Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,770,382 views ・ 2008-01-09

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Simon Bugge Jensen Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
God morgen mine damer og herrer.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
Mit navn er Art Benjamin og jeg er en "matemagiker".
Det betyder, at jeg kombinerer min kærlighed til matematik med magi
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
for at lave hvad jeg kalder "matemagi".
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
Men før jeg starter, har jeg et hurtigt spørgsmål til publikum.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Er der tilfældigvis nogen,
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
der har medbragt en lommeregner her til morgen?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Helt seriøst, hvis I har en lommeregner med jer, så ræk hånden i vejret.
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Rakte du hånden op?
Frem med dem, nogen andre?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Jeg ser...jeg ser en bagerst.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Dig hr., det er tre.
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
Og en eller anden over i denne her side?
Ok, dig ovre ved gangen. Vil I fire med lommeregnere
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
være venlige at medbringe jeres lommeregnere og komme herop på scenen.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
Lad os lige give vores frivillige en hånd.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(Klapsalver)
00:58
That's right.
18
58736
1085
Sådan. Eftersom jeg ikke har haft chancen
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
til at benytte disse lommeregnere, er jeg nødt til at sikre mig,
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
at de alle virker ordentligt.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Vil en eller anden starte med at give os
et to-cifret tal?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Hvilket to-cifret tal?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Publikum: 22
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
22. Og et andet to-cifret tal?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Publikum: 47.
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
Gang 22 med 47 og sørg for du får 1.034.
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
eller også virker lommeregnerne ikke. Fik alle sammen 1034? 1034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Kvinde: Nej
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
594...Lad os give 3 af vores frivillige en hånd.
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(Klapsalver)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Vil du evt. prøve en mere almindelig lommeregner?
Ok, fint.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Det jeg nu vil forsøge -
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
Jeg lagde mærke til, at det det tog lidt tid for nogen af jer at komme frem til svaret.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
Det er ok. Jeg vil vise jer en genvej
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
til at gange hurtigere på en lommeregner.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Der er noget, der hedder at sætte et tal i anden,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
hvilket de fleste af jer ved er at tage et tal
og gange det med sig selv.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
F.eks. fem i anden er?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Publikum: 25.
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
25. Den måde vi kan sætte et tal i anden på de fleste lommeregnere -
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
lad mig demonstrere det med den her -
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
er ved at tage tallet, f.eks. fem,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
trykke på gange-tegnet og derefter lig med-tegnet,
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
og på de fleste lommeregnere vil det give jer tallet i anden.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
På nogle af disse gammeldags OPN lommeregnere,
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
er der en "opløftet i anden"-knap,
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
der vil kunne lave udregningerne endnu hurtigere.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Det jeg vil forsøge nu er i hovedet,
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
at beregne fire to-cifrede tal i anden,
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
hurtigere end de kan gøre det på deres lommeregnere, selvom de benytter genvejs-metoden.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Jeg vil nu bruge anden række denne gang, og jeg skal bruge fire af jer -
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
en, to, tre, fire -til at give mig et to-cifret tal,
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
og hvis du vil sætte det første tal i anden,
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
og hvis du vil sætte det andet, det tredje og det fjerde.
Så vil jeg forsøge at komme først med svarene. Ok?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
Så hurtigt, giv mig et to-cifret tal?
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Publikum: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
37 i anden, ok.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Publikum: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
23 i anden, ok.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Publikum: 59.
59 i anden, ok, og til sidst?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Publikum: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
93 i anden. Vil i komme med jeres resultater?
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Kvinde: 1369. Arthur Benjamin: 1369
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Kvinde: 529.
Arthur Benjamin: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Mand: 3481.
Arthur Benjamin: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Mand: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
Mange tak skal i have.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(Klapsalver)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Lad mig prøve at tage det et skridt videre.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Jeg vil nu forsøge at sætte et tre-cifret tal i anden.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
Jeg vil ikke engang skrive disse ned -
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
jeg vil blot sige dem højt, når de bliver givet til mig.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Enhver jeg peger på, skal give mig et tre-cifret tal.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
En fra vores panel, vil så verificere det.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Bare giv en eller anden indikation på, om det er korrekt.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
Et tre-cifret tal hr.?
Publikum: 987.
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
987 i anden er 974.169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(Latter)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Ja? Godt.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Et andet tre-cifret tal
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(Klapsalver)
- et andet tre-cifret tal, hr.?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Publikum: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
457 i anden er 205.849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205849?
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Ja?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
Ok, et andet tre-cifret tal, hr.?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Publikum: 321.
321 er 103.041
03:55
103,041.
98
235050
1736
Ja? Et til tre-cifret tal?
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Publikum: 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
722 er 500...uha den er sværere.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Er det 513.284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Kvinde: Ja
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
Ja? Et til, et tre-cifret tal til?
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Publikum: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
162 i anden er 26.244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Mange tak.
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(Klapsalver)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
Lad mig forsøge, at tage den et skridt videre.
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(Latter)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Jeg vil denne gang forsøge at sætte et fire-cifret tal i anden.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Her kan I tage jer god tid, da jeg ikke vil forsøge at komme først denne gang,
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
men jeg vil forsøge at komme frem til det rigtige resultat.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
For at gøre det en smule mere tilfældigt, så lad os tage fjerde række denne gang,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
lad os se, en, to, tre, fire.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
Hvis hver af jer vil sige et enkelt tal mellem nul og ni,
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
det vil blive det fire-cifrede tal, jeg vil sætte i anden.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Publikum: Ni.
04:50
Nine.
121
290382
1365
Ni
04:51
Seven.
122
291771
1071
Syv.
04:52
Five.
123
292866
1445
Fem.
Otte.
04:54
Eight.
124
294335
1039
9758, det vil tage lidt ekstra tid, så bær over med mig.
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
04:58
95 million --
126
298516
2207
95.218.564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Kvinde: Ja.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
Mange tak.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(Klapsalver)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
Jeg ville egentligt forsøge at sætte et fem-cifret tal i anden,
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
05:21
and I can --
134
321445
1509
og jeg kan godt,
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
men desværre kan de fleste lommeregnere ikke.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(Latter)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Otte-cifret kapacitet...hader I ikke også bare det?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
Så eftersom vi har nået grænsen for vores lommeregnere -
05:33
what's that?
139
333758
1048
Hvad? Går din -
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Kvinde: Det ved jeg ikke.
Går din højere?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Ah - din gør?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Mand: Jeg kan formentlig gøre det.
Jeg snakker med dig senere.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
I mellemtiden, så lad mig afslutte
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
den første del af mit show ved at gøre noget lidt vanskeligere.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Lad os tage det største tal her på tavlen, 8649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Vil I hver især være så venlige at indtaste det på jeres lommeregnere?
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
Og i stedet for at sætte det i anden denne gang,
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
vil jeg have, at I tager det tal og ganger det
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
med et hvilket som helst tre-cifret tal,
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
men lad være med at fortælle mig hvad i ganger det med -
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
bare gang det med et tilfældigt tre-cifret tal.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Så I får et resultat,
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
der enten består af seks cifre eller formentlig et syv-cifret tal.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Hvor mange cifre har I, seks eller syv?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
Syv, og dit? Kvinde: Syv.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
Arthur Benjamin: Syv? Syv?
Og usikker...
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Mand: Ja.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
Syv. Er der nogen som helst måde hvorpå jeg kan vide,
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
hvilket syv-cifret tal I har? Sig "Nej".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(Latter)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Godt. Så vil jeg forsøge at gøre det umulige -
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
eller i hvert fald det højest usandsynlige.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Det jeg vil have I hver især skal gøre er at give mig
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
seks tilfældige af jeres syv cifre, seks tilfældige af dem.
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
i en tilfældig rækkefølge som i bestemmer.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(Latter)
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
For et ciffer af gangen, vil jeg forsøge at beregne hvilket ciffer I udelod.
Så, startende med dit syv-cifrede tal,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
vær venlig at give mig seks af disse.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Kvinde: 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
Udelod du tallet 6?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Kvinde: Ja. Arthur Benjamin: Godt, ok, det var en.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Du har et syv-cifret tal, giv mig venligst seks af dem.
Kvinde: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
Jeg tror kun jeg hørte fem cifre. Jeg - vent - 44875 -
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
udelod du tallet 6?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Kvinde: Ja. Arthur Benjamin: Det samme som hun gjorde, ok. Du har et seks-cifret tal -
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
giv mig seks af disse tal højt og tydeligt.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Mand: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
Jeg tror du udelod tallet 3?
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
Det var tre. Sandsynligheden for at jeg rammer alle disse tal ved simpelt gætteri
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
er 1 til 10.000; 10 i fjerde.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
Ok, seks tilfældige af dem.
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
Prøv virkelig at ryste posen denne gang.
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Mand: 263972
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
Udelod du tallet 7?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
Lad os give disse fire personer en ordentlig hånd.
Mange tak. (Klapsalver)
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
Til mit næste nummer -
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(Latter)
mens jeg mentalt genoplader batterierne,
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
har jeg et spørgsmål mere til publikum.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Er der tilfældigvis nogen af jer, der ved
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
på hvilken ugedag I blev født?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Hvis I mener I ved det, så vær venlig at række hånden op.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Lad os se, lad os starte med en herre først.
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
Ok hr., for det første hvilket år var det? Det er derfor jeg starter med en herre først.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Hvilket år?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Publikum: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
1953, og måneden?
08:24
November what?
210
504160
1230
November, den?
23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
var det en mandag? Publikum: Ja.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Ja, godt. En anden? Hvem vil ellers -
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
jeg synes ikke jeg har set nogen kvindelige hænder oppe.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
Ok, det er - hvad med dig, hvad år?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
1949, og måneden?
08:36
October what?
217
516746
1390
Oktober, den?
5. -
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
var det en onsdag?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Ja. - Jeg går lige helt bagerst, hvad med dig?
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Bare råb, hvilket år?
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
1959, ok - og måneden?
Publikum: Februar.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
Februar, den?
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
6. - var det en fredag? Publikum: Ja.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Godt, hvad med personen bag hende?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Sig hvad år det var?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
1947, og måneden?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Maj, den?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
7. - var det en onsdag?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Publikum: Ja
Mange tak.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(Klapsalver)
Er der nogen herinde, der vil vide hvilken dag i ugen, de blev født?
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Vi kan også gøre det på den måde.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Jeg kunne selvfølgelig bare komme med et tilfældigt svar og I ville ikke kunne vide om det var sandt,
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
så jeg har forberedt mig på dette.
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Jeg har taget en bog med bestående af kalendere.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Den går helt tilbage til 1800, for man ved jo aldrig.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(Latter)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Det var ikke min mening at kigge på dig hr. -
du sad der bare.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Chris, kan du hjælpe mig her, hvis du vil være så venlig.
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Det her er en bog fuld af kalendere og jeg vil spørge -
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
hvem var det der ville vide deres fødsels dag? Dig hr.?
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
For det første, hvilket år var det?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Publikum: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
'66 - slå op på kalenderen for 1966 -
09:43
And what month?
248
583929
1524
og hvilken måned?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
April, den?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
17. - Jeg mener det var en søndag.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Kan du bekræfte det Chris?
Chris Anderson: Ja.
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
nu hvor du har bogen foran dig,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
så gør mig en tjeneste og slå op på et årstal, der ikke er fra det 20. århundrede,
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
dvs. enten det 19. århundrede eller et stykke ind i det 21. århundrede -
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
det vil være en meget sværere udfordring for mig.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Hvad år har du valgt, Chris?
Chris Anderson: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
1824, ok.
Og hvad måned? Chris Anderson: Juni.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
10:13
CA: June.
262
613001
1063
Juni, den? Chris Anderson: 6.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
6. - var det en søndag?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
Chris Anderson: Det var det. Arthur Benjamin: Og det var overskyet.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Godt, mange tak.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(Klapsalver)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Men jeg vil til at runde af nu,
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
ved at referere til noget
fra tidligere i showet.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Der var en herre heroppe, der havde en 10-cifret lommeregner.
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Hvor er han - vil du rejse dig op?
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
10-cifrede fyr?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
Ok, rejs dig op for mig et øjeblik,
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
så jeg kan se, hvor du er.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
Ok - du har også en ti-cifret lommeregner?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
Ok, det jeg vil forsøge at gøre er i hovedet at sætte et fem-cifret tal
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
i anden, hvilket kræver en ti-cifret lommeregner.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
Men for at gøre min udfordring mere interessant for jer, såvel som for mig,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
så vil jeg tænke højt,
mens jeg klarer denne udfordring.
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
Så I helt konkret og ærligt kan høre,
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
hvad der foregår i mit hovede,
mens jeg foretager en udregning af denne størrelse.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Nu bliver jeg nødt til at undskylde overfor vores tryllekunstner-ven Lennart Green.
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
Jeg ved godt, at man som tryllekunstner ikke bør fortælle hemmeligheden,
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
men jeg er ikke så bange for,
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
at nogen vil udføre mit show i næste uge -
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
så jeg tror vi er okay.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
Så, lad os se...lad os tage -
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
lad os tage en en ny række, startende med dig.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
Jeg skal bruge fem cifre, en, to, tre, fire -
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
Nå, jeg har allerede brugt denne række. Lad os tage rækken før dig,
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
startende med dig hr.: en, to, tre, fire, fem.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Giv mig hver et enkelt ciffer - der til sammen vil udgøre det fem-cifrede tal,
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
som jeg vil forsøge at sætte i anden.
Fem.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Syv.
Seks.
11:52
Six.
301
712033
1077
Otte.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Tre.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57.683
12:00
squared.
305
720739
1089
i anden. Ad.
12:01
Yuck.
306
721852
1000
Lad mig forklare over for jer,
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
hvordan jeg vil gribe dette problem ad.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
Jeg vil nedbryde opgaven til tre dele.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
Jeg vil tage 57.000 i anden.
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
Plus 683 i anden,
plus 57000 gange
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
683 gange 2.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Lægge alle disse tal sammen
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
og med lidt held, vil jeg komme frem til svaret.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Lad mig "recap".
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Mange tak.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
Men jeg forklarer noget andet -
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
jeg ved det, det kunne i bruge til noget?
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Mens jeg foretager disse udregninger,
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
vil i muligvis høre nogle ord.
i stedet for tal snige sig ind i beregningen.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Lad mig forklare, hvad det skyldes.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
Det er en fonetisk kode,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
et huske-værktøj som jeg bruger,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
der tillader mig at konvertere tal til ord.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Jeg gemmer dem som ord og fremkalder dem senere som tal.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Jeg ved det lyder kompliceret, men det er det ikke -
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
jeg vil bare ikke have I tror I ser noget fra "Rain Man".
(Latter)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Der er helt bestemt en mening med galskaben.
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
helt bestemt, helt bestemt. Undskyld.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(Latter)
Hvis I vil snakke med mig om ADHD
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
kan vi mødes bagefter. Ok -
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
i øvrigt en sidste vejledning
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
til dommerne med lommeregnerne - I ved hvem I er -
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
der er mindst 50 procent chance for,
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
at jeg vil lave en fejl her.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Hvis jeg gør det, så sig ikke hvad fejlen er;
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
i stedet sig, "du er tæt på", eller noget i den retning og jeg vil forsøge at finde frem til løsningen,
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
hvilket i sig selv burde være ret underholdende.
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Hvis jeg derimod har ret,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
uanset hvad I gør, så skal I ikke holde det for jer selv, ok?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(Latter)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Sørg for at alle ved, at jeg kommer frem til det rigtige resultat,
for dette er min store finale, ok.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
Så, uden at trække tiden yderligere
13:53
here we go.
353
833552
2951
kører vi.
Jeg starter regnestykket i midten, ved at gange 57 med 683
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
57 gange 68 er 3.400, plus 476 er 3.876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
det er 38.760 plus 171,
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38.760 plus 171 er 38.931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38.931; fordobl det og jeg får 77.862
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77.862 er en småkage opdeling,
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
småkage opdeling er 77.822.
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
Det lyder rigitgt, så jeg fortsætter. Småkageopdeling, Ok.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Efterfølgende vil jeg tage 57 i anden, hvilket er 3.249, så jeg kan sige...
14:23
three billion.
363
863788
1730
3 milliarder. Tag de 249 og tilføj til småkage, 249,
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
ups, men jeg ser en i mente -
14:30
249 --
366
870160
1976
249 -
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
tilføj det til småkage, 250 plus 77,
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
er 327 millioner -
opdeling, opdeling, Ok, til slut tager jeg 683 i anden,
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
det er 700 gange 666, plus 17 i anden,
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
det er 466.489,
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
skynd dig, tag de 466
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
og tilsæt det til opdelingen for at få
uha -
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328.489
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Publikum: Ja!
Godt.
(Klapsalver)
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Mange tak skal I have.
Jeg håber I nød matemagi. Tak.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(Klapsalver)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7