The best kindergarten you’ve ever seen | Takaharu Tezuka

Kailash Satyarthi: Barışı nasıl sağlarız? Öfkelenin

1,467,118 views

2015-04-14 ・ TED


New videos

The best kindergarten you’ve ever seen | Takaharu Tezuka

Kailash Satyarthi: Barışı nasıl sağlarız? Öfkelenin

1,467,118 views ・ 2015-04-14

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Şâkir Aşçı Gözden geçirme: Neslihan Kara
00:18
This is a kindergarten we designed in 2007.
0
18042
3698
Bu 2007'de tasarladığımız bir anaokulu.
00:22
We made this kindergarten to be a circle.
1
22111
3925
Bu anaokulunu çember biçiminde yaptık.
00:26
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
2
26036
3142
Çatısı bir bakıma sonsuz bir yuvarlak.
00:29
If you are a parent,
3
29179
2520
Anne-babaysanız,
00:31
you know that kids love to keep making circles.
4
31699
3964
çocukların çember çizmeye bayıldığını biliyorsunuzdur.
00:36
This is how the rooftop looks.
5
36793
2807
Çatısı böyle gözüküyor.
00:39
And why did we design this?
6
39600
2258
Peki bunu neden tasarladık?
00:41
The principal of this kindergarten said,
7
41858
2817
Bu anaokulun müdürü
00:44
"No, I don't want a handrail."
8
44675
2579
"Hayır, korkuluk istemiyorum." dedi.
00:47
I said, "It's impossible."
9
47254
2229
Bense "Bu mümkün değil." dedim.
00:49
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
10
49483
6294
Fakat ısrar etti: "Peki ya düşen çocukları yakalamak için
00:55
So that it can catch the children falling off?"
11
55777
2209
çatının kenarına ağ gersek nasıl olur?"
00:57
(Laughter)
12
57986
1447
(Gülüşmeler)
00:59
I said, "It's impossible."
13
59433
2076
"Mümkün değil." dedim.
01:01
And of course, the government official said,
14
61970
2919
Ve tabii ki, devlet yetkilileri
01:04
"Of course you have to have a handrail."
15
64889
3265
"Muhakkak korkuluğunuz olmalı." dedi.
01:10
But we could keep that idea around the trees.
16
70324
3519
Fakat müdürün düşüncesini ağaçlara uygulayabildik.
01:13
There are three trees popping through.
17
73843
3277
Aralardan çıkan 3 ağaç var.
01:17
And we were allowed to call this rope as a handrail.
18
77120
5625
Bu halat ağları korkuluk olarak kullanmaya iznimiz var.
01:22
But of course, rope has nothing to do with them.
19
82745
3272
Fakat tabii ki, halatların korkuluk görevi yok.
01:26
They fall into the net.
20
86017
2486
Çocuklar ağlara düşüyor.
01:29
And you get more,
21
89304
3051
Daha fazla çocuk,
01:32
and more,
22
92355
2937
daha fazla,
01:35
more.
23
95292
1210
daha da fazla.
01:36
(Laughter)
24
96502
1151
(Gülüşmeler)
01:37
Sometimes 40 children are around a tree.
25
97653
3550
Kimi zamanlar 40 çocuk bir ağacın etrafında oluyor.
01:43
The boy on the branch,
26
103733
1248
Daldaki çocuk,
01:44
he loves the tree so he is eating the tree.
27
104981
2483
ağacı o kadar çok seviyor ki ağacı yiyor.
01:47
(Laughter)
28
107464
2500
(Gülüşmeler)
01:50
And at the time of an event,
29
110984
1801
Etkinlik zamanları
01:52
they sit on the edge.
30
112785
2266
çatının ucunda oturuyorlar.
01:56
It looks so nice from underneath.
31
116191
2372
Aşağıdan manzara çok hoş görünüyor.
01:58
Monkeys in the zoo.
32
118563
2089
Hayvanat bahçesindeki maymunlar.
02:00
(Laughter)
33
120652
3900
(Gülüşmeler)
02:04
Feeding time.
34
124552
1766
Beslenme zamanı.
02:06
(Laughter) (Applause)
35
126318
4631
(Gülüşmeler) (Alkış)
02:12
And we made the roof as low as possible,
36
132784
2529
Çatıyı elimizden geldiğince alçak yaptık,
02:15
because we wanted to see children on top of the roof,
37
135313
4444
çünkü yalnızca çatının altını değil
02:19
not only underneath the roof.
38
139757
2681
çatının üstündeki çocukları da görmek istedik.
02:22
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
39
142438
3861
Çatı çok yüksek olursa, yalnızca tavanı görürsünüz.
02:27
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
40
147699
4516
Bu ayak yıkama yerinde -- bunun gibi birçok musluk var.
02:32
You see with the flexible tubes,
41
152656
1778
Esnek boruları görüyorsunuz,
02:34
you want to spray water to your friends,
42
154434
2895
bunlar arkadaşlarınızı ıslatmak isterseniz kullanmak için
02:37
and the shower,
43
157329
1715
ve tekneler var
02:39
and the one in front is quite normal.
44
159044
2497
ve öndeki çocuk oldukça normal duruyor.
02:41
But if you look at this,
45
161541
1546
Fakat iyice bakarsanız,
02:43
the boy is not washing his boots,
46
163087
1830
çocuk çizmelerini yıkamıyor,
02:44
he's putting water into his boots.
47
164917
1674
içine su dolduruyor.
02:46
(Laughter)
48
166591
1940
(Gülüşmeler)
02:53
This kindergarten is completely open, most of the year.
49
173423
5076
Bu anaokulu yılın büyük bir zamanı tamamen açık.
02:59
And there is no boundary between inside and outside.
50
179699
3640
İçerisiyle dışarısı arasında bir sınır yok.
03:03
So it means basically this architecture is a roof.
51
183339
4639
Bu yüzden temelde bu binanın mimârisi yalnızca bir çatı.
03:07
And also there is no boundary between classrooms.
52
187978
3289
Sınıflar arasında da sınırlar yok.
03:11
So there is no acoustic barrier at all.
53
191267
3594
Bu yüzden hiçbir anlamda ses sınırlaması yok.
03:15
When you put many children in a quiet box,
54
195590
5825
Çok fazla çocuğu sessiz bir kutuya koyduğunuzda
03:21
some of them get really nervous.
55
201415
3318
bazı çocuklar gerçekten gerginleşiyor.
03:24
But in this kindergarten,
56
204733
2252
Fakat bu anaokulunda,
03:26
there is no reason they get nervous.
57
206985
3430
gerginleşmek için hiçbir sebep yok.
03:30
Because there is no boundary.
58
210415
2810
Çünkü ortada hiçbir sınır yok.
03:33
And the principal says
59
213225
2197
Müdür diyor ki,
03:35
if the boy in the corner doesn't want to stay in the room,
60
215422
4003
köşedeki bir çocuk odada kalmak istemezse
03:39
we let him go.
61
219425
1695
bırakın gitsin.
03:41
He will come back eventually, because it's a circle, it comes back.
62
221120
3159
Eninde sonunda geri gelecek, ne de olsa bu bir çember, başa döner.
03:44
(Laughter)
63
224279
1962
(Gülüşmeler)
03:48
But the point is, in that kind of occasion,
64
228561
2995
Fakat asıl mesele, böyle bir durumda,
03:51
usually children try to hide somewhere.
65
231556
2851
çocuklar genelde bir yere saklanmaya çalışır.
03:54
But here, just they leave and come back.
66
234407
4579
Fakat burada, tek yaptıkları başladıkları noktaya dönmektir.
03:58
It's a natural process.
67
238986
1850
Doğal bir süreçtir bu.
04:00
And secondly, we consider noise very important.
68
240836
5023
İkincisi, gürültüye büyük önem veriyoruz.
04:07
You know that children sleep better in noise.
69
247711
6431
Çocukların gürültüde daha iyi uyuduğunu bilirsiniz.
04:14
They don't sleep in a quiet space.
70
254142
3844
Sessiz yerde uyumazlar.
04:17
And in this kindergarten,
71
257986
2250
Ve bu anaokulunda
04:20
these children show amazing concentration in class.
72
260236
5247
bu çocuklar sınıfta inanılmaz biçimde yoğunlaşıyorlar.
04:27
And you know, our kind grew up in the jungle with noise.
73
267193
6467
Bizim türümüz ormanda gürültüyle büyüdü.
04:33
They need noise.
74
273660
2003
Gürültüye gereksinimleri var.
04:35
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar.
75
275663
4304
Arkadaşlarınızla gürültülü kafelerde konuşursunuz.
04:39
You are not supposed to be in silence.
76
279967
3961
Sessizlik içinde olmamanız gerekiyor.
04:43
And you know, these days
77
283928
2167
Şu aralar, bilirsiniz,
04:46
we are trying to make everything under control.
78
286095
4474
her şeyi denetim altında tutmaya çalışıyoruz.
04:52
You know, it's completely open.
79
292219
1802
Fakat burası tamamen açık.
04:54
And you should know that
80
294021
3012
Ve bilmelisiniz ki,
04:57
we can go skiing in -20 degrees in winter.
81
297033
5785
kışın -20 derecede kayağa gidebiliyoruz.
05:02
In summer you go swimming.
82
302818
3104
Yazın yüzmeye gidiyoruz.
05:05
The sand is 50 degrees.
83
305922
1844
Kumun sıcaklığı 50 derece oluyor.
05:08
And also, you should know that you are waterproof.
84
308636
3393
Ve ayrıca, bilmelisiniz ki su geçirmeziz.
05:12
You never melt in rain.
85
312029
3152
Yağmurda erimemiz gibi bir şey söz konusu değil.
05:15
So, children are supposed to be outside.
86
315181
3869
Bu yüzden, çocuklarımızın dışarıda olması gerekiyor.
05:19
So that is how we should treat them.
87
319050
3201
Bu yüzden biz de onlara böyle davranıyoruz.
05:22
This is how they divide classrooms.
88
322251
2672
Sınıfları böyle bölüyorlar.
05:24
They are supposed to help teachers.
89
324923
2503
Öğretmenlere yardım etmeleri gerekiyor.
05:27
They don't.
90
327426
2305
Etmiyorlar.
05:29
(Laughter)
91
329731
1615
(Gülüşmeler)
05:35
I didn't put him in.
92
335226
2156
Onu oraya ben koymadım.
05:39
A classroom.
93
339522
2184
Sınıfın birisi.
05:42
And a washbasin.
94
342196
1909
Lavabonun birisi.
05:44
They talk to each other around the well.
95
344655
3277
Çeşmenin başında birbirleriyle konuşuyorlar.
05:49
And there are always some trees in the classroom.
96
349082
3737
Sınıfta her zaman bir parça ağaç oluyor.
05:55
A monkey trying to fish another monkey from above.
97
355969
3408
Yukarıdan aşağıdaki maymunu avlamaya çalışan başka bir maymun.
05:59
(Laughter)
98
359377
1848
(Gülüşmeler)
06:01
Monkeys.
99
361225
1604
Maymunlar.
06:02
(Laughter)
100
362829
1454
(Gülüşmeler)
06:04
And each classroom has at least one skylight.
101
364283
4415
Her sınıfta en az bir tane tavan penceresi var.
06:09
And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.
102
369468
3997
Noel Baba da Noel zamanı buradan geliyor.
06:19
This is the annex building,
103
379255
2427
Bu ek binamız,
06:21
right next to that oval-shaped kindergarten.
104
381682
4469
çember anaokulumuzun hemen yanında.
06:26
The building is only five meters tall with seven floors.
105
386151
5659
Bina yalnızca beş metre uzunluğunda ve yedi katlı.
06:31
And of course, the ceiling height is very low.
106
391810
2161
Tabii ki tavan yüksekliği çok alçak.
06:33
So you have to consider safety.
107
393971
4065
Bu yüzden güvenliğe önem vermek gerekiyor.
06:38
So, we put our children, a daughter and a son.
108
398036
4381
Bu yüzden, kendi çocuklarımızı koyduk, bir kız ve bir erkek çocuk.
06:43
They tried to go in.
109
403707
2534
İçeri girmeye çalıştılar.
06:47
He hit his head.
110
407731
2622
Oğlum kafasını vurdu.
06:51
He's okay. His skull is quite strong.
111
411343
3969
Bir şeyi yok. Kafatası oldukça güçlü.
06:55
He is resilient. It's my son.
112
415312
3088
Dayanıklıdır. Babasının oğlu.
06:58
(Laughter)
113
418400
1668
(Gülüşmeler)
07:01
And he is trying to see if it is safe to jump off.
114
421038
2860
Atlamanın güvenli olup olmadığını görmeye çalışıyor.
07:05
And then we put other children.
115
425038
2667
Sonra diğer çocukları da oraya aldık.
07:12
The traffic jam is awful in Tokyo, as you know.
116
432835
2541
Bildiğiniz gibi Tokyo'da trafik sıkışıklığı berbattır.
07:15
(Laughter)
117
435376
1152
(Gülüşmeler)
07:16
The driver in front, she needs to learn how to drive.
118
436528
4851
Öndeki sürücünün nasıl süreceğini öğrenmesi gerekiyor.
07:21
Now these days,
119
441379
2531
Şu sıralarda
07:23
kids need a small dosage of danger.
120
443910
4620
çocukların küçük miktarda tehlikeye gereksinimi var.
07:30
And in this kind of occasion,
121
450970
2405
Bu türde ortamlarda,
07:33
they learn to help each other.
122
453375
3925
birbirlerine yardım etmeyi öğreniyorlar.
07:37
This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.
123
457300
4435
Toplum budur. Bu günlerde böyle fırsatları kaybediyoruz.
07:48
Now, this drawing is showing the movement of a boy
124
468065
6911
Buradaki çizim bir çocuğun
07:54
between 9:10 and 9:30.
125
474976
6324
09:10-09:30 arası hareketini gösteriyor.
08:01
And the circumference of this building is 183 meters.
126
481300
6201
Bu binanın çevresi 183 metredir.
08:07
So it's not exactly small at all.
127
487501
3852
O kadar da küçük bir uzunluk değil.
08:11
And this boy did 6,000 meters in the morning.
128
491353
4606
Ve bu çocuk sabah 6000 metre yol gitti.
08:15
But the surprise is yet to come.
129
495959
3592
Ama asıl şaşırtıcı şey şimdi geliyor.
08:19
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average.
130
499551
6697
Bu anaokuldaki çocuklar ortalama 4000 metre mesâfe gidiyor.
08:27
And these children have the highest athletic abilities
131
507455
6980
Bu çocuklar diğer birçok anaokulu arasında
08:34
among many kindergartens.
132
514435
3155
en yüksek bedensel yeteneklere sâhip.
08:43
The principal says,
133
523390
1626
Okul müdürü,
08:45
"I don't train them. We leave them on top of the roof.
134
525016
5727
"Ben onları eğitmiyorum. Çatının üstüne salıyoruz.
08:51
Just like sheep."
135
531353
1619
Tıpkı koyunlar gibi." diyor.
08:52
(Laughter)
136
532972
1429
(Gülüşmeler)
08:54
They keep running.
137
534401
1829
Koşuyorlar da koşuyorlar.
08:56
(Laughter)
138
536230
2029
(Gülüşmeler)
08:58
My point is don't control them,
139
538779
5059
Demek istediğim, çocukları denetlemeyin,
09:03
don't protect them too much,
140
543838
3222
çok fazla korumayın
09:07
and they need to tumble sometimes.
141
547060
3627
ve bazen kösteklenmeleri gerekiyor.
09:10
They need to get some injury.
142
550687
3786
Biraz yaralanmaları gerekiyor.
09:14
And that makes them learn
143
554473
3419
Bu, onlara bu dünyada
09:17
how to live in this world.
144
557892
3136
nasıl yaşayacaklarını öğretiyor.
09:23
I think architecture is capable of changing this world,
145
563848
7209
Mimarlığın bu dünyayı ve insanların yaşamını
değiştirebileceğine inanıyorum.
09:31
and people's lives.
146
571057
1842
09:33
And this is one of the attempts to change the lives of children.
147
573909
6082
Bu da çocukların yaşamını değiştirme girişimlerinden birisi.
09:40
Thank you very much.
148
580481
1652
Çok teşekkür ederim.
09:42
(Applause)
149
582158
1994
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7