Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,770,382 views ・ 2008-01-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Etai Yaffe מבקר: Amit segal
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
ובכן, בוקר טוב גבירותיי ורבותי
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
שמי: ארת (ארתור) בנג'מין ואני קוסם במתמטיקה
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
הכוונה בכך היא שאני משלב את אהבתי למתמטיקה ולקסמים
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
כדי לעשות דבר אותו אני מכנה "מתמטיקסם"
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
אבל לפני שאתחיל, יש לי שאלה מהירה לקהל
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
האם במקרה, מישהו הביא איתו
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
מחשבון הבוקר?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
ברצינות, אם יש למישהו מחשבון, שירים את ידו, שירים את ידו
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
אני.. האם הרמת את ידך?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
קדימה הוצא אותו, הוצא אותו. מישהו נוסף?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
אני רואה, אני רואה גברת אחת מאחור
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
אתה אדוני, זה שלושה
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
והאם יש מישהו נוסף בצד הזה?
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
אתה שם על מעבר. ארבעתכם עם המחשבונים
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
בבקשה הוציאו את המחשבונים ובואו הצטרפו אלי על הבמה
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
בואו ונקבל את המתנדבים הללו במחיאות כפיים
00:55
(Applause)
17
55899
2813
[מחיאות כפיים]
00:58
That's right.
18
58736
1085
בדיוק כך. עכשיו, מכיוון שלא הייתה לי ההזדמנות
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
לעבוד עם מחשבונים אלה, אני צריך לוודא
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
כי הם כולם פועלים כשורה
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
האם מישהו יכול לעזור לנו להתחיל וייתן לנו
מספר דו ספרתי בבקשה?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
האם אפשר מספר דו ספרתי?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
קהל: 22
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
ארתור בנג 'מין: 22. ועוד מספר דו ספרתי, אדוני?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
קהל: 47
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
ארתור בנג 'מין: הכפילו 22 פי 47, ודאו שאתם מקבלים 1,034
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
או שהמחשבונים אינם עובדים. האם כולכם קיבלתם 1,034? 1,034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
אישה: לא
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
ארתור בנג 'מין: 594. בואו ניתן לשלושה מהם מחיאות כפיים
01:31
(Applause)
31
91160
1976
[מחיאות כפיים]
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
האם ליתר ביטחון, תרצי לנסות מחשבון יותר סטנדרטי?
בסדר, נהדר
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
אם כן, מה שאני הולך לנסות לעשות
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
שמתי לב כי לקח לחלקכם מעט זמן כדי לקבל את התשובה, זה בסדר
01:42
That's OK.
36
102605
1001
אני אפילו אתן לכם דרך קיצור מהירה יותר
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
להכפלה במחשבון
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
יש משהו שנקרא ריבוע של מספר
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
אשר כמו שכולכם ודאי מכירים
זוהי הפעולה של הכפלת מספר בעצמו
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
לדוגמה, 5 בריבוע יהיה?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
קהל: 25
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
ארתור בנג'מין: 25. עכשיו, הדרך בה אנו יכולים להעלות בריבוע ברוב המחשבונים
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
תן לי להדגים עם האחד הזה
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
היא לקחת את המספר, לדוגמה 5
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
ללחוץ "הכפל" ולאחר מכן "שווה"
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
וברוב המחשבונים נקבל את התוצאה עבור ריבוע המספר
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
בחלק ממחשבוני ה RPN העתיקים יותר
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
יש כפתור של "x בריבוע"
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
שמאפשר לעשות את החישוב אפילו מהר יותר
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
מה שאני הולך לנסות ולעשות עכשיו זה לחשב בראשי
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
את הריבוע של ארבע מספרים דו ספרתיים
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
מהר יותר מאשר הם יכולים לעשות עם המחשבונים, אפילו ע"י שימוש בשיטת החישוב המקוצרת
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
הפעם אני אפנה ליושבים בשורה השנייה ואבקש מארבעתכם
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
שכל אחד יצעק מספר דו ספרתי 1, 2, 3, 4,
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
ואם את תחשבי את ריבוע המספר הראשון
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
ואת את ריבוע המספר השני, את השלישי והרביעי
אני אנסה להתחרות בכם בחישוב התשובה. בסדר?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
בזריזות... מספר דו ספרתי בבקשה
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
קהל: 37
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
ארתור בנג'מין: 37 בריבוע, בסדר
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
קהל: 23
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
ארתור בנג'מין: 23 בריבוע, בסדר
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
קהל: 59
ארתור בנג'מין: 59 בריבוע, בסדר. ואחרון?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
קהל: 93
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
ארתור בנג'מין: 93 בריבוע. קראו בקול את תשובותיכם בבקשה
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
אישה: 1369. ארתור בנג'מין: 1369
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
האישה: 529
ארתור בנג'מין: 529
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
איש: 3481
ארתור בנג'מין: 3481
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
איש: 8649
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
ארתור בנג'מין: תודה רבה לכם
03:02
(Applause)
75
182390
5113
[מחיאות כפיים]
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
תנו לי לנסות לקחת את זה צעד אחד קדימה
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
אני הפעם הולך לנסות ולהעלות בריבוע מספרים תלת סיפרתים
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
אני אפילו לא ארשום אותם על דף
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
אלא פשוט אומר אותם בהתאם למספרים שתאמרו לי
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
מי שאצביע אליו שיאמר בקול מספר תלת סיפרתי
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
ומישהו מהפנל יאמת את התשובה
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
רק תנו איזו שהיא אינדיקציה אם היא נכונה
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
כן אדוני, מספר תלת ספרתי?
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
קהל: 987
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
ארתור בנג'מין: 987 בריבוע זה 974,169
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
[צחוק]
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
נכון? טוב
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
מספר תלת סיפרתי נוסף
03:37
(Applause)
89
217161
1930
[מחיאות כפיים]
מספר תלת סיפרתי נוסף אדוני?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
קהל: 457
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
ארתור בנג'מין: 457 בריבוע זה 205,849
03:45
205,849?
93
225693
1443
205,849
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
נכון?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
טוב, עוד אחד, עוד מספר תלת ספרתי אדוני?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
קהל: 321
ארתור בנג'מין: 321 זה 103,041. 103,041?
03:55
103,041.
98
235050
1736
נכון? מספר תלת סיפרתי נוסף בבקשה
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
קהל: 722
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
ארתור בנג'מין: 722 זה 500... אוו זה קשה
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
האם זה 513,284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
אישה: כן
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
ארתור בנג'מין: כן? אוו, עוד אחד, מספר תלת סיפרתי אחד נוסף בבקשה
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
קהל: 162
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
ארתור בנג'מין: 162 בריבוע זה 26,244
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
תודה רבה לכם
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
[מחיאות כפיים]
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
תנו לי לנסות לקחת את זה צעד אחד קדימה
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
[צחוק]
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
אני הולך הפעם לנסות להעלות בריבוע מספר בעל ארבע ספרות
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
עכשיו אתם יכולים לקחת את הזמן, אני לא אנסה להתחרות בכם בחישוב התשובה במקרה זה
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
אבל אני כן אנסה להגיע לתשובה הנכונה
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
כדי להפוך את זה קצת יותר אקראי, בואו ניקח את השורה הרביעית הפעם
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
נניח, 1, 2, 3, 4
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
אם כל אחד מכם יקרא ספרה אחת בין אפס לתשעה
זה יהיה המספר בן ארבעת הספרות אותו אעלה בריבוע
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
קהל: 9
04:50
Nine.
121
290382
1365
ארתור בנג'מין: 9
04:51
Seven.
122
291771
1071
קהל: 7. ארתור בנג'מין: 7
04:52
Five.
123
292866
1445
קהל: 5. ארתור בנג'מין: 5
קהל: 8. ארתור בנג'מין: 8
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9,758. זה ייקח לי קצת זמן, אז הישארו איתי
04:58
95 million --
126
298516
2207
95,218,564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
אישה: כן
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
ארתור בנג'מין: תודה רבה לכם
05:10
(Applause)
131
310215
3030
[מחיאות כפיים]
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
עכשיו, הייתי מנסה להעלות בריבוע מספר בעל חמש ספרות
05:21
and I can --
134
321445
1509
ואני יכול
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
אבל למרבה הצער רוב המחשבונים לא יכולים
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
[צחוק]
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
קיבולת של שמונה ספרות, אתם לא שונאים את זה?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
אז מאחר והגענו לגבול היכולת של המחשבונים שלנו
05:33
what's that?
139
333758
1048
מה זה? האם שלך יכול
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
אישה: אני לא יודעת
ארתור בנג'מין: האם שלך יכול יותר?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
האם שלך?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
איש: אני ככל הנראה יכול לעשות זאת
ארתור בנג'מין: אני אדבר איתך מאוחר יותר
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
בינתיים תנו לי לסיים את החלק הראשון של ההופעה שלי
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
בכך שאעשה משהו קצת טריקי
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
בואו ניקח את המספר הגדול ביותר על לוח כאן, 8649
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
בבקשה שכל אחד מכם יזין אותו במחשבון
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
והפעם במקום לחשב את ריבוע המספר
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
אני רוצה שתיקחו את המספר ותכפילו אותו
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
בכל מספר תלת סיפרתי אקראי שתרצו
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
אבל אל תגידו לי במה הכפלתם
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
רק תכפילו אותו במספר תלת ספרתי אקראי
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
כך שהתשובה שתקבלו צריכה להיות
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
מספר בעל שש ספרות או קרוב לוודאי מספר בעל שבע ספרות
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
כמה ספרות יש לך, שש או שבע?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
7, ושלך? אישה: 7
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
ארתור בנג'מין: 7? 7?
ולא בטוח
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
איש: כן
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
ארתור בנג'מין: שבע. האם יש איזו דרך אפשרית שאני יכול לדעת
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
מהו המספר בעל שבע ספרות שקיבלתם? תגידו "לא"
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
[צחוק]
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
טוב. אם כן אני אנסה את הבלתי אפשרי
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
או לפחות את הבלתי סביר
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
מה שאני אבקש מכל אחד מכם לעשות זה להקריא לי
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
שש ספרות כל שהן משבעת הספרות של המספר שקיבלתם
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
שש ספרות כל שהן, בכל סדר שתרצו.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
[צחוק]
ספרה אחת בכל פעם, ואני אנסה לקבוע את הספרה שהשמטתם
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
אז, נתחיל עם המספר בעל שבעת הספרות שלך
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
קראי שש ספרות כל שהן בבקשה
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
אישה: אחת, בסדר, 197042
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
ארתור בנג'מין: האם השמטת את הספרה 6?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
האישה: כן, ארתור בנג'מין: טוב, בסדר, זה אחד
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
יש לך מספר בעל שבע ספרות, קרא שש כלשהן בבקשה
אישה: 44875
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
ארתור בנג'מין: אני חושב ששמעתי רק חמש ספרות. אני - חכי - 44875
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
האם השמטת את הספרה 6?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
אישה: כן. ארתור בנג'מין: כמו שהיא עשתה, טוב. לך יש מספר בעל שבע ספרות
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
קרא שש כל שהן בקול רם וברור
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
איש: 079044
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
ארתור בנג'מין: אני חושב שאתה השמטת את הספרה 3
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
זה שלוש. הסיכוי שלי לענות נכון על כל הארבע ע"י ניחוש אקראי
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
עומד על אחד ל 10.000. 10 ברביעית
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
בסדר, שש כל שהן
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
תערבב אותן היטב הפעם, בבקשה
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
איש: 263972
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
ארתור בנג'מין: האם השמטת את הספרה 7?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
וניתן לארבעת האנשים הללו מחיאות כפיים
תודה רבה לכם
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
לקטע (מספר) הבא שלי
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
[צחוק]
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
בעוד מנטאלית אני טוען עצמי שוב
יש לי שאלה נוספת לקהל
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
האם במקרה, מישהו כאן יודע
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
את היום בשבוע, בו הוא נולד?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
אם מישהו חושב שהוא יודע את היום בו הוא נולד, שירים את ידו
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
הבה נראה, נתחיל עם...ראשון נתחיל עם אדון
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
טוב אדוני, קודם כל, באיזו שנה זה היה? זו הסיבה שאני מתחיל קודם עם אדון
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
באיזו שנה?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
קהל: 1953
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
ארתור בנג'מין:1953, והחודש?
08:24
November what?
210
504160
1230
קהל: נובמבר. ארתור בנג'מין: מה בנובמבר?
קהל: ה-23
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
ארתור בנג'מין: 23 – האם היה זה יום שני?
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
כן, טוב. מישהו אחר? מי עוד היה רוצה
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
אני לא רואה... לא ראיתי ידיים של נשים מורמות
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
בסדר, זה.. מה איתך, באיזו שנה?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
קהל: 1949. ארתור בנג'מין :1949, והחודש?
08:36
October what?
217
516746
1390
קהל: אוקטובר. ארתור בנג'מין: מה באוקטובר?
קהל: החמישי
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
ארתור בנג'מין: החמישי. האם היה זה יום רביעי?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
כן, שלי... אני יעבור לחלק האחורי עכשיו, מה איתך?
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
צעק את זה, מה השנה? קהל: 1959
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
ארתור בנג'מין: 1959, טוב - והחודש?
קהל: פברואר
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
ארתור בנג'מין: מה בפברואר? קהל: השישי
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
ארתור בנג'מין: השישי - האם היה זה יום שישי?
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
קהל: כן. טוב, מה לגבי האדם מאחוריה?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
אמור- באיזו שנה זה היה?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
קהל: 1947. ארתור בנג'מין: 1947, והחודש?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
קהל: מאי ארתור בנג'מין: מה במאי?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
קהל: השביעי. ארתור בנג'מין: השביעי - האם היה זה יום רביעי?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
קהל: כן
ארתור בנג'מין: תודה רבה לכם
09:04
(Applause)
232
544739
5004
[מחיאות כפיים]
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
מישהו פה רוצה לדעת את היום בשבוע הם נולדו?
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
אנחנו יכולים לעשות את זה ככה
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
כמובן, אני יכול סתם להמציא תשובה ואתם לא תדעו
לכן באתי מוכן לזה
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
הבאתי איתי ספר לוחות שנה
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
שמגיע אחורה עד 1800, כי אף פעם אי אפשר לדעת
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
[צחוק]
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
לא התכוונתי להסתכל עליך אדוני
אתה פשוט יושב שם
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
בכל מקרה, כריס, אתה יכול לעזור לי בזה, אם לא אכפת לך
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
זהו ספר לוחות השנה, ואני אשאל
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
מי זה היה שרצה לדעת את היום בו נולד? אתה אדוני? טוב
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
איזה שנה זה היה, קודם כל?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
קהל: 1966
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
ארתור בנג'מין: '66 תעבור בלוח השנה לשנת 1966
09:43
And what month?
248
583929
1524
ובאיזה חודש?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
קהל: אפריל. ארתור בנג'מין: מה באפריל?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
קהל: ה- 17. ארתור בנג'מין: ה- 17.. אני מאמין שזה היה יום ראשון
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
האם אתה יכול לאשר, כריס?
כריס אנדרסון: כן. ארתור בנג'מין: כן, בסדר. אני אגיד לך מה, כריס:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
כל עוד יש לך את הלוח שנה מונח לפניך
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
תעשה לי טובה, תעבור לשנה שאינה בטווח של 1900
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
נגיד 1800 ו...או קדימה ל 2000 ו..
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
זה יהיה אתגר גדול יותר עבורי
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
איזו שנה, כריס, אתה רוצה?
כריס אנדרסון: 1824
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
ארתור בנג'מין: 1824. טוב
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
ואיזה חודש? כריס אנדרסון: יוני
10:13
CA: June.
262
613001
1063
ארתור בנג'מין: מה ביוני? כריס אנדרסון: השישי
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
ארתור בנג'מין: השישי - האם היה זה יום ראשון?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
כריס אנדרסון: אכן כן. ארתור בנג'מין: והיה מעונן חלקית
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
טוב, תודה רבה לכם
10:22
(Applause)
268
622705
1874
[מחיאות כפיים]
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
אני רוצה לסכם דברים
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
ולחזור למשהו
מוקדם יותר מההופעה
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
היה כאן על הבמה אדון עם מחשבון עם תצוגה של 10 ספרות
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
איפה הוא, האם אתה יכול לקום?
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
הבחור עם 10 הספרות?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
טוב, בבקשה תקום לרגע
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
כדי שאוכל לראות היכן אתה נמצא
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
בסדר, אה, בסדר - גם לך יש מחשבון עם תצוגה של 10 ספרות אדוני?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
בסדר, מה שאני הולך לנסות לעשות זה לחשב בראשי
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
את הריבוע של מספר בן חמש ספרות לכך נדרש מחשבון עם תצוגה של 10 ספרות
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
אבל כדי לעשות את העבודה שלי יותר מעניינת עבורכם כמו גם עבורי
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
אני הולך לעשות את החישוב
כשאני חושב בקול רם
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
כך שלמעשה ובכנות, תוכלו לשמוע
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
מה קורה בתוך המוח שלי
בזמן שאני עושה חישוב בקנה מידה כזה
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
עכשיו, אני צריך להתנצל בפני חברנו הקוסם לנארט גרין
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
אני יודע שבתור קוסמים אנחנו לא אמורים לחשוף את הסודות שלנו
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
אבל אני לא ממש מפחד שאנשים
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
יתחילו לעשות את ההופעה שלי בשבוע הבא
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
כך שאני חושב שזה בסדר
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
אז בואו נראה, בואו ניקח..
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
בוא ניקח שורה אחרת של אנשים, ונתחיל איתך
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
אני אקבל חמש ספרות: 1, 2, 3, 4 -
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
אה, כבר עשיתי את השורה הזו. בואו נעשה את השורה לפניך
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
נתחיל איתך אדוני: 1, 2, 3, 4, 5.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
כל אחד יקרא ספרה אחת – זה יהיה המספר בעל חמשת הספרות
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
אותו אנסה להעלות בריבוע. קדימה
קהל:5. ארתור בנג'מין: 5
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
קהל: 7. ארתור בנג'מין: 7
קהל: 6. ארתור בנג'מין: 6
11:52
Six.
301
712033
1077
קהל: 8. ארתור בנג'מין: 8
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
קהל: 3. ארתור בנג'מין: 3
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57,683 בריבוע
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
איכס
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
תנו לי להסביר לכם איך
אני הולך לנסות ולפתור את הבעיה הזו
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
אני הולך לפרק את הבעיה לשלושה חלקים
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
אני אחשב 57,000 בריבוע
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
ועוד 683 בריבוע
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
ועוד 57,000 כפול 683
כפול 2
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
אחבר את כל המספרים האלה יחדיו
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
ועם קצת מזל, אגיע לתשובה
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
עכשיו, תנו לי לכסות
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
תודה לכם
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
ולהסביר דבר נוסף
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
אני יודע, בזה אתה יכול להשתמש, נכון?
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
בזמן שאני עושה את החישוב
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
יתכן ותשמעו מילים מסוימות
ולא מספרים, מסתננות לתוך החישוב
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
תנו לי להסביר מה זה
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
זהו קוד המרה
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
זוהי שיטה לזיכרון בה אני משתמש
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
המאפשרת לי להמיר מספרים למילים
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
אני מאחסן את המספרים בתור מילים, ומאוחר יותר משיב אותם כמספרים
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
. אני יודע שזה נשמע מסובך, זה לא
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
אני פשוט לא רוצה שתחשבו שאתם רואים משהו מהסרט "איש הגשם"
[צחוק]
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
יש פה בהחלט שיטה בשיגעון שלי
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
בהחלט, בהחלט. מצטער.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
[צחוק]
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
אם אתם רוצים לדבר איתי על ADHD (בעיות קשב וריכוז)
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
אתם יכולים לדבר איתי מאוחר יותר. בסדר
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
דרך אגב, הוראה אחרונה
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
לשופטים שלי עם המחשבונים, בסדר, אתם יודעים מי אתם
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
יש לפחות 50 אחוז סיכוי
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
שאני אטעה
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
אם אני טועה, אל תגידו לי מה היא הטעות
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
רק אימרו, "אתה קרוב", או משהו כזה, ואני אנסה להבין ולהגיע לתשובה
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
זה יכול להיות די משעשע בפני עצמו
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
אם, לעומת זאת, אני עונה נכון
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
מה שלא יהיה אל תשמרו זאת לעצמכם, בסדר?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
[צחוק]
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
ודאו שכולם ידעו שעניתי נכון
ובזה אסיים בגדול, בסדר
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
אז ללא עיקובים נוספים
13:53
here we go.
353
833552
2951
הנה אני מתחיל
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
אני אתחיל את הבעיה מהאמצע עם 57 כפול 683
עכשיו, 57 כפול 68 זה 3400, ועוד 476 זה 3,876
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
שזה 38,760 ועוד 171
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38,760 ועוד 171 זה 38,931
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
את 38,931 מכפילים פי 2 כדי לקבל 77,862
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77,862 הופך לחתיכת עוגייה
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
חתיכת עוגייה זה 77.822
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
זה נראה בסדר, אני ממשיך. חתיכת עוגייה, בסדר
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
עכשיו אני מעלה 57 בריבוע, שזה 3,249 כך שאני יכול לומר
14:23
three billion.
363
863788
1730
שלושה מיליארד. קח את 249 והוסף לעוגייה
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
אופס אבל אני רואה העברה מתקרבת....
14:30
249 --
366
870160
1976
249
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
תוסיף את זה לעוגייה, 250 ועוד 77
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
זה 327 מיליון
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
חתוך חתוך, בסדר, לסיום עושים 683 בריבוע
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
שזה 700 כפול 666, ועוד 17 בריבוע
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
שזה 466,489, להאיץ אם אני צריך את זה
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
להאיץ, קח את 466
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
להוסיף חתיכה, כדי לקבל
אוי ויי
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328,489
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
קהל: כן!
ארתור בנג'מין: טוב
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
[מחיאות כפיים]
15:01
(Applause)
378
901540
1596
תודה רבה לכם
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
אני מקווה שנהניתם "ממטמטיקסם", תודה לכם
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7