The best kindergarten you’ve ever seen | Takaharu Tezuka

1,429,896 views ・ 2015-04-14

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Eva Malmbom Granskare: Annika Bidner
00:18
This is a kindergarten we designed in 2007.
0
18042
3698
Det här är en förskola vi ritade 2007.
00:22
We made this kindergarten to be a circle.
1
22111
3925
Vi gjorde förskolan rund.
00:26
It's a kind of endless circulation on top of the roof.
2
26036
3142
Det är en sorts oändlig cirkulation uppe på taket.
00:29
If you are a parent,
3
29179
2520
Om ni är föräldrar,
00:31
you know that kids love to keep making circles.
4
31699
3964
vet ni att barn älskar att göra cirklar.
00:36
This is how the rooftop looks.
5
36793
2807
Så här ser taket ut.
00:39
And why did we design this?
6
39600
2258
Och varför ritade vi den så här?
00:41
The principal of this kindergarten said,
7
41858
2817
Föreståndaren på förskolan sade,
00:44
"No, I don't want a handrail."
8
44675
2579
"Nej, jag vill inte ha ett räcke".
00:47
I said, "It's impossible."
9
47254
2229
Jag sade, "Det är omöjligt".
00:49
But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof?
10
49483
6294
Men han insisterade: "Vad sägs om ett nät som sticker ut under kanten på taket?
00:55
So that it can catch the children falling off?"
11
55777
2209
Så det kan fånga barnen om de faller?"
00:57
(Laughter)
12
57986
1447
(Skratt)
00:59
I said, "It's impossible."
13
59433
2076
Jag sade, "Det är omöjligt".
01:01
And of course, the government official said,
14
61970
2919
Och givetvis sade den officiella inspektören,
01:04
"Of course you have to have a handrail."
15
64889
3265
"Ni måste naturligtvis ha ett räcke".
01:10
But we could keep that idea around the trees.
16
70324
3519
Men vi kunde behålla vår idé runt träden.
01:13
There are three trees popping through.
17
73843
3277
Det finns tre träd som sticker upp.
01:17
And we were allowed to call this rope as a handrail.
18
77120
5625
Och vi fick tillstånd att kalla det här repet för ett räcke.
01:22
But of course, rope has nothing to do with them.
19
82745
3272
Men givetvis har repet ingen betydelse för dem.
01:26
They fall into the net.
20
86017
2486
De faller i nätet.
01:29
And you get more,
21
89304
3051
Och det kommer fler,
01:32
and more,
22
92355
2937
och fler,
01:35
more.
23
95292
1210
fler.
01:36
(Laughter)
24
96502
1151
(Skratt)
01:37
Sometimes 40 children are around a tree.
25
97653
3550
Ibland är det 40 barn runt ett träd.
01:43
The boy on the branch,
26
103733
1248
Pojken på grenen,
01:44
he loves the tree so he is eating the tree.
27
104981
2483
han älskar trädet, så han tuggar på det.
01:47
(Laughter)
28
107464
2500
(Skratt)
01:50
And at the time of an event,
29
110984
1801
Och när något särskilt händer,
01:52
they sit on the edge.
30
112785
2266
sitter de vid kanten.
01:56
It looks so nice from underneath.
31
116191
2372
Det ser så fint ut underifrån.
01:58
Monkeys in the zoo.
32
118563
2089
Apor i djurparken.
02:00
(Laughter)
33
120652
3900
(Skratt)
02:04
Feeding time.
34
124552
1766
Dags att mata dem.
02:06
(Laughter) (Applause)
35
126318
4631
(Skratt) (Applåder)
02:12
And we made the roof as low as possible,
36
132784
2529
Och vi gjorde taket så lågt som möjligt,
02:15
because we wanted to see children on top of the roof,
37
135313
4444
eftersom vi ville kunna se barnen uppe på taket,
02:19
not only underneath the roof.
38
139757
2681
inte bara under taket.
02:22
And if the roof is too high, you see only the ceiling.
39
142438
3861
Och om taket är för högt, ser man bara innertaket.
02:27
And the leg washing place -- there are many kinds of water taps.
40
147699
4516
Och där man tvättar benen -- där finns många olika kranar.
02:32
You see with the flexible tubes,
41
152656
1778
Ni ser, med de böjbara kranarna
02:34
you want to spray water to your friends,
42
154434
2895
vill man spruta vatten på vännerna,
02:37
and the shower,
43
157329
1715
och duschen,
02:39
and the one in front is quite normal.
44
159044
2497
och den längst fram är helt normal.
02:41
But if you look at this,
45
161541
1546
Men ser ni här,
02:43
the boy is not washing his boots,
46
163087
1830
pojken tvättar inte sina stövlar,
02:44
he's putting water into his boots.
47
164917
1674
han fyller dem med vatten.
02:46
(Laughter)
48
166591
1940
(Skratt)
02:53
This kindergarten is completely open, most of the year.
49
173423
5076
Den här förskolan är helt öppen, nästan hela året.
02:59
And there is no boundary between inside and outside.
50
179699
3640
Och det finns ingen gräns mellan inne och ute.
03:03
So it means basically this architecture is a roof.
51
183339
4639
Så det betyder helt enkelt att arkitekturen här är ett tak.
03:07
And also there is no boundary between classrooms.
52
187978
3289
Och där finns inga gränser mellan klassrum.
03:11
So there is no acoustic barrier at all.
53
191267
3594
Så det finns ingen akustisk barriär alls.
03:15
When you put many children in a quiet box,
54
195590
5825
Om man sätter många barn i en tyst låda
03:21
some of them get really nervous.
55
201415
3318
blir en del av dem väldigt nervösa.
03:24
But in this kindergarten,
56
204733
2252
Men på den här förskolan
03:26
there is no reason they get nervous.
57
206985
3430
finns ingen anledning för dem att bli nervösa.
03:30
Because there is no boundary.
58
210415
2810
För det finns ingen gräns.
03:33
And the principal says
59
213225
2197
Och föreståndaren säger
03:35
if the boy in the corner doesn't want to stay in the room,
60
215422
4003
att om pojken i hörnet inte vill stanna i rummet,
03:39
we let him go.
61
219425
1695
låter vi honom gå.
03:41
He will come back eventually, because it's a circle, it comes back.
62
221120
3159
Han kommer tillbaka så småningom, för det är runt, det kommer igen.
03:44
(Laughter)
63
224279
1962
(Skratt)
03:48
But the point is, in that kind of occasion,
64
228561
2995
Men poängen är att i en sådan situation
03:51
usually children try to hide somewhere.
65
231556
2851
brukar barn försöka gömma sig.
03:54
But here, just they leave and come back.
66
234407
4579
Men här går de helt enkelt iväg och kommer tillbaka.
03:58
It's a natural process.
67
238986
1850
Det är en naturlig process.
04:00
And secondly, we consider noise very important.
68
240836
5023
Och dessutom anser vi att oväsen är väldigt viktigt.
04:07
You know that children sleep better in noise.
69
247711
6431
Ni vet att barn sover bättre i oväsen.
04:14
They don't sleep in a quiet space.
70
254142
3844
De sover inte om det är för tyst.
04:17
And in this kindergarten,
71
257986
2250
Och på den här förskolan uppvisar barnen
04:20
these children show amazing concentration in class.
72
260236
5247
en otrolig koncentration under lektionerna.
04:27
And you know, our kind grew up in the jungle with noise.
73
267193
6467
Och vet ni, vår sort växte upp i djungeln med oväsen.
04:33
They need noise.
74
273660
2003
De behöver oväsen.
04:35
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar.
75
275663
4304
Ni vet, man kan prata med sina vänner i en stökig bar.
04:39
You are not supposed to be in silence.
76
279967
3961
Det är inte meningen att man ska vara tyst.
04:43
And you know, these days
77
283928
2167
Och vet ni, nuförtiden
04:46
we are trying to make everything under control.
78
286095
4474
försöker vi kontrollera allting.
04:52
You know, it's completely open.
79
292219
1802
Som ni ser är det helt öppet.
04:54
And you should know that
80
294021
3012
Och tänk på att
04:57
we can go skiing in -20 degrees in winter.
81
297033
5785
vi kan åka skidor i -20° på vintern.
05:02
In summer you go swimming.
82
302818
3104
På sommar går vi och badar.
05:05
The sand is 50 degrees.
83
305922
1844
Sanden är 50°.
05:08
And also, you should know that you are waterproof.
84
308636
3393
Tänk också på att ni är vattentäta.
05:12
You never melt in rain.
85
312029
3152
Ni smälter aldrig i regnet.
05:15
So, children are supposed to be outside.
86
315181
3869
Så det är meningen att barn ska vara ute.
05:19
So that is how we should treat them.
87
319050
3201
Det är så vi borde behandla dem.
05:22
This is how they divide classrooms.
88
322251
2672
Så här delar de upp klassrummen.
05:24
They are supposed to help teachers.
89
324923
2503
Det är meningen att de ska hjälpa lärarna.
05:27
They don't.
90
327426
2305
Det gör de inte.
05:29
(Laughter)
91
329731
1615
(Skratt)
Jag stoppade inte in honom där.
05:35
I didn't put him in.
92
335226
2156
05:39
A classroom.
93
339522
2184
Ett klassrum.
05:42
And a washbasin.
94
342196
1909
Och ett tvättställ.
05:44
They talk to each other around the well.
95
344655
3277
De pratar med varandra runt kranen.
05:49
And there are always some trees in the classroom.
96
349082
3737
Och det finns alltid några träd i klassrummet.
05:55
A monkey trying to fish another monkey from above.
97
355969
3408
En apa försöker fiska upp en annan apa.
05:59
(Laughter)
98
359377
1848
(Skratt)
06:01
Monkeys.
99
361225
1604
Apor.
06:02
(Laughter)
100
362829
1454
(Skratt)
06:04
And each classroom has at least one skylight.
101
364283
4415
Och varje klassrum har minst ett takfönster.
06:09
And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.
102
369468
3997
Här kommer jultomten in vid jul.
06:19
This is the annex building,
103
379255
2427
Det här är annexet,
06:21
right next to that oval-shaped kindergarten.
104
381682
4469
precis intill den ovala förskolan.
06:26
The building is only five meters tall with seven floors.
105
386151
5659
Byggnaden är bara fem meter hög och har sju våningar.
06:31
And of course, the ceiling height is very low.
106
391810
2161
Och självklart är det lågt i tak.
06:33
So you have to consider safety.
107
393971
4065
Så man får tänka på säkerheten.
06:38
So, we put our children, a daughter and a son.
108
398036
4381
Så vi tog dit våra barn, en dotter och en son.
06:43
They tried to go in.
109
403707
2534
De försökte gå in.
06:47
He hit his head.
110
407731
2622
Han slog sig i huvudet.
06:51
He's okay. His skull is quite strong.
111
411343
3969
Han mår okej. Hans skalle är stark.
06:55
He is resilient. It's my son.
112
415312
3088
Han är tålig. Det är min son.
06:58
(Laughter)
113
418400
1668
(Skratt)
07:01
And he is trying to see if it is safe to jump off.
114
421038
2860
Och han försöker lista ut om det är säkert att hoppa.
07:05
And then we put other children.
115
425038
2667
Och vi tog dit andra barn.
07:12
The traffic jam is awful in Tokyo, as you know.
116
432835
2541
Trafiken är bedrövlig i Tokyo som ni vet.
07:15
(Laughter)
117
435376
1152
(Skratt)
07:16
The driver in front, she needs to learn how to drive.
118
436528
4851
Föraren framför, hon behöver lära sig köra.
07:21
Now these days,
119
441379
2531
Nuförtiden
07:23
kids need a small dosage of danger.
120
443910
4620
behöver barn en liten dos fara.
07:30
And in this kind of occasion,
121
450970
2405
Och i dessa situationer
07:33
they learn to help each other.
122
453375
3925
lär de sig att hjälpa varandra.
07:37
This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.
123
457300
4435
Det här är samhället.
Den här sortens möjligheter förlorar vi numera.
07:48
Now, this drawing is showing the movement of a boy
124
468065
6911
Den här ritningen ...
visar en pojkes rörelser
07:54
between 9:10 and 9:30.
125
474976
6324
mellan 9.10 och 9.30.
08:01
And the circumference of this building is 183 meters.
126
481300
6201
Och byggnadens omkrets är 183 meter.
08:07
So it's not exactly small at all.
127
487501
3852
Så den är inte alls särskilt liten.
08:11
And this boy did 6,000 meters in the morning.
128
491353
4606
Och den här pojken avverkade 6 kilometer på en morgon.
08:15
But the surprise is yet to come.
129
495959
3592
Men nu kommer överraskningen.
08:19
The children in this kindergarten do 4,000 meters on average.
130
499551
6697
Barnen på den här förskolan rör sig i genomsnitt 4 kilometer.
08:27
And these children have the highest athletic abilities
131
507455
6980
Och dessa barn har bättre atletisk förmåga
08:34
among many kindergartens.
132
514435
3155
än barn från andra förskolor.
08:43
The principal says,
133
523390
1626
Föreståndaren säger,
08:45
"I don't train them. We leave them on top of the roof.
134
525016
5727
"Jag tränar dem inte, vi lämnar dem på taket.
08:51
Just like sheep."
135
531353
1619
Precis som får".
08:52
(Laughter)
136
532972
1429
(Skratt)
08:54
They keep running.
137
534401
1829
De fortsätter springa.
08:56
(Laughter)
138
536230
2029
(Skratt)
08:58
My point is don't control them,
139
538779
5059
Min poäng är, kontrollera dem inte,
09:03
don't protect them too much,
140
543838
3222
överbeskydda dem inte,
09:07
and they need to tumble sometimes.
141
547060
3627
och de behöver ramla ibland.
09:10
They need to get some injury.
142
550687
3786
De behöver slå sig.
09:14
And that makes them learn
143
554473
3419
Och det lär dem
09:17
how to live in this world.
144
557892
3136
att leva i världen.
09:23
I think architecture is capable of changing this world,
145
563848
7209
Jag tror att arkitektur kan förändra världen,
09:31
and people's lives.
146
571057
1842
och människors liv.
09:33
And this is one of the attempts to change the lives of children.
147
573909
6082
Och det här är ett försök att förändra barns liv.
09:40
Thank you very much.
148
580481
1652
Tack så mycket.
09:42
(Applause)
149
582158
1994
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7