The best kindergarten you’ve ever seen | Takaharu Tezuka

1,429,551 views ・ 2015-04-14

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: olivia yosopandoyo Reviewer: Usep Syaripudin
00:18
This is a kindergarten we designed in 2007.
0
18042
3698
Ini adalah sebuah taman kanak-kanak yang kami bangun pada tahun 2007.
00:22
We made this kindergarten to be a circle.
1
22111
3925
Kami merancang TK ini seperti sebuah lingkaran.
00:26
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
2
26036
3142
Dengan bentuk atap seperti sirkulasi yang tak berujung.
00:29
If you are a parent,
3
29179
2520
Sebagai orang tua
00:31
you know that kids love to keep making circles.
4
31699
3964
anda tahu bahwa anak-anak suka membuat lingkaran.
00:36
This is how the rooftop looks.
5
36793
2807
Ini adalah pemandangan dari atap.
00:39
And why did we design this?
6
39600
2258
Mengapa kami membuat rancangan seperti ini?
00:41
The principal of this kindergarten said,
7
41858
2817
Kepala sekolah TK ini berkata,
00:44
"No, I don't want a handrail."
8
44675
2579
"Tidak, saya tidak ingin atap TK ini memiliki pagar pembatas."
00:47
I said, "It's impossible."
9
47254
2229
Saya bilang, "Itu tidak mungkin."
00:49
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
10
49483
6294
Dia bersikeras: "Bagaimana jika kita memasang jaring pada tiap ujung atap?
00:55
So that it can catch the children falling off?"
11
55777
2209
supaya, jika ada anak jatuh, bisa tersangkut pada jaring itu?"
00:57
(Laughter)
12
57986
1447
(Tertawa)
00:59
I said, "It's impossible."
13
59433
2076
Saya bilang, "Itu tetap tidak mungkin."
01:01
And of course, the government official said,
14
61970
2919
Dan tentunya pemerintah mengharuskan agar
01:04
"Of course you have to have a handrail."
15
64889
3265
"Sekolah itu memiliki pagar pembatas."
01:10
But we could keep that idea around the trees.
16
70324
3519
Tapi ide itu masih bisa diwujudkan.
01:13
There are three trees popping through.
17
73843
3277
Ada 3 pohon tumbuh muncul di atas atap tersebut.
Dan jaring itu bisa kita sebut sebagai pagar pembatas.
01:17
And we were allowed to call this rope as a handrail.
18
77120
5625
01:22
But of course, rope has nothing to do with them.
19
82745
3272
Tapi tentu saja jaring bukanlah seperti pagar pembatas.
01:26
They fall into the net.
20
86017
2486
Sebab anak-anak bisa bermain di dalam jaring tersebut,
01:29
And you get more,
21
89304
3051
malah jumahnya akan semakin banyak,
01:32
and more,
22
92355
2937
banyak,
01:35
more.
23
95292
1210
dan semakin banyak.
01:36
(Laughter)
24
96502
1151
(Tertawa)
01:37
Sometimes 40 children are around a tree.
25
97653
3550
Bahkan bisa sampai 40 orang anak bermain di dalam jaring di pepohonan itu.
01:43
The boy on the branch,
26
103733
1248
Anak laki-laki memanjat cabang pohon,
01:44
he loves the tree so he is eating the tree.
27
104981
2483
Dia sangat suka dengan pohon, seakan ingin memakannya.
01:47
(Laughter)
28
107464
2500
(Tertawa)
01:50
And at the time of an event,
29
110984
1801
Dan jika ada acara,
01:52
they sit on the edge.
30
112785
2266
mereka semua bisa duduk ditepi atap.
01:56
It looks so nice from underneath.
31
116191
2372
Nampak kelihatan sangat indah dari bawah.
01:58
Monkeys in the zoo.
32
118563
2089
Seperti monyet di kebun binatang
02:00
(Laughter)
33
120652
3900
(Tertawa)
02:04
Feeding time.
34
124552
1766
Waktunya makan.
02:06
(Laughter) (Applause)
35
126318
4631
(Tertawa) (Tepuk tangan)
02:12
And we made the roof as low as possible,
36
132784
2529
Dan kami membangun atap tersebut serendah mungkin,
02:15
because we wanted to see children on top of the roof,
37
135313
4444
Supaya kita bisa melihat anak-anak yg berada di atas atap.
02:19
not only underneath the roof.
38
139757
2681
Bukan hanya yang berada di bawah.
02:22
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
39
142438
3861
Dan jika atapnya terlalu tinggi, kita hanya bisa melihat langit langitnya.
02:27
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
40
147699
4516
Dan di tempat mencuci kaki, terdapat berbagai macam keran.
02:32
You see with the flexible tubes,
41
152656
1778
Ada yang memiliki tabung fleksibel,
02:34
you want to spray water to your friends,
42
154434
2895
jika anda ingin menyemprotkan air ke teman anda
02:37
and the shower,
43
157329
1715
ada pancuran,
02:39
and the one in front is quite normal.
44
159044
2497
dan yang didepan bentuknya cukup normal.
02:41
But if you look at this,
45
161541
1546
Tapi jika anda lihat yang ini
02:43
the boy is not washing his boots,
46
163087
1830
anak ini bukan sedang mencuci sepatunya,
02:44
he's putting water into his boots.
47
164917
1674
ia sedang memasukkan air ke dalam sepatunya.
02:46
(Laughter)
48
166591
1940
(Tertawa)
02:53
This kindergarten is completely open, most of the year.
49
173423
5076
Seluruh bagian TK ini terbuka hampir sepanjang tahun
02:59
And there is no boundary between inside and outside.
50
179699
3640
Dan tidak ada batas antara ruangan dalam dan luar.
03:03
So it means basically this architecture is a roof.
51
183339
4639
Jadi pada dasarnya arsitektur ini adalah atap.
03:07
And also there is no boundary between classrooms.
52
187978
3289
Juga tidak ada dinding pemisah, antar kelas
03:11
So there is no acoustic barrier at all.
53
191267
3594
Sama sekali tidak ada batasan akustik.
03:15
When you put many children in a quiet box,
54
195590
5825
Bila Anda menempatkan anak-anak di ruangan yang tenang,
03:21
some of them get really nervous.
55
201415
3318
beberapa dari mereka merasa gelisah.
03:24
But in this kindergarten,
56
204733
2252
Tetapi di TK ini,
03:26
there is no reason they get nervous.
57
206985
3430
tidak ada alasan untuk merasa gelisah.
03:30
Because there is no boundary.
58
210415
2810
karena tidak ada sekat sama sekali.
03:33
And the principal says
59
213225
2197
Dan kepala sekolah berkata,
03:35
if the boy in the corner doesn't want to stay in the room,
60
215422
4003
Jika si anak yang disudut itu tidak mau berada di dalam kelas.
03:39
we let him go.
61
219425
1695
maka, biarkan saja dia keluar.
03:41
He will come back eventually, because it's a circle, it comes back.
62
221120
3159
Karena pada akhirnya dia akan kembali, karena ini adalah sebuah lingkaran.
03:44
(Laughter)
63
224279
1962
(Tertawa)
03:48
But the point is, in that kind of occasion,
64
228561
2995
Tapi yang penting adalah, pada saat anak gelisah,
03:51
usually children try to hide somewhere.
65
231556
2851
anak biasanya berusaha untuk bersembunyi.
03:54
But here, just they leave and come back.
66
234407
4579
Tapi disini, mereka hanya pergi dan kemudian kembali lagi.
03:58
It's a natural process.
67
238986
1850
Ini adalah sebuah proses alami.
04:00
And secondly, we consider noise very important.
68
240836
5023
Kedua, kami juga sangat mempertimbangkan faktor kebisingan.
04:07
You know that children sleep better in noise.
69
247711
6431
Seperti anda ketahui jika anak tidur lebih baik justru saat suasana bising.
04:14
They don't sleep in a quiet space.
70
254142
3844
Mereka tidak bisa tidur di ruangan yang sunyi.
04:17
And in this kindergarten,
71
257986
2250
Dan di TK ini,
04:20
these children show amazing concentration in class.
72
260236
5247
anak-anak menunjukkan konsentrasi yang luar biasa di dalam kelas
04:27
And you know, our kind grew up in the jungle with noise.
73
267193
6467
Dan anda tahu bahwa anak kita tumbuh di dalam hutan penuh kebisingan.
04:33
They need noise.
74
273660
2003
Mereka butuh suara.
04:35
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar.
75
275663
4304
Dan ketahuilah, bahwa anda berbicara dengan teman anda di sebuah Bar yang bising.
04:39
You are not supposed to be in silence.
76
279967
3961
Anda tidak seharusnya berada dalam keadaan sunyi.
04:43
And you know, these days
77
283928
2167
Dan anda tahu, saat ini
04:46
we are trying to make everything under control.
78
286095
4474
kita berusaha mengendalikan semua keadaan.
Semuanya dalam keadaan terbuka
04:52
You know, it's completely open.
79
292219
1802
04:54
And you should know that
80
294021
3012
Dan anda perlu tahu bahwa,
04:57
we can go skiing in -20 degrees in winter.
81
297033
5785
kita bisa pergi bermain ski ketika suhu -20 Derajat.
05:02
In summer you go swimming.
82
302818
3104
Di musim panas kita bisa pergi berenang,
05:05
The sand is 50 degrees.
83
305922
1844
Suhu pasir biasanya bisa mencapai 50 Derajat.
05:08
And also, you should know that you are waterproof.
84
308636
3393
Dan juga anda perlu tahu bahwa anda sebenarnya tahan air.
05:12
You never melt in rain.
85
312029
3152
Anda tidak meleleh saat kehujanan.
05:15
So, children are supposed to be outside.
86
315181
3869
Artinya anak-anak seharusnya dibiarkan bermain di luar ruangan.
05:19
So that is how we should treat them.
87
319050
3201
Seperti itulah seharusnya kita memperlakukan mereka.
05:22
This is how they divide classrooms.
88
322251
2672
Seperti inilah TK ini membagi ruangan kelas.
05:24
They are supposed to help teachers.
89
324923
2503
Sepertinya mereka membantu guru,
05:27
They don't.
90
327426
2305
padahal tidak.
05:29
(Laughter)
91
329731
1615
(Tertawa)
05:35
I didn't put him in.
92
335226
2156
Saya tidak menempatkan dia di dalam situ.
05:39
A classroom.
93
339522
2184
Sebuah kelas.
05:42
And a washbasin.
94
342196
1909
Dan sebuah wastafel
05:44
They talk to each other around the well.
95
344655
3277
Mereka berbicara satu sama lain di wastafel.
05:49
And there are always some trees in the classroom.
96
349082
3737
Dan selalu ada pepohonan di dalam kelas.
05:55
A monkey trying to fish another monkey from above.
97
355969
3408
Si monyet sedang menggoda monyet lain di atas
05:59
(Laughter)
98
359377
1848
(Tertawa)
06:01
Monkeys.
99
361225
1604
Seperti monyet.
06:02
(Laughter)
100
362829
1454
(Tertawa)
06:04
And each classroom has at least one skylight.
101
364283
4415
Dan setiap kelas paling tidak memiliki satu atap kaca.
06:09
And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.
102
369468
3997
Dan dari sinilah sinterklas turun saat natal.
06:19
This is the annex building,
103
379255
2427
Ini adalah gedung tambahan,
06:21
right next to that oval-shaped kindergarten.
104
381682
4469
persis disebelah gedung TK yang berbentuk oval
06:26
The building is only five meters tall with seven floors.
105
386151
5659
Gedung ini tingginya hanya lima meter dengan memiliki 7 lantai.
06:31
And of course, the ceiling height is very low.
106
391810
2161
Dan tentu saja plafonnya sangat rendah.
06:33
So you have to consider safety.
107
393971
4065
Jadi anda harus mempertimbangkan aspek keselamatan.
06:38
So, we put our children, a daughter and a son.
108
398036
4381
Kami membiarkan putra-putri kami bermain disitu.
06:43
They tried to go in.
109
403707
2534
Mereka berusaha masuk.
06:47
He hit his head.
110
407731
2622
Kepalanya membentur dahan.
06:51
He's okay. His skull is quite strong.
111
411343
3969
Dia tidak apa-apa. Kepalanya sangat kuat.
06:55
He is resilient. It's my son.
112
415312
3088
Dia sangat tangguh. Dia putra saya.
06:58
(Laughter)
113
418400
1668
(Tertawa)
07:01
And he is trying to see if it is safe to jump off.
114
421038
2860
Dan dia berusaha melihat apakah aman untuk melompat ke bawah.
07:05
And then we put other children.
115
425038
2667
Lalu kami juga membiarkan anak lain ikut bermain.
07:12
The traffic jam is awful in Tokyo, as you know.
116
432835
2541
Kemacetan di jalanan kota Tokyo sangat parah.
07:15
(Laughter)
117
435376
1152
(Tertawa)
07:16
The driver in front, she needs to learn how to drive.
118
436528
4851
Tapi Sopir di depan, dia perlu belajar bagaimana mengemudi.
07:21
Now these days,
119
441379
2531
Jaman sekarang,
07:23
kids need a small dosage of danger.
120
443910
4620
anak-anak membutuhkan sedikit bahaya untuk dihadapi.
07:30
And in this kind of occasion,
121
450970
2405
Dan dalam keadaan seperti itu,
07:33
they learn to help each other.
122
453375
3925
mereka belajar membantu satu sama lain.
07:37
This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.
123
457300
4435
Kita sudah kehilangan jenis masyarakat seperti ini, saat ini.
07:48
Now, this drawing is showing the movement of a boy
124
468065
6911
Nah, gambar ini menunjukan pergerakan seorang anak
07:54
between 9:10 and 9:30.
125
474976
6324
antara jam 9:10 sampai jam 9:30
08:01
And the circumference of this building is 183 meters.
126
481300
6201
Luas keliling bangunan ini adalah 183 meter.
08:07
So it's not exactly small at all.
127
487501
3852
Jadi, sebenarnya tidak kecil.
08:11
And this boy did 6,000 meters in the morning.
128
491353
4606
Dan pagi itu, anak ini mampu berjalan sejauh 6.000 meter.
08:15
But the surprise is yet to come.
129
495959
3592
Tapi bukan ini bagian yang paling mengejutkan.
08:19
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average.
130
499551
6697
Rata-rata, anak-anak di TK ini berjalan sejauh 4.000 meter.
08:27
And these children have the highest athletic abilities
131
507455
6980
Dan anak-anak ini memiliki kemampuan atletis yang sangat tinggi.
08:34
among many kindergartens.
132
514435
3155
dibandingkan dengan TK yang lain pada umumnya.
08:43
The principal says,
133
523390
1626
Kepala sekolah berkata,
08:45
"I don't train them. We leave them on top of the roof.
134
525016
5727
"Saya tidak melatih mereka. Kami hanya biarkan saja mereka bebas di atap.
08:51
Just like sheep."
135
531353
1619
seperti domba."
08:52
(Laughter)
136
532972
1429
(Tertawa)
08:54
They keep running.
137
534401
1829
Mereka terus berkeliaran.
08:56
(Laughter)
138
536230
2029
(Tertawa)
08:58
My point is don't control them,
139
538779
5059
Initinya jangan terlalu mengontrol mereka
09:03
don't protect them too much,
140
543838
3222
jangan terlalu melindungi mereka,
09:07
and they need to tumble sometimes.
141
547060
3627
sekali-kali mereka juga butuh untuk terjatuh.
09:10
They need to get some injury.
142
550687
3786
Mereka juga butuh untuk merasakan terluka.
09:14
And that makes them learn
143
554473
3419
Dan dari situlah mereka belajar
09:17
how to live in this world.
144
557892
3136
tentang bagaimana hidup di dunia ini.
09:23
I think architecture is capable of changing this world,
145
563848
7209
Saya rasa arsitektur mampu mengubah dunia,
09:31
and people's lives.
146
571057
1842
dan juga kehidupan manusia.
09:33
And this is one of the attempts to change the lives of children.
147
573909
6082
Dan ini adalah salah satu usaha untuk mengubah kehidupan anak anak.
09:40
Thank you very much.
148
580481
1652
Terima kasih banyak.
09:42
(Applause)
149
582158
1994
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7