Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

Arthur Benjamin macht "Mathemagie"

1,770,382 views ・ 2008-01-09

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Lars Thias Lektorat: Reinhold Rittinger
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
Guten Morgen, meine Damen und Herren.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
Mein Name ist Art Benjamin und ich bin ein "Mathemagier".
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
Das bedeutet, dass ich meine Liebe zu Mathe und zur Magie verbinde
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
um etwas zu machen, das ich "Mathemagie" nenne.
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Hat zufällig jemand
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Im Ernst, wenn Sie einen Taschenrechner mit haben, heben Sie Ihre Hand, heben Sie Ihre Hand.
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Ich -- habe -- Ihre Hand hochgegangen?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
Jetzt holen Sie ihn raus. Noch jemand?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Ich sehe, ich sehe einen ganz hinten.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Sie da, das sind drei,
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
Und jemand auf dieser Seite hier?
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
Ok, Sie da drüben am Gang. Würden Sie vier mit den Rechnern
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
die Rechner rausholen und dann hier auf die Bühne kommen.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(Applaus)
00:58
That's right.
18
58736
1085
Gut. Nun, da ich nicht die Gelegenheit hatte
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
mit diesen Rechnern zu arbeiten, muss ich sicherstellen,
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
dass sie alle ordentlich funktionieren.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Würde jemand anfangen und uns bitte eine
zweistellige Zahl nennen?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Wie wäre es mit einer zweistelligen Zahl?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Publikum: 22.
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
Arthur Benjamin: 22. Und noch eine zweistellige Zahl?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Publikum: 47.
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
AB: Multiplizieren Sie 22 mit 47, achten Sie darauf dass Sie 1.034 erhalten,
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
oder die Rechner funktionieren nicht. Haben sie alle 1.034? 1.034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Frau: Nein.
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
AB: 594. Geben wir drei von ihnen einen schönen Applaus.
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(Applaus)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Würden Sie lieber einen einfacheren Rechner benutzen, nur für den Fall?
Ok, großartig.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Was ich versuchen werde --
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
Ich merkte, dass einige von Ihnen ein bisschen brauchten, bis sie auf die Antwort kamen.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
Das ist ok. Ich zeige Ihnen eine Abkürzung wie Sie noch schneller
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
auf dem Rechner multiplizieren können.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Es gibt etwas, das man das Quadrat einer Zahl nennt,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
was, wie sie wissen, bedeutet, dass man eine Zahl nimmt,
und mit sich selbst multipliziert.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
Was, zum Beispiel, wäre 5 zum Quadrat?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Publikum: 25.
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
AB: 25. Nun, wir quadrieren auf den meisten Taschenrechnern --
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
lassen Sie es mich mit dem hier zeigen --
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
indem wir die Zahl nehmen, zum Beispiel 5,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
auf "mal" drücken und dann "gleich",
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
und auf den meisten Rechnern ergibt dies das Quadrat.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
Auf einigen dieser uralten UPN-Rechner,
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
haben Sie eine "x²-Taste",
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
die Ihnen erlaubt, diese Rechnung noch schneller durchzuführen.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Was ich versuchen werde, ist, in meinem Kopf,
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
vier zweistellige Zahlen zu quadrieren,
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
schneller, als es auf Ihren Rechnern geht, sogar wenn Sie die Abkürzung benutzen.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Diesmal frage ich die zweite Reihe, und ich wähle vier von ihnen aus--
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
eins, zwei, drei, vier -- , um jeweils eine zweistellige Zahl zu rufen,
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
und wenn Sie bitte die erste Zahl quadrieren,
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
und Sie die zweite quadrieren, die dritte und die vierte,
versuche ich, schneller als Sie zu antworten. Ok?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
So, schnell -- eine zweistellige Zahl, bitte.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Publikum: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
AB: 37 zum Quadrat, Ok.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Publikum: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
AB: 23 zum Quadrat, OK.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Publikum: 59.
AB: 59 zum Quadrat, OK, und zuletzt?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Publikum: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
AB: 93 zum Quadrat. Würden Sie bitte Ihre Antworten zurufen?
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Frau: 1369. AB: 1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Frau: 529.
AB: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Mann: 3481.
AB: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Mann: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
AB: Vielen Dank.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(Applaus)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Lassen Sie uns einen Schritt weiter gehen.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Ich werde jetzt einige dreistellige Zahlen quadrieren.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
Ich schreibe sie nicht mal auf --
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
Ich rufe sie nur zurück, wie sie mir zugerufen werden.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Wenn ich auf Sie zeige, rufen Sie eine dreistellige Zahl.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
Alle auf der Bühne, prüfen Sie die Antwort.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Geben Sie nur ein Zeichen, dass es stimmt.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
Eine dreistellige Zahl, ja?
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
Publikum: 987.
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
AB: 987 quadriert ist 974.169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(Gelächter)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Ja? Gut.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Noch, noch eine dreistellige --
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(Applaus)
-- noch eine dreistellige Zahl?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Publikum: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
AB: 457 quadriert ist 205.849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205.849?
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Ja?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
Ok, noch eine dreistellige Zahl?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Publikum: 321.
AB: 321 ist 103.041. 103.041.
03:55
103,041.
98
235050
1736
Ja? Noch eine dreistellige Zahl, bitte.
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Publikum: Oh, 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
AB: 722 ist 500 -- oh, das ist eine Schwierigere.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Ist es 513.284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Frau: Ja.
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
AB: Ja? Oh, noch eine dreistellige Zahl bitte.
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Publikum: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
162 quadriert ist 26.244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Vielen Dank.
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(Applaus)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
Lassen Sie uns einen Schritt weiter gehen.
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(Gelächter)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Ich werde jetzt eine vierstellige Zahl quadrieren.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Jetzt können Sie sich alle Zeit lassen. Ich werde Sie nicht hetzen.
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
Aber ich versuche, die richtige Antwort zu finden.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
sagen wir, eins, zwei, drei, vier.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
Wenn jeder von Ihnen bitte eine Ziffer zwischen Eins und Neun ruft,
dann wird das die vierstellige Zahl, die ich quadriere.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Publikum: 9.
04:50
Nine.
121
290382
1365
AB: 9.
04:51
Seven.
122
291771
1071
Publikum: 7. AB: 7.
04:52
Five.
123
292866
1445
Publikum: 5. AB: 5.
Publikum: 8. AB: 8.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9.758, diesmal dauert es ein bisschen, haben Sie Geduld.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95.218.564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Frau: Ja.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
AB: Vielen Dank.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(Applaus)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
Jetzt werde ich versuchen, eine fünfstellige Zahl zu quadrieren --
05:21
and I can --
134
321445
1509
und ich kann es --
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
aber leider können es die meisten Rechner nicht.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(Gelächter)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Die 8-Stellen-Grenze - hassen Sie das nicht?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
So, da wir an den Grenzen unserer Rechner ankommen --
05:33
what's that?
139
333758
1048
was ist das? Kann Ihrer --
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Frau: Ich weiß nicht.
AB: Geht Ihrer weiter?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Oh -- Ihrer tut's?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Mann: Wahrscheinlich geht es.
AB: Ich spreche später mit Ihnen.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
Währenddessen, lassen Sie mich
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Würden Sie das in die Rechner eingeben?
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
Und anstatt diesmal zu quadrieren,
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
möchte ich, dass Sie die Zahl nehmen und
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
mit irgendeiner dreistelligen Zahl multiplizieren.
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
Aber sagen Sie mir nicht mit welcher --
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
multiplizieren Sie nur mit einer dreistelligen Zahl.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Dann haben Sie als Ergebnis entweder
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
eine sechs- oder wahrscheinlich eine siebenstellige Zahl.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Wie viele Stellen haben Sie, sechs oder sieben?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
Sieben, und ihre? Frau: Sieben.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
AB: Sieben? Sieben?
und, unsicher.
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Mann: Ja.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
AB: Sieben. Könnte ich irgendwie wissen,
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
welche siebenstellige Zahl Sie haben? Sagen sie "Nein".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(Gelächter)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Gut. Dann versuche ich das Unmögliche --
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
oder zumindest Unwahrscheinliche.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Würden Sie mir bitte jeweils
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
sechs Ihrer sieben Ziffern zurufen, egal welche,
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
in irgendeiner Reihenfolge.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(Gelächter)
Eine Ziffer nach der anderen. Ich versuche, die fehlende Ziffer zu bestimmen.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
So, fangen wir mit Ihrer siebenstelligen Zahl an,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
rufen Sie mir sechs bitte zu.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Frau: Ok, 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
AB: Haben Sie die Zahl 6 ausgelassen?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Frau: Ja. AB: Gut, OK, das ist eine.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Sie haben eine siebenstellige Zahl, nennen Sie bitte sechs.
Frau: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
AB: Ich denke, ich habe nur fünf gehört. Ich -- warten Sie -- 44875 --
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
haben Sie die 6 ausgelassen?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Frau: Ja. AB: Die selbe wie Sie, OK. Sie haben eine siebensstellige Zahl --
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
nennen Sie sechs laut und deutlich.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Mann: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
AB: Ich denke Sie haben die 3 ausgelassen?
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
Macht drei. Die Chance für mich alle zu schätzen durch zufälliges Raten
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
wäre 1 zu 10.000: 10 in der vierten Potenz.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
Ok, sechs davon.
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
Mischen Sie sie bitte richtig gut durch.
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Mann: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
AB: Haben Sie die 7 ausgelassen?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
Und geben wir allen vieren einen schönen Applaus.
Vielen Dank.
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
Für die nächste Nummer --
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(Gelächter)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
während ich meine geistigen Batterien lade,
habe ich noch eine Frage an das Publikum.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Weiß zufällig jemand von Ihnen hier
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
den Wochentag an dem Sie geboren wurden?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Wenn Sie denken, dass Sie ihn wissen, heben Sie die Hand.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Mal sehen, fangen wir an mit -- fangen wir mit einem Mann an,
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Welches Jahr?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Publikum: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
AB: 1953, und der Monat?
08:24
November what?
210
504160
1230
Publikum: November. AB: Der Wievielte?
Publikum: 23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
AB: 23. -- war das ein Montag? Publikum: Ja.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Ja, gut. Jemand anders? Wer würde noch gerne --
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
sehen Sie ich kann keine -- habe keine Frauenhände oben gesehen.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
Ok -- wie wäre es mit Ihnen, welches Jahr?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
Publikum: 1949, AB: 1949, und der Monat?
08:36
October what?
217
516746
1390
Publikum: Oktober. AB: Der Wievielte?
Publikum: der 5.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
AB: Der 5. -- War das ein Mittwoch?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Ja, mein -- Ich gehe jetzt ganz nach hinten, wie wäre es mit Ihnen?
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Rufen Sie es, welches Jahr? Publikum: 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
AB: 1959, Ok -- Und der Monat?
Publikum: Februar.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
AB: Der Wievielte? Publikum: Der 6.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
AB: Der 6. -- War das ein Freitag? Publikum: Ja.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Gut, was ist mit der Person hinter Ihr?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Rufen Sie -- welches Jahr war das?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
Publikum: 1947. AB: 1947, der Monat?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Publikum: Mai. AB: Mai, der Wievielte?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
Publikum: der 7. AB: der 7. -- ist das ein Mittwoch?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Publikum: Ja.
AB: Vielen Dank.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(Applaus)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
Noch jemand hier der gerne den Wochentag wüsste, an dem er geboren wurde?
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Wir können es so machen.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Natürlich könnte ich mir eine Antwort ausdenken und Sie würden es nicht wissen.
Darauf bin ich vorbereitet.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Ich habe ein Kalenderbuch gekauft.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Es geht bis 1800 zurück, man weiß ja nie.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(Gelächter)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Ich wollte Sie nicht absichtlich ansehen.
Sie haben da nur gesessen.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Wie dem auch sei, Chris, kannst du mir helfen, wenn es geht?
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Das ist ein Kalenderbuch und ich frage --
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
wer von Ihnen wollte den Geburtstag wissen? Sie? Ok.
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
Zuerst, welches Jahr war es?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Publikum: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
AB: 66 -- Schlag 1966 im Kalender auf --
09:43
And what month?
248
583929
1524
Welcher Monat?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
Publikum: April. AB: Der Wievielte?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
Publikum: Der 17. AB: 17. - Ich denke es war ein Sonntag.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Stimmt das, Chris?
Chris Anderson: Ja. AB: Ja, ok. Ich sage dir was, Chris:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
solange du das Buch vor dir hast,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
tu mir den Gefallen und such ein Jahr außerhalb der 1900er.
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
entweder in den 1800ern oder in den 2000ern --
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
das ist eine größere Herausforderung für mich.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Welches Jahr willst du Chris?
CA: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
AB: 1824, Ok.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
Und welcher Monat? CA: Juni.
10:13
CA: June.
262
613001
1063
AB: Der Wievielte? CA: Der 6.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
AB: 6. -- War das ein Sonntag?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
CA: War es. AB: und es war wolkig.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Gut, vielen Dank.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(Applaus)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Aber ich möchte jetzt alles zusammenführen,
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
indem ich auf etwas zurückkomme
von vorhin in dieser Präsentation.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Da war ein Herr hier oben mit einem zehnstelligen Taschenrechner.
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Wo ist er, würden Sie aufstehen,
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
zehn-Stellen-Mann?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
Ok, stehen Sie für mich nur eine Sekunde auf,
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
damit ich sehen kann, wo Sie sind.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
OK, oh, Ok -- Sie haben auch einen 10-Stellen-Rechner?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
OK, was ich versuche und mache, ist in meinem Kopf
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
eine fünfstellige Zahl zu quadrieren, wofür man so einen Rechner braucht.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
Aber um meine Arbeit interessanter für Sie und auch für mich zu machen,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
Werde ich diese Aufgabe
laut denkend ausführen.
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
Damit Sie tatsächlich, ehrlich hören,
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
was in meinem Kopf passiert
während ich eine Berechnung dieser Größe mache.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Jetzt muss ich mich bei unserem Magierfreund Lennart Green entschuldigen.
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
Ich weiß, als Magier sollten wir unsere Geheimnisse nicht verraten,
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
aber ich mache mir keine Sorgen, dass die Leute
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
nächste Woche meine Show machen, also --
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
denke ich, das ist Ok.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
So, schauen wir mal, nehmen wir --
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
nehmen wir andere Leute, angefangen mit Ihnen.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
Ich werde fünf Stellen nehmen: eins, zwei, drei, vier --
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
Oh, die Reihe war schon dran. Die Reihe vor Ihnen,
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
beginnend mit Ihnen: eins, zwei, drei, vier, fünf.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Rufen Sie eine einzelne Stelle -- das wird die fünfstellige Zahl,
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
die ich quadrieren werde. Weiter geht's.
Publikum: 5. AB: 5.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Publikum: 7. AB: 7.
Publikum: 6. AB: 6.
11:52
Six.
301
712033
1077
Publikum: 8. AB: 8.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Publikum: 3. AB: 3.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57.683
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
zum Quadrat. Schluck.
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
Lassen Sie mich erklären,
wie ich diese Aufgabe angehe.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
Ich versuche, die Aufgabe in drei Teile runterzubrechen.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
Ich nehme 57.000 zum Quadrat,
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
plus 683 zum Quadrat,
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
plus 57.000 mal
683 mal zwei.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Zählen Sie alle Zahlen zusammen,
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
und mit Glück bekommen Sie die Antwort.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Jetzt schließe ich.
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Danke.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
Während ich etwas anderes erkläre --
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
-- Ich weiß, Sie können es benutzen, stimmts?
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Während ich diese Rechnung mache,
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
hören Sie vielleicht bestimmte Worte,
die sich in die Rechnung einschleichen.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Lassen Sie mich erklären, was das ist.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
Es ist ein phonetischer Code,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
ein Erinnerungswerkzeug, das ich nutze,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
mit dem ich Zahlen in Worte umwandle.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Ich weiß es klingt kompliziert; ist es nicht --
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
Ich will nur nicht, dass Sie denken, Sie sehen hier was aus "Rain Man".
(Gelächter)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Das ist sicher eine Art meines Wahnsinns --
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
sicher, sicher. Sorry.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(Gelächter)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
Wenn Sie mit mir nachher über ADHS sprechen wollen,
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
können sie dann mit mir reden. Gut --
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
nebenbei, eine weitere Anweisung
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
für meine Jury mit den Rechnern -- Ok, Sie kennen sich --
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
es gibt eine Chance von zumindest 50 Prozent,
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
dass ich hier einen Fehler mache.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Wenn, dann sagen Sie mir nicht, was der Fehler ist;
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
sagen Sie nur: "Sie sind nah dran.", oder so und ich versuche die Antwort rauszukriegen --
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
was an sich schon ziemlich unterhaltend sein kann.
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Wenn ich allerdings recht habe,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
dann behalten Sie es nicht für sich, Ok?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(Gelächter)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Stellen Sie sicher, dass jeder mitkriegt, dass ich recht habe,
weil das mein großes Finale ist, Ok.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
So, ohne weitere Unterbrechungen,
13:53
here we go.
353
833552
2951
los geht's.
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
Ich fange mit der Aufgabe in der Mitte an, mit 57 mal 683.
Also, 57 mal 68 ist 3.400, plus 476 ist 3.876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
das ist 38.760 plus 171,
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38.760 plus 171 ist 38.931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38.931; verdoppelt auf 77.862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77.862 wird Keksspaltung.
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
Keksspaltung ist 77.822
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
Das scheint richtig, ich mache weiter. Keksspaltung, OK.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Jetzt, 57 quadriert, das ist 3.249, also sage ich,
14:23
three billion.
363
863788
1730
drei Milliarden. Nimm 249, addiert mit Keks, 249,
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
ups, aber ich sehe einen Übertrag ---
14:30
249 --
366
870160
1976
249 --
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
addiert mit Keks, 250 plus 77,
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
ist 327 Millionen --
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
Spaltung, Spaltung, OK, zuletzt, 683 quadriert,
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
das ist 700 mal 666, plus 17 quadriert
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
ist 466.489, überprüfen wenn nötig,
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
überprüfen, nimm die 466,
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
addiert mit Spaltung, das macht,
oh je --
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328.489
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Publikum: Ja!
AB: Gut!
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(Applaus)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Vielen Dank.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
Ich hoffe, Mathemagie hat Ihnen Spaß gemacht. Danke sehr.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7