Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,770,382 views ・ 2008-01-09

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Jesri المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
حسناً، صباح الخير سيداتي سادتي
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
اسمي آرثر بينجامين، وأنا "ساحر في الرياضيات"
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
هذا يعني، أني أجمع بين حبي للرياضيات والسحر
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
لأفعل شيء أسميه "سحر الرياضيات"
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
بالمصادفة، هل حصل أن أحداً
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
أحضر معه هذا الصباح ألة حاسبة؟
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
أنا -- كنت -- هل رفعت يدك؟
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
الآن اظهرها، اظهرها، أي شخص آخر؟
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
أرى، أرى شخصاً في الخلف.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
أنت سيدي، أصبح لدينا ثلاثة
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
أي شخص من هذا الجانب؟
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
تماماً، أنت هناك في الممشى، لو سمحتم أنتم الاربعة مع الألات الحاسبة
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
من فضلكم احضروها و انضموا إليّ على المنصة.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
ودعونا نصفق بشدة لهؤلاء المتطوعين.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(تصفيق)
00:58
That's right.
18
58736
1085
تماماً. الآن، لم يتسنى لي
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
العمل مع هذه الآلات الحاسبة، أحتاج لأن أتأكد
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
من أنها تعمل جميعاً بشكل صحيح.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
شخص ما من فضلكم يبدأ بإعطائنا
رقم من خانتين؟
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
رقم من خانتين؟
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
الجمهور: 22
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
آرثر بينجامين: 22 ، و رقم آخر من خانتين، سيدي؟
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
الجمهور: 47
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
وإلا الآلات لا تعمل. هل حصلتم جميعاً على 1,034؟ 1,034؟
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
المرأة: لا
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
المرآة: لا آرثر بينجامين: 594 ، صفقوا لثلاثة منهم تصفقياً شديداً.
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(تصفيق)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
هلا حاولتي استخدم الآلة الحاسبة القياسية ، فقط من باب الحيطة.
تماماً، عظيم.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
ما سأجربه و أفعله لاحقاً --
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
لاحظت بأن بعضكم أخذ بعضاً من الوقت للحصول على الجواب.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
لا بأس، سأعطيكم طريقة مختصرة لضرب الأرقام
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
أسرع حتى من الآلة الحاسبة.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
يوجد شيء يدعى مربع العدد
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
و كما يعلم معظمكم هو أخذ الرقم
وضربه بنفسه.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
على سبيل المثال مربع الخمسة هو؟
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
الجمهور: 25
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
آرثر بينجامين: 25، الآن، الطريقة التي تستخدمونها في معظم الآلات الحاسبة للتربيع --
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
دعوني أوضح لكم بهذه الآلة –
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
هي بأخذ الرقم ، مثل 5،
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
ثم الضغط على زر "الضرب" ثم زر "يساوي" ،
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
و هذا يعطي التربيع في معظم الآلات الحاسبة.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
في بعض آلات RPN القديمة،
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
لديكم زر "التربيع" بالآلة،
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
و الذي يعطيكم الحساب بشكل أسرع.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
ما سأقوم به الآن هو القيام بالتربيع في عقلي
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
لأربعة أرقام من خانتين
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
بشكل أسرع من آلاتهم الحاسبة حتى لو استخدموا الطريقة المختصرة.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
ما سأستخدمه الآن هو في الصف الثاني، أريد أربعة منكم --
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، لتقولوا لي بصوت عال رقم من خانتين،
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
ومن فضلك أنت ربّع الرقم الأول،
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
و أنت من فضلك الرقم الثاني، وأنت الثالث وأنت الرابع،
و سأسابقكم في الحصول على الجواب، تماماً؟
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
إذاّ بسرعة، من فضلكم رقم من خانتين.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
الجمهور: 37
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
آرثر بينجامين: مربع 37 حسناً.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
الجمهور: 23
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
آرثر بينجامين: مربع 23 حسناً.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
الجمهور: 59
آرثر بينجامين: مربع 59 حسناً، وأخيراً؟
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
الجمهور: 93
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
آرثر بينجامين: مربع 93 ، من فضلكم قولوا أجوبتكم؟
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
المرأة: 1369. آرثر بينجامين: 1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
المرأة: 529.
آرثر بينجامين: 529.آرثر بينجامين: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
الرجل: 3481.
آرثر بينجامين: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
الرجل: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
آرثر بينجامين: شكراً جزيلاً لكم.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(تصفيق)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
دعوني أذهب بهذه الخطوة إلى مدى ً أبعد.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
سأحاول الآن تربيع بعض الأرقام من ثلاث خانات.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
وسوف حتى لن أكتبهم،
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
سأقولهم بصوت عالي أثناء قولهم لي.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
أي شخص أشير إليه، يقول لي رقم من ثلاث خانات.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
وليتأكد أي شخص على المنصة من الجواب.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
و أعطوني أي مؤشر إذا كانت صحيحة.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
رقم من ثلاث خانات، سيدي، نعم؟
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
الجمهور: 987.
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
آرثر بينجامين: مربع 987 هو 974,169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(ضحك)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
نعم؟ جيد.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
رقم آخر من 3 خانات --
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(تصفيق)
رقم آخر من 3 خانات، سيدي؟
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
الجمهور: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
آرثر بينجامين: مربع 457 هو 205,849 .
03:45
205,849?
93
225693
1443
205,849؟
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
صحيح؟
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
تماماً، رقم آخر من 3 خانات، رقم آخر من 3 خانات، سيدي؟
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
الجمهور: 321 .
آرثر بينجامين: مربع 321 هو 103,041 . 103,041 .
03:55
103,041.
98
235050
1736
صحيح؟ رقم آخر من 3 خانات من فضلكم.
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
الجمهور: 722 .
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
آرثر بينجامين: 722 هو 500 – أُوهِ ، هذه صعبة.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
هل هو 513,284؟
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
المرأة: نعم.
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
آرثر بينجامين: صحيح؟ تماماً، رقم آخر، رقم آخر من 3 خانات من فضلكم.
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
الجمهور: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
مربع 162 هو 26,244
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
شكرا جزيلا لكم
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(تصفيق)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
دعوني أذهب بهذه الخطوة إلى مدى ً أبعد.
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(ضحك)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
سأقوم بتربيع رقم من 4 خانات هذه المرة.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
الآن تستطيعون أخذ وقتكم في هذا، وأنا لن أسابقكم للجواب في هذه،
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
لكن سأحاول الحصول على الجواب الصحيح.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
لنجعل هذه أقل عشوائيةً، دعونا نأخذ الصف الرابع هذه المرة،
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
لنقل، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
إذا قال كل واحد منكم رقماً من خانة واحدة بين الصفر و التسعة،
، سيكون لدينا رقم من أربع خانات والذي سأقوم بتربيعه.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
الجمهور: تسعة.
04:50
Nine.
121
290382
1365
آرثر بينجامين: تسعة.
04:51
Seven.
122
291771
1071
الجمهور: سبعة. آرثر بينجامين: سبعة.
04:52
Five.
123
292866
1445
الجمهور: خمسة. آرثر بينجامين: خمسة.
الجمهور: ثمانية. آرثر بينجامين: ثمانية.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9,758، ستطلب هذا مني بعض الوقت، لذا تحملوني.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95,218,564؟
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
المرأة: نعم.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
آرثر بينجامين: شكراً جزيلاً لكم.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(تصفيق)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
الآن، أرغب محاولة تربيع رقم من خمس خانات --
05:21
and I can --
134
321445
1509
وأستطيع ذلك --
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
ولكن للأسف معظم الآلات الحاسبة لا تستطيع ذلك.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(ضحك)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
سعة 8 خانات – ألا تكرهون ذلك؟
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
إذاً، طالما وصلنا لحدود آلاتنا الحاسبة --
05:33
what's that?
139
333758
1048
ما هذا؟ هل تستطيع ذلك آلاتك؟
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
المرأة: لا أعلم.
آرثر بينجامين: هل تستطيع آلاتك حساب أرقام أكبر؟
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
-- و آلتك؟
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
الرجل: أستطيع القيام بذلك على الأرجح.
آرثر بينجامين: آراك لاحقاً.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
في غضون ذلك، دعوني أختم لكم
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
الجزء الأول من عرضي بفعل شيء ما بشكل أكثر حيلة.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
دعونا نأخذ أكبر رقم على اللوح هنا، 8649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
من فضلكم أدخلوا هذا الرقم على آلاتكم الحاسبة؟
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
و بدلاً من تربيع الرقم هذه المرة،
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
، أريدكم أن تأخذوا هذا الرقم و تضربوه
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
بأي رقم تريدونه من ثلاث خانات،
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
ولكن لا تخبروني بماذا ضربتموه --
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
فقط اضربوه بأي رقم عشوائي من ثلاث خانات.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
إذاً ستحصلون على جواب إما
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
من ست خانات أو من الممكن سبع خانات.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
كم عدد الخانات لديكم، ستة أو سبعة؟
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
سبعة، و أنت؟ المرأة: سبعة.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
آرثر بينجامين: سبعة؟ سبعة؟
و، غير متأكد.
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
الرجل: نعم.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
آرثر بينجامين: سبعة. هل يوجد طريقة ممكنة لأعلم
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
الأرقام من سبع خانات التي لديكم؟ قولوا "لا".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(ضحك)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
جيد، إذاً سأحاول المستحيل –
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
أو على الأقل بعيد الاحتمال.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
ما أرغب منكم فعله لي
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
هو أن تقولوا لي أي ست خانات من الخانات السبعة التي لديكم ، أي ستة،
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
بأي ترتيب تشاءون.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(ضحك)
رقم واحد في كل مرة، سأحاول تحديد الرقم الذي لم تقولوه.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
إذاً، سنبدأ برقمك ذو السبع خانات،
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
قل أي ست خانات رجاءاً.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
المرأة: واحد، حسناً، 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
آرثر بينجامين: هل رقم 6 هو الرقم المتبقي؟
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
المرأة: نعم.آرثر بينجامين: تماماً، هذه الأولى.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
المرأة: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
آرثر بينجامين: أعتقد أني سمعت فقط خمسة أرقام، أنا – انتظر – 44875 –
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
هل الرقم 6 هو الرقم المتبقي؟
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
المرأة: نعم. آرثر بينجامين: تماماً كما فعلت، حسناً.لديك رقم من سبع خانات،
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
قل أي ست خانات رجاءاً بصوت واضح وعالي.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
الرجل: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
آرثر بينجامين: أعتقد أنك لم تقل الرقم 3؟
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
فرصي لمعرفة الأربعة أرقام بشكل صحيح في تخمين عشوائي
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
عشوائي هو واحد من 10,000 ، مربع 10 أربع مرات.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
حسناً، أي ستة منهم
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
حقيقةً أخلطهم هذه المرة.
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
الرجل: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
آرثر بينجامين: أعتقد أن الرقم المتبقي هو 7؟
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
والآن دعونا نصفق لهؤلاء الأربعة بشدة.
شكراً جزيلاً لكم.
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
بخصوص رقمي التالي --
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(ضحك)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
) بينما أنا أشحن بطاريات عقلي،
لدي سؤال آخر للجمهور.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
بالصدفة، هل يعرف أحدكم
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
إذا كنتم تعتقدون أنكم تعرفون يوم ميلادكم، ارفعوا أيدكم.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
لنرى، سنبدأ مع – لنبدأ مع رجل أولاً،
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
أي عام؟
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
الجمهور: 1953
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
آرثر بينجامين: 1953، و الشهر؟
08:24
November what?
210
504160
1230
الجمهور: نوفمير (تشرين الثاني) ، أي يوم؟
الثالث و العشرين
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
الجمهور: الثالث والعشرين. آرثر بينجامين: الثالث والعشرين، هذا كان في يوم الاثنين. الجمهور: نعم
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
نعم، جيد. أي شخص آخر؟ أي شخص يريد؟
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
لا أرى أي امرأة ترفع يدها.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
حسناً، ماذا عنك؟ أيا سنة؟
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
الجمهور: 1949. آرثر بينجامين: 1949، و الشهر؟
08:36
October what?
217
516746
1390
الجمهور: أكتوبر (تشرين الأول). آرثر بينجامين: أي يوم؟
الجمهور: الخامس.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
آرثر بينجامين: الخامس -- هل كان هذا يوم الأربعاء؟
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
نعم، سأذهب إلى الخلف حالياً، ماذا عنك؟
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
قله بصوت عالي، أيا سنة؟ الجمهور: 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
آرثر بينجامين: 1959، حسناً، والشهر؟
الجمهور: فبراير (شباط)
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
آرثر بينجامين: أي يوم من فبراير؟ الجمهور: السادس.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
آرثر بينجامين: السادس – هل كان يوم الجمعة؟ الجمهور: نعم.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
جيد، ماذا عن الشخص في الخلف هناك؟
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
اصرخ – اصرخ – أيا سنة ولدت؟
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
الجمهور: 1947 . آرثر بينجامين: 1947، و الشهر؟
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
الجمهور: مايو (أيار) آرثر بينجامين: أي يوم من آذار؟
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
الجمهور: السابع. آرثر بينجامين: السابع – هل كان يوم الأربعاء؟
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
الجمهور: نعم.
آرثر بينجامين: شكراً جزيلاً لكم.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(تصفيق)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
أي شخص هنا يرغب بمعرفة يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
نستطيع أن نفعلها بهذه الطريقة.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
بكل تأكيد، أستطيع أن ألفق جواب و لن تستطيعوا معرفته،
لذا أن حضرت لذلك.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
أحضرت كتاباً للتقاويم
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
يتضمن التواريخ حتى عام 1800 و الذي لا تعملوه أبداً.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(ضحك)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
أنا لا أقصد النظر إليك سيدي،
أنت فقط جالس هناك.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
على أية حال، كريس، تستطيع مساعدتي من هنا، إذا كنت لا تمانع.
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
هذا كتاب التقاويم، وأنا سأسألك –
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
من كان يريد معرفة يوم ميلاده؟ أنت سيدي؟ حسناً
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
بداية، في أي عام كان يوم ميلادك؟
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
الجمهور: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
آرثر بينجامين: 1966، أقلب إلى تقويم عام 1966،
09:43
And what month?
248
583929
1524
والشهر؟
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
الجمهور: أبريل (نيسان). آرثر بينجامين: أي يوم من أبريل؟
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
الجمهور: السابع عشر.آرثر بينجامين: السابع عشر، أعتقد أنه كان يوم الأحد،
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
هل تتأكد كريس؟
كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
طالما أن الكتاب هو أمامك
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
قدم لي معروفاً، أقلب إلى ما بعد سنة 1900
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
حتى لو لعام 1800، أو بنطاق عام 2000 –
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
هذا سيكون تحدي أكبر لي.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
أي عام كريس؟ هل تقله لي؟
كريس أندرسون: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
آرثر بينجامين: 1824، حسناً.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
و أي شهر؟ كريس أندرسون: يونيو (حزيران).
10:13
CA: June.
262
613001
1063
آرثر بينجامين: أي يوم من يونيو؟ كريس أندرسون: السادس.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
آرثر بينجامين: السادس – هل كل يوم الأحد؟
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
كريس أندرسون: نعم كان يوم الأحد. آرثر بينجامين: وكان الطقس غائماً.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
جيد، شكراً جزيلاً لكم.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(تصفيق)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
أريد أن أختم الآن
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
بالتلميح الى شيء ما
في بداية العرض
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
كان هنالك رجل لديه آلة حاسبة لـ 10 أرقام
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
أين هو؟ هلا وقفت؟
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
رجل الـ10 خانات
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
حسناً، هلا وقفت لحظة من فضلك
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
لكي أستطيع مشاهدة أين أنت.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
حسناً، حسناً -- لديك آلة حاسبة لـ10 خانات أيضاً سيدي؟
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
لكن لكي أجعل عملي متعةً أكثر لكم وأيضاً لي،
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
سأقوم بهذه المسألة
بالتفكير بصوت عال
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
لكي تستطيعون حقاً سماع
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
ما يجول في عقلي
بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
الآن، يجب أن أعتذر لصديقنا الساحر "لينارت جرين".
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
أعلم بأنني كساحر لا يفترض أن أفشي بأسرارنا،
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
و لكني أيضاً لست خائفاً من أن الناس
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
ستقوم بعمل برنامجي الأسبوع القادم، لذا --
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
أعتقد أنه لا بأس بذلك.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
إذاً، لنرى، دعونا نأخذ --
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
لنأخذ صف مختلف من الناس، وسنبدأ من عندك.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
سأخذ خمس أرقام: واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة --
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
آه، لقد أخذت هذا الصف من قبل. فلنأخذ الصف الذي قبلكم،
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
نبدأ معك سيدي: واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة/ خمسة.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
قل فقط خانة واحدة -- ليكون لدينا رقم من 5 خانات
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
ثم سأحاول تربيعها. هيا .
الجمهور:خمسة. آرثر بينجامين: خمسة.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
الجمهور:سبعة. آرثر بينجامين:سبعة.
الجمهور:ستة. آرثر بينجامين:ستة.
11:52
Six.
301
712033
1077
الجمهور:ثمانية. آرثر بينجامين:ثمانية.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
الجمهور: ثلاثة. آرثر بينجامين: ثلاثة.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57,683
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
بالتربيع. آه.
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
دعوني أوضح لكم كيف
سأحاول حل هذه المشكلة
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
سأقسم المشكلة إلى ثلاثة أجزاء
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
سأربع 57,000
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
زائد 683 مربعة
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
زائد 57,000 مضروبة
683 مضروبة باثنان
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
و بأي حظ، ستصل الى الجواب.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
الان, اتركوني أستجمع قواي.
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
شكراً لكم.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
بينما أنا اشرح شيء آخر --
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
-- أعلم، بأنكم تستطيعون استخدامه، صحيح؟
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
بينما أقوم بهذه الحسابات
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
قد تسمعون بعض الكلمات
مقابل الارقام، تزحف الى الإجابات.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
دعوني أشرح لكم ما هذا.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
هذا رمز صوتي
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
آداة ذاكرة أستعملها،
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
تسمح لي بتحويل الارقام الى كلمات.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
أخزنها ككلمات، بعد ذلك ارجعها أرقاماً
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
أعرف أنها تبدو معقدة ; لكنها ليست كذلك --
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
أنا فقط لا أريدكم أن تعتقدوا أنكم ترون شي خارج عن "رجل المطر" هنا.
(ضحك)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
هناك بالتأكيد طريقة لجنوني--
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
بالتأكيد,بالتأكيد , أسف.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(ضحك)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
أذا أردتم ان تحدثوني عن( متلازمة قصور الإنتباه و فرط الحركة )بعد ذلك،
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
تستطيعون ان تحدثوني لاحقاً. تماماً --
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
بالمناسبة، هناك أمر أخير،
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
لحكمي على الآلات الحاسبة -- حسناً، تعرفون من أنتم --
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
هناك على الاقل فرصة 50%
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
أن أخطئ هنا
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
إذا أخطأت، لا تخبروني ما هو الخطأ
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
فقط قولوا، "لقد اقتربت" أو شي مثل ذلك، وأنا سأحاول أن أجد الجواب --
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
التي ستكون تسلية في حد ذاتها.
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
وفي حال كنت مصيباً،
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
مهما فعلتم، لا تتركوها في نفسكم، حسناً؟
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(ضحك)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
تأكدوا من أن يعلم الجميع بأني حصلت على الجواب الصحيح.
لأن هذه خاتمتي الكبرى. حسناً.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
إذاً، بدون أي توقف آخر،
13:53
here we go.
353
833552
2951
هيا نبدأ
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
سأبدأ بهذه المسألة من المنتصف، 57 مضروبة بـ 683.
الآن، 57 مضروبة بـ 68 هو 3,400، مجموعة إلى 476 هو 3876،
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
يصبح لدينا 38,760 مجموعة بـ 171،
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38,760 زائد 171 يكون لدينا 38,931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38,931. ضاعفوها لتصبح 77,862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77,862 هي "cookie fission"
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
"cookie fission" هي 77,822.
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
هذا يبدو صحيحاً، سأتابع، "cookie fission"، حسناً.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
التالي، مربع 57 هو 3,249، إذاً أستطيع القول،
14:23
three billion.
363
863788
1730
ثلاثة مليارات. نأخذ 249 سنضيفها إلى الـ "cookies" .، 249
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
آه، أرى أن "carry" قادم --
14:30
249 --
366
870160
1976
249 --
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
نضيفهم إلى الـ "cookies" ، سنضيف 250 إلى 77
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
يكون 327 مليون --
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
"fission" ، "fission" . حسناً ، و أخيراً نربع 683 ،
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
هذا 700 مضروبة بـ 666 ، بالإضافة إلى مربع 17
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
سيكون 466,489 ، زد السرعة إذا احتجتها،
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
زد السرعة، خذ 466
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
أضفها إلى "fission" لتحصل على
آه، أسرع --
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328,489.
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
الجمهور: صحيح!
آرثر بينجامين: جيد.
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(تصفيق)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
شكراً جزيلاً لكم.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
أتمنى أن تكون "سحر الرياضيات" قد أعجبتكم.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7