"פורד", הוא אמר בעדינות. זה היה שמה.
02:11
"Don't say another word, Gusty," she said,
36
131160
2000
"אל תגיד אף מילה, גוסטי," היא אמרה,
02:13
for that was his name.
37
133160
1000
מיכוון שזה היה שמו
02:14
"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
38
134160
5000
"אני מכירה אוהל ליד הקראוון, בדיוק 300 יארד מכאן
02:19
Let's go there and make love. In the tent."
39
139160
3000
בוא נלך לשם ונעשה אהבה. בתוך האוהל."
02:22
Ford undressed. She spread one leg, and then the other.
40
142160
4000
פורד התפשטה. ופתחה רגל אחת, ואחרי זה את השניה.
02:26
Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically
41
146160
4000
גוסטי נכנס אליה בצורה נועזת והתנה אהבה איתה בקצב אחיד
02:30
while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.
42
150160
3000
ובאותו הזמן היא צילמה, בגלל שהיא היתה חובבנית נלהבת של סרטי פורנו.
02:33
The earth moved for both of them.
43
153160
2000
האדמה זזה לשניהם
02:35
And they lived together happily ever after.
44
155160
3000
והם חיו ביחד באושר עד היום הזה.
02:38
And all because he decided to walk that day.
45
158160
5000
וכל זה בגלל שהוא החליט ללכת באותו היום.
02:44
(Applause)
46
164160
10000
(מחיאות כפיים)
02:54
Andy Hobsbawm: We've got the science, we've had the debate.
47
174160
3000
אנדי הובסבאום אומר: יש לנו את המדע, היה לנו את דיון.
02:57
The moral imperative is on the table.
48
177160
2000
הנחיצות המוסרית כבר על השולחן.
02:59
Great creativity is needed to take it all,
49
179160
2000
יצירתיות גדולה נדרשת על מנת לקחת את הכל
03:01
make it simple and sharp.
50
181160
2000
תעשו זאת פשוט וחד.
03:03
To make it connect. To make it make people want to act.
51
183160
4000
לגרום לזה להתחבר. לגרום לזה שאנשים ירצו לפעול.
03:07
So this is a call, a plea,
52
187160
2000
אז זו היא קריאה, בקשה,
03:09
to the incredibly talented TED community.
53
189160
2000
לקהילה המאוד מוכשרת של טד.
03:11
Let's get creative against climate change.
54
191160
2000
בואו נהיה יצירתים נגד שינוי האקלים
03:13
And let's do it soon. Thank you.
55
193160
2000
ובואו נעשה זאת בקרוב. תודה רבה.
03:15
(Applause)
56
195160
1000
(מחיאות כפיים)

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7