Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,770,674 views ・ 2008-01-09

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Csaba Lóki Lektor: Adam Szabo
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
Jó reggelt, hölgyeim és uraim.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
A nevem Art Benjamin, és "matemágus" vagyok.
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
Ami azt jelenti, hogy szerelmeimet, a matematikát és a mágiát egyesítem
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
valamiben, amit úgy hívok, hogy "matemágia".
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
De mielőtt elkezdeném, van egy gyors kérdésem a közönséghez.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Hozott-e magával valaki esetleg
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
ma reggel egy számológépet?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Komolyan, akinél van egy számológép, tegye fel a kezét, tegye fel a kezét!
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Én - ön emeli a kezét?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
Hozza csak ki, hozza ki! Még valaki?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Úgy látom, úgy látom van még egy ott hátul.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Ön, uram, ez három.
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
Még valaki ezen az oldalon?
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
Rendben, ön ott a széksorok között. Önök négyen számológépesek,
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
kérem, hozzák a számológépüket és jöjjenek fel a színpadra.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
Most pedig egy nagy tapsot e négy önként vállalkozónak!
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(Taps)
00:58
That's right.
18
58736
1085
Remek. Most pedig, mivel nekem nem volt módom
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
kipróbálni ezeket a számológépeket, ellenőriznem kell,
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
hogy valamennyien kifogástalanul működnek.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Lenne szíves valaki kezdetnek mondani nekünk
egy kétjegyű számot?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Mit szólnának egy kétjegyű számhoz?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Közönség: 22
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
Arthur Benjamin: 22. És egy másik kétjegyű számot, uram?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Közönség: 47
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
AB: 22-szorozva 47-tel, az annyi mint 1034,
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
vagy a számológépek nem működnek. Mindannyian 1034-et kaptak? 1034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Hölgy: Nem
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
AB: 594. Egy tapsot kérek nekik hármuknak!
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(Taps)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Szeretne esetleg egy közönségesebb számológépet kipróbálni?
Rendben, nagyszerű.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Amit most fogok megpróbálni --
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
úgy látom, néhányuknak hosszabb időbe telt eljutni a megoldásig.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
Jó, rendben. Mutatok egy gyorsabb szorzási módszert
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
a számológépen.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Van valami, amit úgy hívnak, hogy egy számnak a négyzete,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
amit legtöbben úgy végeznek, hogy vesznek egy számot,
és megszorozzák önmagával.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
Mennyi lenne például ötnek a négyzete?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Közönség: 25.
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
AB: 25. Most pedig hadd mutassam meg ezen, hogyan tudunk
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
négyzetre emelni a legtöbb számológépen,
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
például az ötös szám beütésével,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
a "szorzás", majd pedig az "egyenlő" lenyomásával,
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
és így a legtöbb számológépen megkapjuk a szám négyzetét.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
Egyes ilyen ősrégi, fordított lengyel jelölésű (RPN) számológépen
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
találunk egy "x a négyzeten" gombot
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
amivel a számítás még gyorsabban elvégezhető.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Most pedig megpróbálok fejben négyzetre emelni
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
négy kétjegyű számot.
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
gyorsabban, mint ők a számológépükön, akár a gyors módszer használatával.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Most a második sort fogom kérni, hogy négyen önök közül
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
egy, kettő, három, négy - mondjanak egy-egy kétjegyű számot,
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
majd ön emelje négyzetre az első számot,
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
önök pedig a másodikat, harmadikat és negyediket.
Versenyezzünk, melyikünk kapja meg előbb az eredményt, rendben?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
Tehát gyorsan - egy kétjegyű számot kérek.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Közönség: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
AB: 37 a négyzeten, rendben.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Közönség: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
AB: 23 a négyzeten, rendben.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Közönség: 59.
AB: 59 a négyzeten, rendben, és végül?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Közönség: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
AB: 93 a négyzeten. Bemondanák az eredményeket?
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Hölgy: 1369. AB: 1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Hölgy: 529
AB: 529
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Férfi: 3481.
AB: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Férfi: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
AB: Nagyon köszönöm.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(Taps)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Most hadd menjek egy lépéssel tovább!
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Megpróbálok néhány háromjegyű számot négyzetre emelni.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
Le sem írom őket -
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
rögtön mondom az eredményt, ahogy elhangzanak.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Akire rámutatok, mondjon egy háromjegyű számot.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
Valaki a zsűriből ellenőrizze az eredményt.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Csak jelezzék valahogy, ha helyes.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
Egy háromjegyű számot, uram, igen?
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
Közönség: 987
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
AB: 987 a négyzeten az 974 169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(Nevetés)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Igen? Jó.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Egy másik, egy másik háromjegyű -
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(Taps)
- egy másik háromjegyű számot, uram?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Közönség: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
AB: 457 a négyzeten az 205 849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205 849?
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Igen?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
Jó, egy másik, másik háromjegyű szám, uram?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Közönség: 321-
AB: 321 négyzete 103 041, 103 041
03:55
103,041.
98
235050
1736
Igen? Még egy háromjegyű számot kérek!
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Közönség: Ó, 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
AB: 722 négyzete az 500 -- na, ez már nehezebb.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Lehet 513 284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Hölgy: Igen.
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
AB: Igen? És még egy, még egy háromjegyű szám?
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Közönség: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
162 négyzete 26 244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Nagyon köszönöm!
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(Taps)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
Hadd menjek egy lépéssel tovább!
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(Nevetés)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Most megpróbálok négyjegyű számokat négyzetre emelni.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Ezt most végre mindannyian élvezhetik; ennek a megoldását nem kérem önöktől,
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
de azért igyekszem helyes választ adni.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
Hogy ne legyen olyan egyhangú, nézzük most a negyedik sort,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
mondjuk egy, kettő, három, négy.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
Kérem, mondjon mindegyikük egy számjegyet nulla és kilenc között,
ezek lesznek a négyjegyű szám jegyei, amit négyzetre fogok emelni.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Közönség: Kilenc.
04:50
Nine.
121
290382
1365
AB: Kilenc.
04:51
Seven.
122
291771
1071
Közönség: Hét. AB: Hét.
04:52
Five.
123
292866
1445
Közönség: Öt. AB: Öt.
Közönség: Nyolc. AB: Nyolc.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9 758, ez egy kicsit tovább fog tartani, egy kis türelmet kérek.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95,218,564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Hölgy: Igen.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
AB: Nagyon köszönöm!
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(Taps)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
Most pedig megpróbálok négyzetre emelni egy ötjegyű számot -
05:21
and I can --
134
321445
1509
mert én tudok ilyet -
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
de sajnos a legtöbb számológép nem.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(Nevetés)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Csak nyolc számjegyet bír - hát nem borzasztó?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
Mivel tehát elértük számológépünk korlátait -
05:33
what's that?
139
333758
1048
mi történt? Az öné képes -
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Hölgy: Nem tudom.
AB: Az öné képes többre is?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Ó - az öné képes?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Férfi: Én valószínűleg meg tudom csinálni.
AB: Jó, önnel majd később beszélek erről.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
Közben hadd zárjam le
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
a show első részét egy trükkösebb mutatvánnyal.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Vegyük a táblán lévő legnagyobb számot, a 8649-et.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Beírnák ezt a számológépeikbe?
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
Most pedig a négyzetre emelés helyett,
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
azt kérem, hogy szorozzák meg
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
egy tetszőleges háromjegyű számmal,
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
de hogy melyikkel, azt nekem ne árulják el --
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
csak szorozzák meg egy véletlenszerű, háromjegyű számmal.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Most már mindenkinél megvan az eredmény,
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
egy hat- vagy valószínűleg egy hétjegyű szám.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Hány jegyű az eredménye, hat vagy hét?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
Hét, és az öné? Hölgy: Hét.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
AB: Hét? Hét?
És ön, bizonytalan?
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Férfi: Igen.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
AB: Hét. Tudhatom én bárhonnan
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
az önök hétjegyű számát? Mondják, hogy "Nem"!
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(Nevetés)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Jó. Akkor megkísérlem a lehetetlent --
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
vagy legalábbis a valószínűtlent.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Azt kérem önöktől, hogy árulják el nekem
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
a számuk bármely hat jegyét,
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
tetszőleges sorrendben.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(Nevetés)
Egyszerre egy jegyet, én pedig megpróbálom kitalálni a kihagyott számjegyet.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
Kezdjük hát az ön hétjegyű számával,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
mondja ki bármelyik hatot.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Hölgy: Egy, rendben, 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
AB: A 6-os maradt ki?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Hölgy: Igen. AB: Jó, rendben, az első megvan.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Önnek is van egy hétjegyű száma, áruljon el közülük hatot.
Hölgy: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
AB: Azt hiszem, csak öt számot hallottam. Várjunk csak -- 44875 --
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
A 6-os maradt ki?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Hölgy: Igen. AB: Ugyanúgy, ahogy az előző hölgy, jó. Önnek van egy hétjegyű száma --
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
mondja ki bármely hat jegyét, hangosan és érthetően.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Férfi: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
AB: Azt hiszem, a 3-ast hagyta ki.
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
Megvan a harmadik. Az esélyem, hogy véletlenül mind a négyet eltalálom,
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
egy a 10000-hez: azaz 10 negyedik hatványához.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
Na jó, bármelyik hatot!
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
De most rendesen keverje őket össze!
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Férfi: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
AB: A 7-es számot hagyta ki?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
Most pedig egy hatalmas tapsot mindannyiuknak!
Nagyon köszönöm.
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
A következő számom előtt ---
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(Nevetés)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
míg mentálisan feltöltöm az akkumulátoromat,
lenne egy kérdésem a közönséghez.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Tudja-e esetleg valaki önök közül, hogy
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
a hét melyik napján született?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Aki úgy gondolja, hogy tudja a születése napját, tegye föl a kezét!
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Lássuk, kezdjük mondjuk -- kezdjük egy úrral.
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
Tehát uram, először is, melyik év volt? Ezért kezdtem egy úriemberrel.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Melyik év?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Közönség: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
AB: 1953, és a hónap?
08:24
November what?
210
504160
1230
Közönség: November. AB: November hányadika?
Közönség: 23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
AB: 23 -- ez egy hétfői nap volt? Közönség: Igen.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Igen, jó, másvalaki?
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
látni, -- nem látok egyetlen női kezet sem a magasban.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
Jó, -- lássuk önt, melyik év?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
Közönség: 1949. AB: 1949, és a hónap?
08:36
October what?
217
516746
1390
Közönség: Október. AB: Október hányadika?
Közönség: Ötödike.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
AB: Ötödike -- ez egy szerda volt?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Igen, -- folytassuk most ott hátul, halljuk önt!
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Hangosan, melyik év? Közönség: 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
AB: 1959, jó -- és a hónap?
Közönség: Február.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
AB: Február hányadika? Közönség: Hatodika.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
AB: Hatodika -- péntek volt? Közönség: Igen.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Jó, hát ő ott, maga mögött?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Mondja csak -- mondja -- melyik év volt?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
Közönség: 1947. AB: 1947, és a hónap?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Közönség: Május. AB: Május hányadika?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
Közönség: Hetedike. AB: Hetedike -- talán szerda volt?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Közönség: Igen.
AB: Nagyon köszönöm.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(Taps)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
Szeretné tudni valaki, hogy a hét melyik napján született?
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Ezt is megpróbálhatjuk.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Mivel természetesen a helyes eredményt önök nem ismerik,
én erre is készültem.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Hoztam magammal egy naptárkönyvet.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Ez egészen 1800-ig visszanyúlik, hisz' sosem tudhatjuk.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(Nevetés)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Nem önre gondoltam uram, --
csak éppen ön ült ott.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Nos hát Chris, lennél kedves segíteni nekem?
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Ez egy naptárkönyv, én pedig azt kérdezem --
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
ki szeretné tudni születésének napját? Ön, uram? Rendben.
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
Melyik évben vagyunk, először is?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Közönség: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
AB: '66 -- üssük fel az 1966-os naptárnál --
09:43
And what month?
248
583929
1524
melyik hónap?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
Közönség: Április. AB: Hányadika?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
Közönség: 17. AB: 17-edike -- azt hiszem az vasárnap volt.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Eltaláltam, Chris?
Chris Anderson: Igen. AB: Igen, remek. Hadd mondjak valamit, Chris:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
amíg előtted van a könyv,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
kérlek lapozz valahova az 1900-as éveken kívülre,
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
akár 1800-ra, vagy előre a 2000-esekre --
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
az sokkal nagyobb kihívást jelentene számomra.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Melyik évet szeretnéd, Chris?
CA: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
AB: 1824, rendben.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
És melyik hónapot? CA: Júniust.
10:13
CA: June.
262
613001
1063
AB: Június hányadika? CA: Hatodika.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
AB: Hatodika -- vasárnap volt?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
CA: Az volt. AB: És felhős volt.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Jó, köszönöm szépen.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(Taps)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Most pedig szeretném összefoglalni az eddigieket,
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
visszautalva valamire
az előadás első részéből.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Volt itt egy úr egy 10 számjegyes számológéppel
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Hol van ő, lenne szíves felállni,
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
a 10-jegyes fickó?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
No, álljon fel egy másodpercre a kedvemért,
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
hogy lássam, hol van.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
Jó, rendben -- önnek is van egy 10 számjegyes számológépe, uram?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
Nos, akkor most megpróbálok fejben négyzetre emelni
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
egy ötjegyű számot, amihez 10 számjegyes számológép szükséges.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
De hogy mindkettőnk számára érdekesebb legyen a feladat,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
a feladvány megoldásához
hangosan fogok gondolkodni.
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
Tehát önök valóban, igazán hallani fogják,
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
mi játszódik le az agyamban,
miközben egy ilyen nehézségű számítást végzek.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Most pedig elnézést kell kérnem Lennart Green bűvész barátunktól,
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
mivel tudom, hogy tőlünk bűvészektől nem várják el titkaink felfedését,
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
én azonban nem tartok attól, hogy valaki
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
jövő héttől ezzel a mutatvánnyal fog fellépni, ezért --
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
azt hiszem, ez nem probléma.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
Nézzünk hát, nézzünk egy --
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
nézzünk egy másik sort, kezdjük önnel.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
Kapok öt számjegyet: egy, kettő, három, négy --
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
ó, ez a sor már volt. Nézzük az önök előtti sort,
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
és kezdjük önnel uram: egy, kettő, három, négy, öt.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Mondjon mindenki egy számjegyet -- egy ötjegyű számhoz,
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
amit négyzetre fogok emelni. Rajta!
Közönség: Öt. AB: Öt.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Közönség: Hét. AB: Hét.
Közönség: Hat. AB: Hat.
11:52
Six.
301
712033
1077
Közönség: Nyolc. AB: Nyolc.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Közönség: Három. AB: Három.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57 683
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
a négyzeten. Mókás.
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
Hadd magyarázzam el,
hogyan próbálom megoldani ezt a feladványt.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
A feladványt három részre bontom.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
Négyzetre emelem az 57 000-et,
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
hozzáadom 683 négyzetét,
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
57 000-szer
683-szor kettőt.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Ezeket a számokat összeadom,
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
és kis szerencsével máris megvan az eredmény.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Most pedig hadd zárjam le.
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Köszönöm.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
Amíg elmagyarázok egy másik dolgot --
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
-- tudom, hogy tudja használni, így van?
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Amíg elvégzem ezeket a számításokat,
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
hallani fognak bizonyos szavakat,
melyek a számítás során a számok közé keverednek.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Hadd magyarázzam el ennek az okát.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
Ez egy fonetikus kód,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
egyfajta emlékeztető, amit használok,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
és ami segít szavakká alakítani a számokat.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Szavakként tárolom őket, hogy aztán később visszaalakítsam őket számokká.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Tudom, komplikáltnak hangzik; pedig nem az --
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
Nem akarom, hogy azt gondolják, hogy az "Esőember"-ből látnak egy részletet.
(Nevetés)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Ez bizonyára az őrültségem egyik formája
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
bizonyára, bizonyára. Elnézést.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(Nevetés)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
Ha akarják, utána beszélgethetünk az ADHD-szindrómáról,
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
aztán beszélgethetünk. Na jó --
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
jut eszembe, még egy utolsó instrukció,
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
a számológépes zsűrimhez -- tudják, kikről beszélek --
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
legalább 50 százalék az esélye annak,
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
hogy most hibázni fogok.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Ha így történik, ne árulják el, mi a hiba;
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
csak ennyit mondjanak: "közel van", vagy valami hasonlót, én pedig megróbálom kitalálni az eredmény --
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
ami már magában is igen szórakoztató
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Ha azonban eltaláltam,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
akármit is gondolnak, ne tartsák magukban, jó?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(Nevetés)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Hadd tudja meg mindenki, hogy jól válaszoltam,
mert ez az én nagy végjátékom. Na jó.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
No, elég az időhúzásból,
13:53
here we go.
353
833552
2951
kezdjük!
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
Kezdjük a megoldást a közepén, 57 szorozva 683-mal.
57-szer 68 az 3400, plusz 476 az 3876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
az 38 760 plusz 171
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38 760 plusz 171 az 38 931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38 931; ennek a duplája 77 862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77 862 lesz a "keksztörés"
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
keksztörés: 77 862
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
Ez jónak tűnik, folytatom. "Keksztörés", OK.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Most négyzetre emelem az 57-et, az eredmény 3249, így azt mondhatom, hogy
14:23
three billion.
363
863788
1730
hárommilliárd. Vegyük a 249-et és adjuk hozzá a kekszhez, 249,
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
hopp, itt jön egy maradék,
14:30
249 --
366
870160
1976
249 --
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
hozzáadva a kekszhez, 250 plusz 77,
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
az 327 milló --
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
törés, törés, OK, végül 683 a négyzeten,
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
az 700-szor 666, plusz 17 a négyzeten,
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
az 466 489, nézzük, hogy szükség van-e rá,
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
nézzük, veszem a 466-ot,
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
hozzáadom a töréshez, az
oóó --
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328 489
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Közönség: Igeeen!
AB: Jó.
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(Taps)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Nagyon köszönöm.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
Remélem, élvezetesnek találták a matemágiát. Köszönöm.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7