Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,770,382 views ・ 2008-01-09

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Photis Petratos Επιμέλεια: Alexandros Tzaferidis
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
Λοιπόν, καλημέρα σας κυρίες και κύριοι.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
Το όνομά μου είναι Αρτ Μπέντζαμιν, και είμαι «μαθημάγος».
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
Αυτό σημαίνει πως συνδυάζω την αγάπη μου για τα μαθηματικά και τα μαγικα
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
για να κάνω κάτι που ονομάζω «μαθημαγικά».
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
Πριν ξεκινήσω, έχω μια ερώτηση για το κοινό.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Υπάρχει περίπτωση, κάποιος από σας
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
να έφερε μαζί του σήμερα κάποια αριθμομηχανή;
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Σοβαρά, αν έχετε αριθμομηχανή μαζί σας, σηκώστε το χέρι σας.
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Σηκώσατε το χέρι σας;
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
Τώρα βγάλτε την έξω, βγάλτε την έξω. Κάποιος άλλος;
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Βλέπω, βλέπω έναν εκεί πίσω.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Εσείς κύριε, έχουμε τρεις,
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
κανείς σ' αυτή την πλευρά εδώ;
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
ΟΚ, εσείς εκεί στο διάδρομο. Μπορείτε εσείς οι τέσσερεις με τις αριθμομηχανές
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
παρακαλώ, βγάλτε τις αριθμομηχανές σας και ελάτε μαζί μου στη σκηνή.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
Ας δώσουμε στους εθελοντές μας ένα ωραίο χειροκρότημα.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(Χειροκρότημα)
00:58
That's right.
18
58736
1085
Έτσι. Τώρα, επειδή δεν είχα την ευκαιρία
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
να δουλέψω μ' αυτές τις αριθμομηχανές, θέλω να σιγουρευτώ
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
πως δουλεύουν όλες σωστά.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Μπορεί κάποιος, για να ξεκινήσουμε, να μας δώσει
έναν διψήφιο αριθμό παρακαλώ;
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Ένα διψήφιο αριθμό;
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Κοινό: 22
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
Άρθουρ Μπέντζαμιν: 22. Και ακόμη έναν διψήφιο αριθμό, κύριε;
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Κοινό: 47
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
ΑΜ: Πολλαπλασιάστε 22 φορές το 47, σιγουρευτείτε πως έχετε 1034,
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
αλλιώς οι αριθμομηχανές δε δουλεύουν. Έχετε όλοι 1034; 1034;
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Γυναίκα: Όχι
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
AΜ.:594. Ας δώσουμε στους τρεις τους ένα ωραίο χειροκρότημα.
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(Χειροκρότημα)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Θέλετε να δοκιμάσετε μια πιο απλή αριθμομηχανή, για κάθε ενδεχόμενο;
Εντάξει, ωραία.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Αυτό που θα προσπαθήσω να κάνω --
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
παρατηρώ πως, κάποιους από εσάς, σας πήρε κάποιο χρόνο να βρείτε την απάντηση.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
Όλα εντάξει. Σας δίνω μια συντόμευση για πολλαπλασιασμό
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
ακόμη πιο γρήγορα στην αριθμομηχανή.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Υπάρχει κάτι που λέγεται το τετράγωνο ενός αριθμού,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
και όπως οι περισσότεροι ξέρετε, είναι να πάρεις έναν αριθμό
και να τον πολλαπλασιάσεις με τον εαυτό του.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
Για παράδειγμα, πέντε στο τετράγωνο μας κάνει;
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Κοινό: 25
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
ΑΜ.: 25. Τώρα, ο τρόπος που μπορούμε να τετραγωνίσουμε στις περισσότερες αριθμομηχανές...
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
θα σας δείξω μ' αυτή--
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
είναι παίρνοντας έναν αριθμό, όπως το πέντε,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
πατώντας «επί» και μετά «ίσον»,
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
και έτσι οι περισσότερες αριθμομηχανές δίνουν ως αποτέλεσμα το τετράγωνο του αριθμού.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
Κάποιες από αυτές τις παλαιές αριθμομηχανές τύπου RPN
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
έχουν ένα πλήκτρο με την ένδειξη x στο τετράγωνο,
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
και σας επιτρέπει να κάνετε τον υπολογισμό ακόμη πιο γρήγορα.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Αυτό που θα προσπαθήσω να κάνω τώρα είναι να τετραγωνίσω, με το μυαλό μου,
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
τέσσερεις διψήφιους αριθμούς
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
πιο γρήγορα από αυτούς με τις αριθμομηχανές, έστω και αν χρησιμοποιήσουν την σύντομη μέθοδο.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Θα χρησιμοποιήσω τη δεύτερη σειρά αυτή τη φορά, και θα διαλεξω τέσσερεις από σας
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
ένας, δύο, τρεις, τέσσερις -- ο καθένας από σας να φωνάξει δυνατά έναν διψήφιο αριθμό
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
και αν εσύ τετραγωνίσεις το πρώτο αριθμό
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
και εσείς τον δεύτερο, τον τρίτο και τον τέταρτο,
θα προσπαθήσω να σας ανταγωνιστώ σε ταχύτητα απάντησης. Εντάξει;
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
Γρήγορα λοιπόν, έναν διψήφιο αριθμό παρακαλώ.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Κοινo: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
ΑΜ: 37 στο τετράγωνο, εντάξει.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Κοινό: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
ΑΜ: 23 στο τετράγωνο, εντάξει.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Κοινό: 59.
ΑΜ: 59 στο τετράγωνο, και τελευταίο;
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Κοινό: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
ΑΜ: 93 στο τετράγωνο. Φωνάζετε παρακαλώ τις απαντήσεις σας;
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Γυναίκα:1369. ΑΜ:1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Γυναίκα: 529.
ΑΜ: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Άντρας: 3481.
ΑΜ: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Άντρας: 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
ΑΜ: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(Χειροκρότημα)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Ας προσπαθήσω να το πάω ένα βήμα παραπέρα.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Θα προσπαθήσω να τετραγωνίσω μερικούς τριψήφιους αριθμούς αυτή τη φορά.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
Ούτε καν θα τους γράψω --
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
απλά θα τους επαναλαμβάνω όπως μου τους λέτε.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Όποιον δείξω, ας μου φωνάξει έναν τριψήφιο αριθμό.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
Οποιοσδήποτε πάνω στη σκηνή ας επιβεβαιώσει την απάντηση.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Απλά δώστε μου μια ένδειξη, εφ'όσον είναι σωστή.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
Έναν τριψήφιο αριθμό, παρακαλώ κύριε;
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
Κοινό: 987.
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
ΑΜ: Το τετράγωνο του 987 είναι το 974.169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(Γέλια)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Έτσι είναι; Ωραία.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Άλλον, άλλον τριψήφιο --
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(Χειροκρότημα)
-- άλλον τριψήφιο αριθμό, κύριε;
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Κοινό: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
ΑΜ: το τετράγωνο του 457 είναι 205.849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205.849;
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Ναι;
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
Εντάξει, άλλον, άλλον τριψήφιο αριθμό, κύριε;
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Κοινό: 321.
ΑΜ: Το τετράγωνο του 321 είναι 103.041. 103.041.
03:55
103,041.
98
235050
1736
Σωστά; Έναν ακόμη τριψήφιο αριθμό παρακαλώ.
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Κοινό: Ω.., 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
ΑΜ: Το τετράγωνο του 722 είναι 500--, ωχ, αυτό είναι πιο δύσκολο.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Είναι 513.284;
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Γυναίκα: Ναι.
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
ΑΜ: Ναι; Ω...,έναν ακόμη, έναν ακόμη τριψήφιο αριθμό παρακαλώ.
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Κοινό: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
Το τετράγωνο του 162 είναι 26.244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(Χειροκρότημα)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
Ας προσπαθήσω να το πάω ένα βήμα παραπέρα.
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(Γέλια)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Θα προσπαθήσω να τετραγωνίσω έναν τετραψήφιο αριθμό αυτή τη φορά.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Θα έχετε όσο χρόνο θέλετε γι' αυτό. Δε θα σας νικήσω σε γρηγοράδα αυτή τη φορά,
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
αλλά θα προσπαθήσω να δώσω τη σωστή απάντηση.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
Για να το κάνουμε λίγο πιο τυχαίο, ας πάρουμε την τέταρτη σειρά αυτή τη φορά,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
ας πούμε, ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
Αν καθένας από εσάς φωνάξει ένα ψηφίο μεταξύ του μηδέν και του εννιά,
αυτό θα αποτελέσει τον τετραψήφιο που θα υψώσω στο τετράγωνο.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Κοινό: Εννιά.
04:50
Nine.
121
290382
1365
ΑΜ: Εννιά.
04:51
Seven.
122
291771
1071
Κοινό: Επτά. ΑΜ: Επτά
04:52
Five.
123
292866
1445
Κοινό: Πέντε. ΑΜ: Πέντε.
Κοινό: Οκτώ ΑΜ: Οκτώ.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9.758, αυτό θα μου πάρει λίγο χρόνο, γι' αυτό λίγο υπομονή.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95.218.564;
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Γυναίκα: Ναι.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
ΑΜ: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(Χειροκρότημα)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
Τώρα, θα επιχειρούσα να υψώσω στο τετράγωνο έναν πενταψήφιο αριθμό --
05:21
and I can --
134
321445
1509
και μπορώ--
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
αλλά δυστυχώς οι περισσότερες αριθμομηχανές δεν μπορούν.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(Γέλια)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Οκταψήφια χωρητικότητα -- δεν είναι εκνευριστικό αυτό;
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
Λοιπόν, αφού φτάσαμε στα όρια των αριθμομηχανών μας--
05:33
what's that?
139
333758
1048
πως είπατε; H δική σας χωράει--
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Γυναίκα: Δεν ξέρω.
ΑΜ: H δική σας χωράει περισσότερα ψηφία;
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Ω..--η δική σας;
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Άντρας: Πιθανόν εγώ μπορώ να το κάνω.
ΑΜ: Θα μιλήσουμε αργότερα.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
Στο μεταξύ, ας κλείσω
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
το πρώτο μέρος της παράστασής μου κάνοντας κάτι πιο περίπλοκο.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Ας πάρουμε τον μεγαλύτερο αριθμό στον πίνακα εδώ, 8649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Θα μπορούσε ο καθένας από εσάς να τον εισάγει στην αριθμομηχανή του;
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
Και αντί να τον υψώσει στο τετράγωνο αυτή τη φορά
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
θα ήθελα να πάρετε αυτόν τον αριθμό και να τον πολλαπλασιάσετε
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
με όποιον τριψήφιο αριθμό θέλετε,
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
αλλά μην μου πείτε τον αριθμό με τον οποίο θα πολλαπλασιάσετε--
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
απλώς πολλαπλασιάστε τον με οποιονδήποτε τυχαίο τριψήφιο αριθμό.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Θα πρέπει να έχετε ως αποτέλεσμα είτε
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
έναν εξαψήφιο ή πιθανόν έναν επταψήφιο αριθμό.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Πόσα ψηφία έχετε εσείς, έξι ή επτά;
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
Επτά, και σεις; (Γυναίκα): Επτά.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
ΑΜ: Επτά; Επτά;
Και, αβέβαιος.
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Άντρας: Ναι
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
ΑΜ: Επτά.Υπάρχει οποιοσδήποτε τρόπος να ξέρω
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
ποιους επταψήφιους αριθμούς έχετε; Πείτε "Όχι".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(Γέλια)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Ωραία. Τότε θα επιχειρήσω το αδύνατο--
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
ή τουλάχιστον το απίθανο.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Αυτό που θα ήθελα ο καθένας σας να κάνει είναι να μου πει
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
οποιαδήποτε έξι από τα επτά ψηφία του, οποιαδήποτε έξι
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
σε όποια σειρά θέλει
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(Γέλιο)
Ένα ψηφίο τη φορά. Θα προσπαθήσω να προσδιορίσω το εναπομείναν ψηφίο σας.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
Λοιπόν, ξεκινώντας με τον δικό σας επταψήφιο αριθμό,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
πείτε μου οποιαδήποτε έξι ψηφία του.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Γυναίκα: Ένα, εντάξει, 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
AM: Αφήσατε έξω τον αριθμό 6;
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Γναίκα: Ναι. ΑΜ: Ωραία, εντάξει, έχουμε ένα.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Έχετε έναν επταψήφιο αριθμό, πείτε μου οποιαδήποτε έξι ψηφία του παρακαλώ.
Γυναίκα: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
AM: Νομίζω ότι άκουσα πέντε αριθμούς --περιμένετε--44875--
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
αφήσατε έξω τον αριθμό 6;
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Γυναίκα: Ναι. ΑΜ: Τον ίδιο με την προηγούμενη, εντάξει. Έχετε έναν επταψήφιο αριθμό--
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
πείτε μου οποιαδήποτε έξι ψηφία του δυνατά και καθαρά.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Άντρας: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
AM: Νομίζω αφήσατε τον αριθμό 3;
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
Έχουμε τρία. Οι πιθανότητες να μαντέψω στηn τύχη και τους τέσσερεις από αυτούς
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
είναι μία στις 10.000: 10 στην τετάρτη.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
Εντάξει, οποιαδήποτε εξι από αυτά
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
Ανακατέψτε τους καλά αυτή τη φορά, παρακαλώ.
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Άντρας: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
AM: Αφήσατε τον αριθμό 7;
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
Ας δώσουμε και στους τέσσερις ένα ωραίο χειροκρότημα.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. (Χειροκρότημα)
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
Για το επόμενο νούμερό μου--
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(Γέλια)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
καθώς θα επαναφορτίζω διανοητικά τις μπαταρίες μου,
έχω ακόμη μία ερώτηση για το κοινό.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Υπάρχει περίπτωση, κάποιος εδώ να γνωρίζει
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
την συγκεκριμένη μέρα της εβδομάδας που γεννήθηκε;
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Αν κάποιος πιστεύει ότι γνωρίζει την ημέρα της γέννησής του, ας σηκώσει το χέρι του.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Για να δούμε, να αρχίσουμε-- ας αρχίσουμε με έναν κύριο πρώτα.
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
Εντάξει κύριε, ποια χρονιά ήταν, πρώτα απ' όλα; Γι'αυτό ξεκινώ με έναν κύριο πρώτα.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Ποια χρονιά;
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Κοινό: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
ΑΜ:1953, και ο μήνας;
08:24
November what?
210
504160
1230
Κοινό: Νοέμβριος. ΑΜ: Πόσες Νοεμβρίου;
Κοινό: Στις 23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
ΑΜ: 23 -- ήταν Δευτέρα; (Κοινό): Ναι.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Ναι, ωραία, κάποιος άλλος; Ποιος άλλος θα ήθελε --
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
βλέπετε --δεν έχω δει ακόμη γυναίκα να σηκώνει το χέρι της
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
Εντάξει-- εσείς, ποια χρονιά;
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
Κοινό: 1949. ΑΜ: 1949, και ο μήνας;
08:36
October what?
217
516746
1390
Κοινό: Οκτώβριος. ΑΜ: Πόσες Οκτωβρίου;
Κοινό: Στις 5.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
ΑΜ: Στις 5 -- ήταν μήπως Τετάρτη;
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Ναι -- Θα πάω πολύ πίσω τώρα, για πείτε μου εσείς.
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Φωνάξτε το δυνατά, ποια χρονιά; (Κοινό): 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
ΑΜ: Εντάξει-- και ο μήνας;
Κοινό: Φεβρουάριος.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
ΑΜ: Πόσες Φεβρουαρίου; (Κοινό): Έξι.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
ΑΜ: Στις 6 -- ήταν μήπως Παρασκευή; (Κοινό) :Ναι.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Ωραία, για να δούμε ο κύριος πίσω της.
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Πείτε -- πείτε -- ποια χρονιά ήταν;
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
Κοινό : 1947. ΑΜ: 1947, και ο μήνας;
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Κοινό : Μάιος. ΑΜ: Πόσες Μαΐου;
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
Κοινό: Στις 7. ΑΜ: Στις 7 --ήταν μήπως Τετάρτη;
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Κοινό: Ναι.
ΑΜ: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(Χειροκρότημα)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
Είναι κάποιος εδώ που θα ήθελε να μάθει ποια ημέρα της εβδομάδας γεννήθηκε;
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Θα μπορούσαμε να το κάνουμε με αυτόν το τρόπο.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Ασφαλώς, θα μπορούσα να κατασκευάσω μια απάντηση και εσείς να μην ξέρατε,
κι έτσι ήρθα προετοιμασμένος γι'αυτό.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Έφερα μαζί μου ένα βιβλίο με ημερολόγια.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Πάει πίσω στο παρελθόν ως το 1800, γιατί ποτέ δεν ξέρεις.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(Γέλια)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Δεν σας κοίταξα σκόπιμα, κύριε--
απλά έτυχε να κάθεστε εκεί.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Τέλος πάντων, Κρις θα μπορούσες να με βοηθήσεις εδώ, αν δε σε πειράζει.
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Εδώ είναι ένα βιβλίο ημερολογίων, και θα ρωτήσω--
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
ποιος ήταν που ήθελε να μάθει την ημέρα των γενεθλίων του; Εσείς κύριε; Εντάξει.
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
Ποια χρονιά ήταν, πρώτα απ' όλα;
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Κοινό: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
ΑΜ: '66-- γύρισε το ημερολόγιο στο 1966--
09:43
And what month?
248
583929
1524
και ποιο μήνα;
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
Κοινό: Απρίλιος. ΑΜ: Πόσες Απριλίου;
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
Κοινό: 17. ΑΜ: 17--Νομίζω ήταν Κυριακή.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Μπορείς να επιβεβαιώσεις, Κρις;
Κρις Άντερσον: Ναι. ΑΜ: Ναι, εντάξει. Να σου πω κάτι Κρις:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
μιας που έχεις αυτό το βιβλίο μπροστά σου,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
κάνε μου μια χάρη, γύρνα σελίδα σε κάποια χρονιά πριν το 1900,
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
είτε πίσω στον 19ο αιώνα ή κάποια μακρινή χρονιά του 21ου αιώνα--
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
αυτό θα είναι μια πολύ μεγαλύτερη πρόκληση για μένα.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Ποια χρονιά θα ήθελες Κρις;
KA: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
ΑΜ: 1824, εντάξει.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
Και ποιο μήνα; ΚΑ: Ιούνιος.
10:13
CA: June.
262
613001
1063
ΑΜ: Πόσες Ιουνίου; ΚΑ: Στις 6.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
ΑΜ: Στις 6 -- ήταν μήπως Κυριακή;
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
KA: Ναι, ήταν. ΑΜ: Και είχε συννεφιά.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Ωραία, ευχαριστώ πάρα πολύ.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(Χειροκρότημα)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Θα ήθελα τώρα να κλείσω
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
αναφερόμενος σε κάτι
από νωρίτερα στην παρουσίαση μου.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Ήταν εδώ, πάνω στη σκηνή, κάποιος κύριος με μια αριθμομηχανή 10ψήφιας χωρητικότητας
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Που βρίσκεται; Θα μπορούσατε να σηκωθείτε όρθιος
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
ο 10ψήφιος τύπος;
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
Εντάξει, σηκωθείτε όρθιος για λίγο παρακαλώ,
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
για να μπορέσω να δω που είστε.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
Εντάξει, ω,εντάξει---έχετε μια δεκαψήφιας χωρητικότητας αριθμομηχανή μαζι σας;
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
Εντάξει, αυτό που θα προσπαθήσω να κάνω, είναι να υψώσω στο τετράγωνο με το μυαλό μου
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
έναν πενταψήφιο αριθμό που απαιτεί μια 10ψήφιας χωρητικότητας αριθμομηχανή.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
Αλλά για να κάνω το εγχείρημά μου πιο ενδιαφέρον για σας, όσο και για μένα,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
θα το επιχειρήσω
σκεπτόμενος φωναχτά,
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
ώστε να μπορείτε, κυριολεκτικά, και ειλικρινά, να ακούσετε
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
τι ακριβώς συμβαίνει στο μυαλό μου
την ώρα που κάνω έναν υπολογισμό τέτοιας τάξης.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Θα πρέπει να ζητήσω συγνώμη στον φίλο ταχυδακτυλουργό Λέναρντ Γκρην.
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
Το ξέρω ότι ως μάγοι-ταχυδακτυλουργοί δεν θα έπρεπε να αποκαλύπτουμε τα μυστικά μας
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
μα δε με ανυσηχεί και τόσο το γεγονός μήπως κάποιοι
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
αρχίσουν να κάνουν τη παράστασή μου την επομένη εβδομάδα, άρα--
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
νομίζω ότι όλα έχουν καλώς.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
Λοιπόν, για να δούμε, ας πάρουμε--
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
ας πάρουμε μια άλλη σειρά θεατών, αρχίζοντας με σας.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
Θα πάρω πέντε ψηφία: ένα, δύο, τρία, τέσσερα --
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
ω, έχω χρησιμοποιήσει αυτή τη σειρά ήδη. Ας πάρουμε τη σειρά μπροστά σας
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
αρχίζοντας με σας κύριε: ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Πείτε δυνατά ενα ψηφίο--αυτό θα αποτελέσει τον πενταψήφιο αριθμό
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
που θα προσπαθήσω να υψώσω στο τετράγωνο. Ξεκινάμε.
Κοινό: Πέντε. AΜ: Πέντε.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Κοινό:Επτά. AΜ: Επτά
Κοινό: Έξι. AΜ: Έξι
11:52
Six.
301
712033
1077
Kοινό: Οκτώ. AΜ: Οκτώ.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Κοινό:Τρία. AΜ: Τρία.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57.683.
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
στο τετράγωνο. Ωχ...
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
Να σας εξηγήσω το τρόπο με τον οποίο
θα επιχειρήσω να λύσω αυτό το πρόβλημα.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
Θα χωρίσω το πρόβλημα σε τρία μέρη.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
Πρώτα θα τετραγωνίσω το 57.000,
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
συν 683 στο τετράγωνο,
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
συν 57.000 επί
το 683 επί δύο.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Θα προσθέσω όλους αυτούς τους αριθμούς μεταξύ τους,
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
και με λίγη τύχη, θα φτάσω στην απάντηση.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Τώρα, ας επανακαλύψω.
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Ευχαριστώ.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
Ενώ θα εξηγώ κάτι αλλο--
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
--ξέρω ότι μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε, σωστα;
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Ενώ θα κάνω αυτούς τους υπολογισμούς,
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
πιθανόν να ακούσετε κάποιες λέξεις,
που αντιστοιχούν σε αριθμούς, να παρεμβάλλονται μέσα στον υπολογισμό.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Ας σας εξηγήσω τι ακριβώς είναι αυτό.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
Είναι ένας φωνητικός κώδικας,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
ένας μνημονικός μηχανισμός που χρησιμοποιώ,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
που μου επιτρέπει να μετατρέπω αριθμούς σε λέξεις.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Τους αποθηκεύω ως λέξεις και αργότερα τους επανακτώ ως αριθμούς.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Ξέρω ότι ακούγεται περίπλοκο, μα δεν είναι--
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
--απλά δεν θέλω να νομίσετε ότι βλέπετε κάτι από το «Άνθρωπος της βροχής» εδώ.
(Γέλια)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Αναμφισβήτητα υπάρχει μια μέθοδος στη τρέλα μου--
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
αναμφισβήτητα, αναμφισβήτητα. Συγνώμη.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(Γέλια)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
Αν θελήσεις να μου μιλήσεις σχετικά με την ελλειμματική προσοχή αργότερα,
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
μπορείς να μου μιλήσεις τότε. Εντάξει--
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
παρεμπιπτόντως, μία τελευταία οδηγία,
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
για τους κριτές μου με τις αριθμομηχανές-- Εντάξει, ξέρετε ποιοι είστε--
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
υπάρχει πιθανότητα τουλάχιστον 50%
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
ότι θα κάνω λάθος.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Αν πράγματι κάνω μη μου πείτε ποιο είναι το λάθος,
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
απλά πείτε «είσαι κοντά» ή κάτι τέτοιο, και θα προσπαθήσω ξανά να βρω την απάντηση--
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
γεγονός το οποίο μπορεί να είναι αρκετά διασκεδαστικό από μόνο του.
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Αν, ωστόσο, βρω τη σωστή απάντηση,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
ότι και αν κάνετε, μη το κρατήσετε μυστικό. Εντάξει;
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(Γέλια)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Σιγουρευτείτε ότι όλοι ενημερώθηκαν ότι βρήκα τη σωστή απάντηση
διότι αυτό θα είναι το μεγάλο μου φινάλε, εντάξει.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
Λοιπόν, χωρίς καμία άλλη καθυστέρηση,
13:53
here we go.
353
833552
2951
πάμε.
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
Θα αρχίσω το πρόβλημα από τη μέση, με 57 επί 683.
Τώρα, 57 επί 68 είναι 3400, συν 476, μας κάνει 3876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
άρα έχουμε 38.760 συν 171,
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38.760 συν 171 μας κάνει 38.931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38.931, το διπλασιάζουμε και έχουμε 77.862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
Το 77.862 γίνεται «μπισκότο σχάσης»,
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
το «μπισκότο σχάσης» είναι το 77.822.
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
Αυτό φαίνεται σωστό, προχωρώ. «Μπισκότο σχάση», εντάξει.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Τώρα, θα υψώσω στο τετράγωνο το 57, που είναι 3.249 άρα μπορώ να πω,
14:23
three billion.
363
863788
1730
τρία δισεκατομμύρια. Πάρε το 249 και πρόσθεσέ το στο μπισκότο, 249,
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
ωπ... μα βλέπω να έρχεται ένα κρατούμενο--
14:30
249 --
366
870160
1976
249--
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
πρόσθεσέ αυτό στο μπισκότο συν 77,
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
μας κάνει 327 εκατομμύρια--
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
«σχάση», «σχάση», εντάξει, τελικά υψώνουμε το 683 στο τετράγωνο,
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
που είναι 700 επί 666, συν 17 στο τετράγωνο
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
μας κάνει 466.489, ανέβασε στροφές αν το χρειαστώ,
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
ανέβασε στροφές, πάρε το 466,
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
πρόσθεσέ το στη «σχάση», για να πάρουμε
ωχ...--
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328.489.
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Κοινό: Ναι!
ΑΜ: Ωραία.
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(Χειροκρότημα)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ,
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
Ελπίζω να διασκεδάσατε με τα μαθημαγικά. Σας ευχαριστώ.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7