The best kindergarten you’ve ever seen | Takaharu Tezuka

1,241,873 views

2015-04-14・ 13465    189


At this school in Tokyo, five-year-olds cause traffic jams and windows are for Santa to climb into. Meet: the world's cutest kindergarten, designed by architect Takaharu Tezuka. In this charming talk, he walks us through a design process that really lets kids be kids. TEDTalks is a daily video podcast of the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and much more. Find closed captions and translated subtitles in many languages at http://www.ted.com/talks/takaharu_tezuka_the_best_kindergarten_you_ve_ever_seen Follow TED news on Twitter: http://www.twitter.com/tednews Like TED on Facebook: https://www.facebook.com/TED Subscribe to our channel: http://www.youtube.com/user/TEDtalksDirector

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

Translator: Karim Khaidi Reviewer: Norzaiha Norhan
Kami mereka bentuk tadika ini pada tahun 2007.
00:18
This is a kindergarten we designed in 2007.
00:22
We made this kindergarten to be a circle.
Kami bangunkan tadika ini dalam bentuk bulat.
00:26
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
Ia seperti pusingan tanpa henti di atas bumbung.
00:29
If you are a parent,
Jika anda ibu bapa,
00:31
you know that kids love to keep making circles.
anda tahu bahawa kanak-kanak amat suka bergerak dalam bulatan.
00:36
This is how the rooftop looks.
Ini rupa bentuk atap bangunan itu.
00:39
And why did we design this?
Kenapa kami pilih reka bentuk sebegini?
00:41
The principal of this kindergarten said,
Pengetua tadika ini berkata,
00:44
"No, I don't want a handrail."
"Tidak, saya tidak mahu pagar keselamatan."
00:47
I said, "It's impossible."
Saya katakan. "Mustahil."
00:49
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
Namun dia memberi pendapat "Bagaimana jikalau diletakkan jaring di penjuru bumbung?
00:55
So that it can catch the children falling off?"
Jadi, ia akan menghalang pelajar dari jatuh ke tanah?"
00:57
(Laughter)
(Ketawa)
00:59
I said, "It's impossible."
Saya katakan, "Itu mustahil."
01:01
And of course, the government official said,
Dan sudah pasti, pihak berkuasa akan berkata,
01:04
"Of course you have to have a handrail."
"Sudah semestinya kamu mesti mewujudkan tempat pemegang."
01:10
But we could keep that idea around the trees.
Tetapi kita masih lagi boleh menggunakan idea itu di keliling pokok.
01:13
There are three trees popping through.
Terdapat tiga pokok menembusi atap ini.
01:17
And we were allowed to call this rope as a handrail.
Dan kami dibenarkan memanggil jaringan tali ini sebagai tempat pemegang,
01:22
But of course, rope has nothing to do with them.
Tetapi sudah pasti, tali ini tidak akan mengapa-apakan mereka.
01:26
They fall into the net.
Mereka jatuh ke dalam jaringan tali.
01:29
And you get more,
Ramai bermain di situ,
01:32
and more,
dan lebih ramai,
01:35
more.
dan semakin ramai.
01:36
(Laughter)
(Ketawa)
01:37
Sometimes 40 children are around a tree.
Ada kalanya 40 orang kanak-kanak bermain disekitar pokok.
01:43
The boy on the branch,
Budak lelaki di dahan pokok,
01:44
he loves the tree so he is eating the tree.
dia sayangkan pokok tersebut, jadi dia makan pokok itu.
01:47
(Laughter)
(Ketawa)
01:50
And at the time of an event,
Jika ada acara,
01:52
they sit on the edge.
mereka duduk di pinggir.
01:56
It looks so nice from underneath.
Sangat menarik jika dilihat dari bawah.
01:58
Monkeys in the zoo.
Monyet di zoo.
02:00
(Laughter)
(Ketawa)
02:04
Feeding time.
Masa untuk makan.
02:06
(Laughter) (Applause)
(Ketawa) (Tepukan)
Dan kami bina atap tersebut serendah mungkin,
02:12
And we made the roof as low as possible,
02:15
because we wanted to see children on top of the roof,
kerana kami ingin melihat kanak-kanak yang berada di atas atap,
02:19
not only underneath the roof.
bukan sahaja yang berada di bawah atap.
02:22
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
Dan jika atap terlalu tinggi, anda hanya akan melihat siling.
02:27
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
Dan tempat membasuh kaki -- terdapat banyak tempat yang ada pili air.
02:32
You see with the flexible tubes,
Ia pili jenis boleh lentur,
02:34
you want to spray water to your friends,
dan jika mereka ingin sembur air pada rakan mereka,
02:37
and the shower,
dan semburan tersebut,
02:39
and the one in front is quite normal.
dan yang paling hadapan agak normal.
02:41
But if you look at this,
Tapi jika anda lihat yang ini,
02:43
the boy is not washing his boots,
kanak-kanak tersebut bukannya membasuh kasut but,
02:44
he's putting water into his boots.
tetapi memasukkan air ke dalam kasutnya.
02:46
(Laughter)
(Ketawa)
02:53
This kindergarten is completely open, most of the year.
Tadika ini dibuka sepenuhnya, sepanjang tahun.
02:59
And there is no boundary between inside and outside.
Dan disini tiada batasan antara dalam dan luar.
03:03
So it means basically this architecture is a roof.
Jadi maksud pada asasnya seni bina ini sebenarnya atap.
03:07
And also there is no boundary between classrooms.
Dan juga tiada halangan antara kelas.
03:11
So there is no acoustic barrier at all.
Jadi tiada halangan bunyi langsung.
03:15
When you put many children in a quiet box,
Apabila anda letakkan ramai kanak-kanak di dalam kotak yang senyap,
03:21
some of them get really nervous.
ada antara mereka akan gusar.
03:24
But in this kindergarten,
Tetapi di tadika ini,
03:26
there is no reason they get nervous.
tiada alasan untuk rasa gusar.
03:30
Because there is no boundary.
Kerana tiada halangan,
03:33
And the principal says
Pengetua berkata,
03:35
if the boy in the corner doesn't want to stay in the room,
jika ada kanak-kanak di penjuru tidak mahu berada di kelas,
03:39
we let him go.
kami lepaskan dia pergi.
03:41
He will come back eventually, because it's a circle, it comes back.
Dia akan kembali tanpa disedari, kerana ia bulat, pasti kembali.
03:44
(Laughter)
(Ketawa)
03:48
But the point is, in that kind of occasion,
Tetapi tujuannya adalah, di dalam keadaan sebegitu,
03:51
usually children try to hide somewhere.
kebiasannya kanak-kanak akan menyorok di mana-mana.
03:54
But here, just they leave and come back.
Tetapi disini, dia pergi dan kembali semula.
03:58
It's a natural process.
Ia berlaku secara alami.
04:00
And secondly, we consider noise very important.
Keduanya, kami mengambil berat terhadap pentingnya kebisingan.
04:07
You know that children sleep better in noise.
Anda tahu kanak-kanak akan lebih nyenyak di dalam kebisingan.
04:14
They don't sleep in a quiet space.
Mereka tidak tidur di tempat yang sunyi.
04:17
And in this kindergarten,
Di tadika ini,
04:20
these children show amazing concentration in class.
kanak-kanak ini menunjukkan tumpuan yang bagus di dalam kelas.
04:27
And you know, our kind grew up in the jungle with noise.
Anda tahu, kita dibesarkan di dalam hutan yang bising.
04:33
They need noise.
Mereka perlukan kebisingan.
04:35
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar.
Dan kamu tahu, anda boleh berbual dengan rakan anda di dalam bar yang bising.
04:39
You are not supposed to be in silence.
Anda tak sepatutnya berdiam diri.
04:43
And you know, these days
Masa kini
04:46
we are trying to make everything under control.
kita cuba pastikan semuanya terkawal.
04:52
You know, it's completely open.
Anda tahu, ia sepenuhnya terbuka.
04:54
And you should know that
Anda patut tahu
04:57
we can go skiing in -20 degrees in winter.
kita boleh main ski pada suhu -20 selsius waktu musim sejuk.
05:02
In summer you go swimming.
Musim panas anda berenang.
05:05
The sand is 50 degrees.
Suhu pasir 50 darjah. Kita tahan.
05:08
And also, you should know that you are waterproof.
Anda juga patut tahu anda kalis air.
05:12
You never melt in rain.
Anda tidak akan cair di dalam hujan.
05:15
So, children are supposed to be outside.
Jadi pelajar sepatutnya berada di luar.
05:19
So that is how we should treat them.
Jadi itu yang sepatutnya kita lakukan.
05:22
This is how they divide classrooms.
Ini cara mereka membahagikan kelas.
05:24
They are supposed to help teachers.
Mereka sepatutnya membantu guru.
05:27
They don't.
Tapi tidak.
05:29
(Laughter)
(Ketawa)
Saya tak letak dia di dalam.
05:35
I didn't put him in.
05:39
A classroom.
Sebuah kelas.
05:42
And a washbasin.
Sinki.
05:44
They talk to each other around the well.
Mereka berbual sesama mereka keliling sinki.
05:49
And there are always some trees in the classroom.
Akan ada pokok di dalam kelas.
05:55
A monkey trying to fish another monkey from above.
Seekor monyet cuba untuk menarik perhatian monyet yang lain dari atas.
05:59
(Laughter)
(Ketawa)
06:01
Monkeys.
Monyet.
06:02
(Laughter)
(Ketawa)
06:04
And each classroom has at least one skylight.
Setiap kelas akan ada satu atap tembus cahaya.
06:09
And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.
Di sini tempat Santa Claus turun apabila Krismas tiba.
06:19
This is the annex building,
Ini adalah bangunan annex.
06:21
right next to that oval-shaped kindergarten.
di sebelah kanannya tadika berbentuk bujur.
06:26
The building is only five meters tall with seven floors.
Bangunan ini hanya setinggi lima meter dengan tujuh tingkat.
06:31
And of course, the ceiling height is very low.
Dan sudah pasti, ketinggian siling sangat rendah.
06:33
So you have to consider safety.
Jadi keselamatan perlu dititikberatkan.
Jadi, kami letakkan anak kami, lelaki dan perempuan.
06:38
So, we put our children, a daughter and a son.
06:43
They tried to go in.
Mereka berusaha untuk masuk.
06:47
He hit his head.
Kepalanya terhantuk.
06:51
He's okay. His skull is quite strong.
Dia okey. Tengkoraknya agak kuat.
06:55
He is resilient. It's my son.
Dia mampu pulih. Dia anak lelaki saya.
06:58
(Laughter)
(Ketawa)
07:01
And he is trying to see if it is safe to jump off.
Dia mengagak: adakah selamat untuk melompat?
07:05
And then we put other children.
Kemudian kami letakkan kanak-kanak lain.
07:12
The traffic jam is awful in Tokyo, as you know.
Kesesakan sangat teruk di Tokyo, seperti anda tahu.
07:15
(Laughter)
[Ketawa]
07:16
The driver in front, she needs to learn how to drive.
Pemandunya di hadapan, dia perlu belajar untuk memandu.
07:21
Now these days,
Masa kini,
07:23
kids need a small dosage of danger.
kanak-kanak perlukan sedikit perasaan bahaya.
07:30
And in this kind of occasion,
Dan dalam keadaan ini,
07:33
they learn to help each other.
mereka akan belajar untuk membantu satu sama lain.
07:37
This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.
Inilah masyarakat. Inilah peluang yang kita hilang masa kini.
07:48
Now, this drawing is showing the movement of a boy
Sekarang, lukisan menunjukkan pergerakan seorang budak lelaki.
07:54
between 9:10 and 9:30.
antara pukul 9.10 dan 9.30 pagi.
08:01
And the circumference of this building is 183 meters.
Ukurlilit bangunan ini ialah 183 meter.
08:07
So it's not exactly small at all.
Jadi ia tidaklah kecil.
Dan kanak-kanak lelaki ini berlari 6,000 meter pada sebelah pagi.
08:11
And this boy did 6,000 meters in the morning.
08:15
But the surprise is yet to come.
Tetapi perkara yang mengejutkan belum diberitahu.
08:19
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average.
Kanak-kanak di tadika ini secara puratanya bergerak 4,000 meter.
08:27
And these children have the highest athletic abilities
Mereka mempunyai tahap kecergasan yang tinggi
08:34
among many kindergartens.
dibandingkan dengan tadika yang lain.
08:43
The principal says,
"Pengetua berkata,
08:45
"I don't train them. We leave them on top of the roof.
"Saya tidak melatih mereka. Kami tinggalkan mereka di atas atap.
08:51
Just like sheep."
Seperti berbiri."
08:52
(Laughter)
(Ketawa)
08:54
They keep running.
Mereka tak berhenti berlari.
08:56
(Laughter)
(Ketawa)
08:58
My point is don't control them,
Saranan saya, jangan mengawal mereka,
09:03
don't protect them too much,
jangan terlampau melindungi mereka,
09:07
and they need to tumble sometimes.
dan ada kalanya mereka tersembam.
09:10
They need to get some injury.
Mereka perlukan sedikit kecederaan.
09:14
And that makes them learn
Dan ini akan mendidik mereka
09:17
how to live in this world.
cara untuk hidup di dunia ini.
09:23
I think architecture is capable of changing this world,
Saya merasakan senibina mampu mengubah dunia,
dan kehidupan manusia.
09:31
and people's lives.
09:33
And this is one of the attempts to change the lives of children.
Ini salah satu cubaan untuk merubah kehidupan kanak-kanak.
09:40
Thank you very much.
Terima kasih.
09:42
(Applause)
(Tepukan)
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.