Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,748,471 views ・ 2008-01-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Elizabeta Petrovic Lektor: Ivana Korom
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
Dobro jutro, dame i gospodo.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
Zovem se Artur Bendžamin i ja sam "matemagičar".
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
To znači da kombinujem svoju ljubav za matematikom sa magijom
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
u nešto što zovem "matemagijom".
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
Ali pre nego što počnem, imam kratko pitanje za publiku.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Da li je neko slučajno
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
poneo ovog jutra sa sobom digitron?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Ozbiljno, ako imate digitron kod sebe, podignite ruku, podignite ruku.
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Ja - sam - vi ste digli ruku?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
Izvadite ga, izvadite ga. Još neko?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Vidim, vidim jednu skroz iza.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Vi gospodine, to je 3.
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
Neko na ovoj strani ovde?
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
Ok, vi tamo pored prolaza. Možete li vas četvoro sa digitronima
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
da ih donesete i pridružite mi se na pozornici?
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
I dajmo ovim dobrovoljcima lep aplauz.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(Aplauz)
00:58
That's right.
18
58736
1085
U redu. Sada, pošto nisam imao priliku
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
da radim s ovim digitronima, moram da se uverim
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
da rade ispravno.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Može li neko da počne dajući nam
dvocifreni broj, molim?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Može jedan dvocifreni broj?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Publika: 22.
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
Arthur Benjamin: 22. I još jedan dvocifreni broj, gospodine?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Publika: 47.
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
Pomnožite 22 sa 47, proverite da li ste dobili 1034,
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
ili digitroni ne rade. Da li ste svi dobili 1034? 1034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Žena: Ne.
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
594. Dajmo za ovo troje jedan lepi aplauz?
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(Aplauz)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Želite li možda neki običniji digitron za svaki slučaj?
Ok, super?
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Ono što ću pokušati i uraditi je -
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
Primećujem da je nekima od vas trebalo vremena da dođete do rešenja.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
To je ok. Daću vam prečicu za množenje
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
na digitronima koje će biti brže.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Postoji nešto što se zove kvadrat broja,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
za šta većina od vas zna da je to množenje broja
sa samim sobom.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
Na primer, 5 na kvadrat je?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Publika: 25
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
25. Sada, način na koji možemo da kvadriramo brojeve na većini digitrona--
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
pokazaću na ovom --
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
je da upišemo broj, na primer 5,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
pritisnemo "puta" i onda "jednako",
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
i većina digitrona će vam dati kvadrat.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
Na nekim starim RPN digitronima,
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
postoji naredba "x na kvadrat",
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
koja vam omogućuje da izračunate ovo još brže.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Ono što ću sada pokušati je da kvadriram, napamet
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
4 dvocifrena broja
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
brže nego što oni mogu na svojim digitronima, čak i sa ovom bržom metodom.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Sada ću koristiti drugi red i vas četvoro -
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
jedan, dva, tri, četiri -- doviknite mi dvocifreni broj,
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
a vi kvadrirajte prvi broj,
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
a vi drugi, pa treći i četvrti,
a ja ću se utrkivati sa vama ko će brže do rešenja. Ok?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
Pa brzo -- molim jedan dvocifreni broj.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Publika: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
37 na kvadrat, ok.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Publika: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
23 na kvadrat, ok.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Publika: 59.
59 na kvadrat, ok i konačno?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Publika: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
93 na kvadrat. Hoćete li mi reći vaša rešenja, molim?
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Žena: 1369. AB: 1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Žena: 529.
AB: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Muškarac: 3481.
AB: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Muškarac: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
AB: Hvala vam mnogo.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(Aplauz)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Dopustite mi da pomerim ovo za jedan korak dalje.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Ovaj put ću pokušati da kvadriram trocifrene brojeve.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
I neću ih ni zapisati.
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
Samo ću viknuti rezultate kada čujem brojeve.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Oni na koje pokažem, doviknite trocifreni broj.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
Neka sa ove strane neko to potvrdi.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Samo dajte naznaku ako je tačno.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
Trocifreni broj, gospodine, da?
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
Publika: 987.
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
987 na kvadrat je 974169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(Smeh)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Da? Dobro.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Drugi, sledeći trocifreni broj --
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(Aplauz)
-- još jedan trocifreni broj, gospodine?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Publika: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
457 na kvadrat je 205849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205849?
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Da?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
Ok, sledeći, sledeći trocifreni broj, gospodine?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Publika: 321.
321 je 103041. 103041.
03:55
103,041.
98
235050
1736
Da? Još jedan trocifreni broj molim.
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Publika: Oh, 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
722 je 500 -- ooh, ovo je teže.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Je li 513284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Žena: Da?
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
AB: Da? Oh, još jedan, još jedan trocifreni broj molim.
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Publika: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
162 na kvadrat je 26244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Hvala vam mnogo.
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(Aplauz)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
Dopustite da odem još dalje s ovim.
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(Smeh)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Pokušaću da kvadriram četvorocifreni broj ovoga puta.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Ne morate da žurite s ovim; ne mogu da budem brži od vas,
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
ali pokušaću da pogodim tačan odgovor.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
Da uvedemo još malo slučajnosti, sada ćemo uzeti 4. red publike,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
recimo jedan, dva, tri, četiri.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
Ako svako od vas vikne jednu cifru od nula do devet,
to bi bio četvorocifreni broj koji ću da kvadriram.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Publika: 9.
04:50
Nine.
121
290382
1365
9.
04:51
Seven.
122
291771
1071
Publika: 7. AB: 7.
04:52
Five.
123
292866
1445
Publika: 5. AB: 5.
Publika: 8. AB: 8.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9758, ovo će malo duže da potraje, tako da budite sa mnom.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95 218 564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Žena: Da.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
Hvala vam mnogo.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(Aplauz)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
Sada bih pokušao da kvadriram petocifreni broj --
05:21
and I can --
134
321445
1509
i mogu --
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
ali nažalost mnogi digitroni ne mogu.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(Smeh)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Kapacitet od 8 cifrara -- zar ne mrzite to?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
Pa kako smo došli do granica naših digitrona --
05:33
what's that?
139
333758
1048
molim? Da li vaš ide do --
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Žena: Ne znam.
Da li vaš ide više?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Oh -- ide?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Muškarac: Verovatno mogu to da uradim.
Pričaću sa vama kasnije.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
U međuvremenu, završio bih
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
prvi deo mog nastupa sa nečim malo težim.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Uzmimo najveći broj na ovoj ploči, 8649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Hoćete li molim vas da ga ukucate u digitrone?
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
I sada umesto da ga kvadrirate,
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
hoću da ga pomnožite
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
sa bilo kojim trocifrenim brojem,
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
ali nemojte da mi kažete s kojim--
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
samo pomnožite sa bilo kojim trocifrenim brojem.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Rezultat je ili
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
šestocifreni ili sedmocifreni broj.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Koliko cifara imate, 6 ili 7?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
7, a vi? Žena: 7.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
7? 7?
I možda.
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Muškarac: Da.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
7. Postoji li mogućnost da bih mogao da znam
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
kojih 7 brojeva imate? Recite "Ne".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(Smeh)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Dobro. Onda ću da probam nemoguće--
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
ili bar neverovatno.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Želim da mi svako od vas dovikne
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
bilo kojih 6 od 7 cifara koje imate, bilo kojih 6,
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
u bilo kom redosledu.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(Smeh)
Jednu po jednu cifru, a ja ću pokušati da pogodim koju ste cifru izostavili.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
Pa, počevši sa vašim sedmocifrenim brojem,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
molim recite bilo kojih 6.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Žena: 1, ok, 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
Da li ste izostavili broj 6?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Žena: Da. AB: Dobro, ok, to je jedan.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Vi imate sedmocifreni broj, viknite bilo kojih 6 od 7?
Žena: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
Mislim da sam čuo samo 5 brojeva. Ja - čekajte - 44875 -
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
da li ste izostavili broj 6?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Žena: Da. AB: Isto kao ona, ok. Vi imate sedmocifreni broj -
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
viknite bilo kojih 6 jasno i glasno.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Muškarac: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
Mislim da ste izostavili broj 3?
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
To je 3. Verovatnoća da sam slučajno pogađao ove 4 cifre
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
bi bila 1:10 000 tj 10 na 4. stepen.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
Ok, bilo kojih 6.
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
Molim da ih stvarno izmešate sada.
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Muškarac: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
Da li ste izostavili broj 7?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
I dajmo svima jedan lep aplauz.
Hvala vam mnogo.
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
Za sledeću tačku -
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(Smeh)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
dok mentalno napunim baterije,
imam jedno pitanje za publiku.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Da li neko ovde slučajno zna
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
kog dana u nedelji je rođen?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Ako mislite da znate dan rođenja, podignite ruku.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Da vidimo, počnimo sa - počnimo prvo sa gospodinom,
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
Ok gospodine, prvo koja je to godina bila? Zato prvo počinjem sa gospodinom.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Koja godina?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Publika: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
1953. i koji mesec?
08:24
November what?
210
504160
1230
Publika: Novembar. AB: Koji novembar?
Publika: 23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
23. - da li je to bio ponedeljak? Publika: Da.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Da, dobro, neko drugi? Ko bi hteo -
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
vidite ja ne - nisam još video da žene dižu ruke.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
Ok, to je - možete li vi, koja godina?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
Publika: 1949. AB: 1949. i koji mesec?
08:36
October what?
217
516746
1390
Publika: Oktobar. AB: Koji oktobar?
Publika: Peti.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
Peti - da li je to bila sreda?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Da - otići ću malo iza, vi?
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Viknite, koja godina? Publika: 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
1959. ok - i mesec?
Publika: Februar.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
Koji februar? Publika: Šesti.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
Šesti - da li je to bio petak? Publika: Da.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Dobro, a osoba iza nje?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Recite, recite - koja godina?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
Publika: 1947. AB: 1947. i mesec?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Publika: Maj. AB: Koji maj?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
Publika: Sedmi. AB: Sedmi - da li je to bila sreda?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Publika: Da.
Hvala vam mnogo.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(Aplauz)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
Želi li neko ovde da zna kojeg dana u nedelji je rođen?
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Možemo i tako.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Naravno, mogu da izmislim odgovor i ne biste znali,
pa sam se pripremio za to.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Poneo sam sa sobom knjigu kalendara.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Ide i do 1800. godine, jer nikad ne znate.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(Smeh)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Nisam hteo da gledam u vas, gospodine -
samo ste slučajno sedeli tu.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Kris, možes li da mi pomogneš, ako ti nije teško.
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Ovo je knjiga kalendara i pitaću -
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
ko je hteo da zna svoj dan rođenja? Vi gospodine. Ok.
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
Prvo, koja godina?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Publika: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
'66. - okreni kalendar sa 1966. -
09:43
And what month?
248
583929
1524
i koji mesec?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
Publika: April. AB: Koji april?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
Publika: 17. AB : 17. - Verujem da je bila nedelja.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Možeš li da potvrdiš, Krise?
Kris: Da. AB: Da, ok. Reći ću ti nešto, Kris:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
kad već imaš tu knjigu ispred sebe,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
otvori godine pre 1900-ih
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
ili u 1800. ili u 2000.
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
to će biti veći izazov za mene
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Koju godinu, Kris, želiš?
Kris: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
1824, ok.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
I mesec? Kris: Jun.
10:13
CA: June.
262
613001
1063
Koji jun? Kris: 6.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
Šesti - da li je bila nedelja?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
Da. AB: I bilo je oblačno.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Dobro, hvala vam mnogo.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(Aplauz)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Hteo bih sada da završim
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
pozivajući se na nešto
ranije u mojoj prezentaciji.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Bio je gospodin sa digitronom sa 10 cifara.
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Gde je, možete li da ustanete -
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
momak sa 10 cifara?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
Ok, ustanite na sekund
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
da vidim gde ste.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
Ok, oh, ok - i vi imate desetocifreni digitron?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
Ok, pokušaću da kvadriram u svojoj glavi
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
petocifreni broj za šta je potreban digitron od 10 cifara.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
Ali da učinim još interesantijim za vas i za sebe,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
rešiću ovaj problem
na glas.
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
Tako da stvarno možete da čujete
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
šta se dešava u mojoj glavi
dok ovo računam.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Sada, moram da se izvinim našem mađioničaru i prijatelju Lenartu Grinu.
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
Znam kao mađioničar da ne smemo da otkrivamo naše tajne,
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
ali ja se baš i ne plašim da će ljudi početi
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
da izvode moju tačku sledeće nedelje, pa -
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
Mislim da smo ok.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
Pa, da vidimo, uzmimo -
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
neki drugi red ljudi, počevši sa vama.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
dobiću 5 cifara: 1, 2, 3, 4 -
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
oh, već sam prošao ovaj red. Hajdemo red pre vas,
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
počevši od vas gospodine: 1, 2, 3, 4, 5.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Viknite po jednu cifru - i to će biti petocifreni broj
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
koji ću da kvadriram. Krenite.
Publika: 5. AB: 5.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Publika: 7.AB: 7.
Publika: 6. AB: 6.
11:52
Six.
301
712033
1077
Publika: 8. AB: 8.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Publika: 3. AB: 3.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57 683
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
na kvadrat. Jao.
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
Objasniću vam kako
ću da pokušam da rešim ovaj problem.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
Razbiću problem na 3 dela.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
uradiću 57 000 na kvadrat,
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
plus 683 na kvadrat,
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
plus 57 000 puta
683 puta 2.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Saberem sve te brojeve,
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
i uz malo sreće, dobiću rešenje.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Sada, ponovimo.
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Hvala vam.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
Dok objasnim nešto drugo -
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
- znam, to možete da iskoristite, zar ne?
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Dok računam
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
možda čujete neke reči,
nasuprot brojevima, kako dolaze usled računanja.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Objasniću.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
To je fonetički kod,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
mnemonički način pamćenja koji koristim,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
koji pretvara brojeve u reči.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Pamtim ih kao reči i posle vraćam kao brojeve.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Znam da zvuči komplikovano, nije -
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
Samo ne želim da mislite da gledate nešto iz "Kišnog čoveka".
(Smeh)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Postoji metoda za moje ludilo -
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
definitivno, definitivno. Izvinite.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(Smeh)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
Ako hoćete da pričate sa mnom o ADHD-u
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
možemo kasnije. U redu -
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
usput, poslednja instrukcija,
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
za moje sudije sa digitronima - ok, znate ko ste -
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
ima bar 50 posto šanse
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
da ću da napravim grešku ovde.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Ako napravim, ne recite koja je greška
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
već "blizu si" ili tako nešto i probaću da nađem rešenje -
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
što bi bilo i samo po sebi zanimljivo.
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Ako međutim, pogodim,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
šta god da radite, ne ćutite, ok?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(Smeh)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Neka svi znaju da sam pogodio tačan odgovor,
jer to je moj veliki završetak, ok.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
I bez daljeg odlaganja,
13:53
here we go.
353
833552
2951
krećemo.
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
Počeću sa problemom u sredini, 57 puta 683.
Sada, 57 puta 68 je 3400 plus 476 je 3876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
to je 38760 plus 171,
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38760 plus 171 je 38931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38931; dupliram to je 77862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77862 postaje "cookie fission",
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
"cookie fission" je 77822.
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
To izgleda dobro, idem dalje. "Cookie fission", ok.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Sledeće, 57 na kvadrat je 3249, pa mogu da kažem
14:23
three billion.
363
863788
1730
3 milijarde. Uzmem 249 dodam "cookie", 249,
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
oops, vidim preliv -
14:30
249 --
366
870160
1976
249 -
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
dodam na cookie, 250 plus 77
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
je 327 miliona -
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
"fission", "fission", ok, konačno, 683 na kvadrat,
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
to je 700 puta 666, plus 17 na kvadrat
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
je 466489, brže ako treba
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
brže, uzmem 466,
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
dodam na "fission", da dobijem
o Bože -
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328489.
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Publika: Da!
AB: Dobro.
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(Aplauz)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Hvala vam mnogo.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
Nadam se da ste uživali u matemagiji. Hvala vam.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7