Lightning calculation and other "mathemagic" | Arthur Benjamin

1,773,693 views ・ 2008-01-09

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Peter Štrba Reviewer: Tomáš Džambik
00:12
Good morning, ladies and gentlemen.
0
12557
1674
Nuž, dobré ráno dámy a páni.
00:14
My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician."
1
14255
3158
Moje meno je Art Benjamin a som "matemagik".
00:18
What that means is, I combine my loves of math and magic
2
18160
2976
Znamená to, že kombinujem moju lásku k matematike a mágii,
00:21
to do something I call "mathemagics."
3
21160
2976
aby som robil niečo, čo volám "matemágia".
00:24
But before I get started, I have a quick question for the audience.
4
24160
3191
Ale než začnem, mám rýchlu otázku pre obecenstvo.
00:27
By any chance, did anyone happen
5
27375
1761
Úplne náhodou,
00:29
to bring with them this morning a calculator?
6
29160
3617
nepriniesol si niekto z vás dnes ráno kalkulačku?
00:33
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
7
33371
3065
Vážne, ak máte so sebou kalkulačku, zdvihnite ruku.
00:36
Raise your hand. Did your hand go up?
8
36460
2276
Ja... som bol ... vy sa hlásite?
00:39
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
9
39048
2255
Vyberte ju, vyberte ju. Niekto ďalší?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
41327
1809
Vidím, vidím jedného úplne vzadu.
00:43
You sir, that's three.
11
43160
1976
Vy pane, to sú traja,
00:45
And anybody on this side here?
12
45160
2824
a niekto na tejto strane?
00:48
OK, over there on the aisle.
13
48008
1500
OK, vy tam v uličke. Mohli by ste vy štyria s kalkulačkami
00:49
Would the four of you please bring out your calculators,
14
49532
2634
prosím vybrať svoje kalkulačky a pridať sa ku mne na pódiu.
00:52
then join me up on stage.
15
52190
1421
00:53
Let's give them a nice round of applause.
16
53635
2240
A zatlieskajme týmto dobrovoľníkom.
00:55
(Applause)
17
55899
2813
(potlesk)
00:58
That's right.
18
58736
1085
To je ono. Keďže som nemal možnosť
00:59
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
19
59845
3414
pracovať s týmto kalkulačkami, musím sa uistiť,
01:03
I need to make sure that they are all working properly.
20
63283
2853
že všetky fungujú správne.
01:06
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
21
66160
5330
Mohol by nás niekto naštartovať tým, že nám dá
dvojciferné číslo, prosím?
01:11
How about a two-digit number?
22
71514
1509
Čo tak dvojciferné číslo?
01:13
Audience: 22.
23
73047
1089
Diváčka: 22.
01:14
AB: 22. And another two-digit number, sir?
24
74160
2008
AB: 22. A iné dvojciferné číslo, pane?
01:16
Audience: 47.
25
76192
1007
Divák: 47.
01:17
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034,
26
77223
3913
AB: Vynásobte 22 krát 47, uistite sa, že dostanete 1034,
01:21
or the calculators are not working.
27
81160
1737
alebo vaše kalkulačky nepracujú správne. Všetci ste dostali 1034?
01:22
Do all of you get 1,034? 1,034?
28
82921
3144
01:26
Volunteer: No.
29
86089
1047
Žena: Nie.
01:27
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
30
87160
3976
AB: 594. Zatlieskajte trom z nich.
01:31
(Applause)
31
91160
1976
(potlesk)
01:33
Would you like to try a more standard calculator, just in case?
32
93160
3229
Chceli by ste skúsiť bežnejšiu kalkulačku, pre istotu?
OK, skvelé.
01:36
OK, great.
33
96413
1112
01:37
What I'm going to try and do then --
34
97549
1723
Čo sa pokúsim potom urobiť...
01:39
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
35
99296
3285
Všimol som si, že vám to niektorým trochu trvalo, kým ste dostali odpoveď.
01:42
That's OK.
36
102605
1001
To je OK. Dám vám skratku, aby ste násobili
01:43
I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
37
103630
3506
ešte rýchlejšie na kalkulačke.
01:47
There is something called the square of a number,
38
107160
2521
Je niečo, čo sa nazýva druhou mocninou,
01:49
which most of you know is taking a number and multiplying it by itself.
39
109705
3660
čo je, ako väčšina z vás vie, keď vezmete číslo
a vynásobíte ho samým sebou.
01:53
For instance, five squared would be?
40
113389
1747
Napríklad, 5 na druhú by bolo?
01:55
Audience: 25.
41
115160
1007
Diváci: 25.
01:56
AB: 25. The way we can square on most calculators --
42
116191
2478
AB: 25. Na väčšine kalkulačiek vieme dávať na druhú tak,...
01:58
let me demonstrate with this one --
43
118693
1691
ukážem vám na tejto,
02:00
is by taking the number, such as five,
44
120408
2434
že vezmete číslo, ako 5,
02:02
hitting "times" and then "equals,"
45
122866
2710
stlačíte "krát", a potom "rovná sa"
02:05
and on most calculators that will give you the square.
46
125600
2754
a na väčšine kalkulačiek vám to dá druhú mocninu.
02:08
On some of these ancient RPN calculators,
47
128378
2047
Na niektorých z týchto starých kalkulačiek s postfixovou notáciou
02:10
you've got an "x squared" button on it,
48
130449
2178
máte tlačítko "x na druhú",
02:12
will allow you to do the calculation even faster.
49
132651
2485
umožní vám to počítať ešte rýchlejšie.
02:15
What I'm going to try and do now is to square, in my head,
50
135160
2976
Teraz sa pokúsim umocňovať, v mojej hlave,
02:18
four two-digit numbers
51
138160
1976
štyri 2-ciferné čísla
02:20
faster than they can do on their calculators,
52
140160
2347
rýchlejšie, ako oni na kalkulačkách, aj keď použijú verziu so skratkou.
02:22
even using the shortcut method.
53
142531
1844
02:24
What I'll use is the second row this time,
54
144399
2142
Teraz použijem druhý rad a štyria z vás -
02:26
and I'll get four of you
55
146565
1508
jeden, dva, tri, štyri - zakričte 2-ciferné číslo
02:28
to each yell out a two-digit number,
56
148097
1777
02:29
and if you would square the first number,
57
149898
3238
a ak by ste vy mohli umocniť prvé číslo
02:33
and if you would square the second, the third and the fourth,
58
153160
2905
a vy ak by ste umocnili druhé, tretie, štvrté,
Pokúsim sa predbehnúť vás s odpoveďou. OK?
02:36
I will try and race you to the answer. OK?
59
156089
2465
02:38
So quickly, a two-digit number please.
60
158578
2559
Takže rýchlo, 2-ciferné číslo, prosím.
02:41
Audience: 37.
61
161161
1062
Divák: 37.
02:42
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
62
162247
1865
AB: 37 na druhú, OK.
02:44
Audience: 23.
63
164136
1000
Divák: 23.
02:45
AB: 23 squared, OK.
64
165160
1508
AB: 23 na druhú, OK.
02:46
Audience: 59.
65
166692
1071
02:47
AB: 59 squared, OK, and finally?
66
167787
2056
Divák: 59.
AB: 59 na druhú, OK a nakoniec?
02:49
Audience: 93.
67
169867
1025
Divák: 93.
02:50
AB: 93 squared.
68
170916
1048
02:51
Would you call out your answers, please?
69
171988
2148
AB: 93 na druhú. Môžete zahlásiť vaše odpovede, prosím?
02:54
Volunteer: 1369. AB: 1369.
70
174924
1212
Žena: 1369. AB: 1369.
02:56
Volunteer: 529. AB: 529.
71
176160
1976
Žena: 529.
AB: 529.
02:58
Volunteer: 3481. AB: 3481.
72
178160
1976
Muž: 3481.
AB: 3481.
03:00
Volunteer: 8649.
73
180160
1023
Muž. 8649.
03:01
AB: Thank you very much.
74
181207
1159
AB: Ďakujem veľmi pekne.
03:02
(Applause)
75
182390
5113
(potlesk)
03:07
Let me try to take this one step further.
76
187527
2928
Skúsme to posunúť o stupeň ďalej.
03:10
I'm going to try to square some three-digit numbers this time.
77
190479
3021
Tento krát sa pokúsim umocniť 3-ciferné čísla.
03:13
I won't even write these down --
78
193524
1612
Ani ich nenapíšem,
03:15
I'll just call them out as they're called out to me.
79
195160
2477
iba ich zahlásim, ako budú hlásené mne.
03:17
Anyone I point to, call out a three-digit number.
80
197661
2475
Hocikto, na koho ukážem, zahláste 3-ciferné číslo.
03:20
Anyone on our panel, verify the answer.
81
200160
2196
Hocikto v našej porote, overte odpoveď.
03:22
Just give some indication if it's right.
82
202380
2023
Iba nejako naznačte, že je to správne.
03:24
A three-digit number, sir, yes?
83
204427
2603
3-ciferné číslo, pane, áno?
03:27
Audience: 987.
84
207054
1082
Diváci: 987.
03:28
AB: 987 squared is 974,169.
85
208160
3459
AB: 987 na druhú je 974 169.
03:31
(Laughter)
86
211643
2080
(smiech)
03:33
AB: Yes? Good.
87
213747
1670
Áno? Dobre.
03:35
Another three-digit --
88
215441
1696
Ďalšie 3-ciferné číslo...
03:37
(Applause)
89
217161
1930
(potlesk)
Ďalšie 3-ciferné číslo, pane?
03:39
-- another three-digit number, sir?
90
219115
2438
03:41
Audience: 457.
91
221577
1006
Divák: 457.
03:42
AB: 457 squared is 205,849.
92
222607
3062
AB: 457 na druhú je 205 849.
03:45
205,849?
93
225693
1443
205,849?
03:47
AB: Yes?
94
227946
1002
Áno?
03:48
OK, another, another three-digit number, sir?
95
228972
2357
OK, ďalšie 3-ciferné číslo, pane?
03:51
Audience: 321.
96
231353
1024
03:52
AB: 321 is 103,041.
97
232401
2625
Divák: 321.
AB: 321 je 103 041.
03:55
103,041.
98
235050
1736
Áno? Ešte jedno 3-ciferné číslo, prosím.
03:57
Yes? One more three-digit number please.
99
237485
2818
Divák: Och, 722.
04:00
Audience: Oh, 722.
100
240327
1158
04:01
AB: 722 is 500, that's a harder one.
101
241509
2904
AB: 722 je 500... och, to je ťažšie.
04:04
Is that 513,284?
102
244437
2810
Je to 513 284?
04:07
Volunteer: Yes.
103
247271
1055
Žena: Áno.
04:08
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
104
248350
2889
AB: Áno? Och, ešte jedno 3-ciferné číslo, prosím.
04:11
Audience: 162.
105
251263
1031
Divák: 162.
04:12
162 squared is 26,244.
106
252318
3819
162 na druhú je 26 244.
04:16
Volunteer: Yes.
107
256161
1086
Ďakujem veľmi pekne.
04:17
Thank you very much.
108
257271
1009
04:18
(Applause)
109
258304
1723
(potlesk)
04:23
(Applause ends)
110
263763
1373
04:25
Let me try to take this one step further.
111
265160
2976
Skúsme to posunúť o jeden stupeň.
04:28
(Laughter)
112
268160
1388
(smiech)
04:29
I'm going to try to square a four-digit number this time.
113
269572
3564
Tento krát sa pokúsim umocniť 4-ciferné číslo.
04:33
You can all take your time on this;
114
273160
1737
Na toto máte všetci čas, v tomto vás nepredbehnem,
04:34
I will not beat you to the answer on this one,
115
274921
2194
ale pokúsim sa dostať správnu odpoveď.
04:37
but I will try to get the answer right.
116
277139
1902
Aby to bolo viacej náhodné, zoberme teraz štvrtý rad,
04:39
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time,
117
279065
3539
povedzme jeden, dva, tri, štyri.
04:42
let's say, one, two, three, four.
118
282628
1654
04:44
If each of you would call out a single digit between zero and nine,
119
284306
3174
Keby ste každý z vás zahlásili jedinú číslicu medzi 0 a 9,
to bude to 4-miestne číslo, ktoré umocním.
04:47
that will be the four-digit number that I'll square.
120
287504
2490
Diváci: 9.
04:50
Nine.
121
290382
1365
AB: 9
04:51
Seven.
122
291771
1071
Diváci: 7. AB: 7.
04:52
Five.
123
292866
1445
Diváci: 5. AB: 5.
Diváci: 8. AB: 8.
04:54
Eight.
124
294335
1039
04:55
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
125
295398
3094
9758, toto mi potrvá chvíľu, takže majte strpenie.
04:58
95 million --
126
298516
2207
95 218 564?
05:01
(Sighs)
127
301167
1817
05:04
218,564?
128
304627
3253
05:07
Volunteer: Yes!
129
307904
1025
Žena: Áno.
05:08
AB: Thank you very much.
130
308953
1238
AB: Ďakujem veľmi pekne.
05:10
(Applause)
131
310215
3030
(potlesk)
05:16
(Applause ends)
132
316653
1483
05:18
Now, I would attempt to square a five-digit number --
133
318160
3261
Teraz by som sa pokúsil umocniť 5-ciferné číslo,
05:21
and I can --
134
321445
1509
a aj to dokážem,
05:22
but unfortunately, most calculators cannot.
135
322978
2961
ale nanešťastie väčšina kalkulačiek nie.
05:25
(Laughter)
136
325963
1966
(smiech)
05:27
Eight-digit capacity -- don't you hate that?
137
327953
2804
Kapacita ôsmych číslic - aj vy to neznášate?
05:30
So, since we've reached the limits of our calculators --
138
330781
2953
Takže keďže sme dosiahli limity našich kalkulačiek...
05:33
what's that?
139
333758
1048
Čože? Vaša má...
05:35
Does yours go higher?
140
335416
2660
Žena: Ja neviem.
AB: Vaša má viacej?
05:38
Volunteer: I don't know.
141
338100
1197
05:39
AB: Oh, yours does?
142
339321
2202
Och... Vaša to dokáže?
05:41
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
143
341547
2908
Muž: Ja to asi dokážem.
AB: Dostanem sa k vám neskôr.
05:44
In the meanwhile, let me conclude
144
344479
1657
Zatiaľ ukončime
05:46
the first part of my show by doing something a little trickier.
145
346160
3001
prvú časť mojej šou tým, že urobím niečo zložité.
05:49
Let's take the largest number on the board here, 8649.
146
349185
3486
Zoberme najväčšie číslo tu na stole, 8649.
05:52
Would you each enter that on your calculator?
147
352695
2441
Môžete to každý zadať na vašej kalkulačke?
05:55
And instead of squaring it this time,
148
355160
1976
A namiesto druhej mocniny tentoraz
05:57
I want you to take that number and multiply it
149
357160
2191
chcem, aby ste to číslo vynásobili
05:59
by any three-digit number that you want,
150
359375
2761
hocijakým 3-ciferným číslom, aké chcete,
06:02
but don't tell me what you're multiplying by --
151
362160
2239
ale nepovedzte mi, čím ho násobíte...
06:04
just multiply it by any random three-digit number.
152
364423
3279
Iba ho vynásobte náhodným 3-ciferným číslom.
06:07
So you should have as an answer either
153
367726
2051
Takže ako odpoveď by ste mali mať buď
06:09
a six-digit or probably a seven-digit number.
154
369801
3028
6-ciferné alebo možno 7-ciferné číslo.
06:12
How many digits do you have, six or seven?
155
372853
2050
Koľko máte číslic, šesť, či sedem?
06:14
Seven, and yours?
156
374927
1254
Sedem a vaša? Žena: Sedem.
06:16
Seven? Seven?
157
376205
1720
AB: Sedem? Sedem?
A nie je si istý.
06:20
And, uncertain.
158
380022
1114
06:21
Seven.
159
381786
1010
Muž: Hej.
06:22
Is there any possible way that I could know
160
382820
2056
AB: Sedem. Je možné, že by som mohol poznať,
06:24
what seven-digit numbers you have?
161
384900
1676
aké 7-ciferné čísla máte? Povedzte "nie".
06:26
Say "No."
162
386600
1001
06:27
(Laughter)
163
387625
1315
(smiech)
06:28
Good, then I shall attempt the impossible --
164
388964
2097
Dobre. Potom sa teda pokúsim o nemožné.
06:31
or at least the improbable.
165
391085
2051
Alebo aspoň o nepravdepodobné.
06:33
What I'd like each of you to do is to call out for me
166
393160
2524
Chcem od vás všetkých, aby ste mi zahlásili
06:35
any six of your seven digits, any six of them,
167
395708
3012
hociktorých 6 z vašich 7 číslic,
06:38
in any order you'd like.
168
398744
2123
v hocijakom poradí.
06:40
(Laughter)
169
400891
1332
(smiech)
Vždy po jednej číslici. Pokúsim sa určiť číslicu, ktorú ste vynechali.
06:42
One digit at a time,
170
402247
1423
06:43
I shall try and determine the digit you've left out.
171
403694
3418
Takže začneme s vašim 7-ciferným číslom,
06:47
Starting with your seven-digit number,
172
407136
1872
zahláste 6 z nich, prosím.
06:49
call out any six of them please.
173
409032
1674
06:50
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
174
410730
5351
Žena: 1... OK, 197042.
06:56
AB: Did you leave out the number 6?
175
416105
1690
AB: Vynechali ste číslo 6?
06:57
Good, OK, that's one.
176
417819
1317
Žena: Áno. AB: Dobre, OK, to je jedna.
06:59
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
177
419160
2976
Máte 7-ciferné číslo, zahláste 6 z nich, prosím.
Žena: 44875.
07:02
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
178
422160
2071
AB: Myslím, že som počul iba 5 čísiel. Ja... počkať... 44875...
07:05
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 --
179
425533
4391
07:09
did you leave out the number 6?
180
429948
1509
Vynechali ste číslo 6?
07:11
Same as she did, OK.
181
431481
1090
Žena: Áno. AB: Rovnako, ako ona, OK. Máte 7-ciferné číslo...
07:12
You've got a seven-digit number --
182
432595
1628
Zahláste hociktorých 6 z nich nahlas a jasne.
07:14
call out any six of them loud and clear.
183
434247
2010
07:16
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
184
436704
3692
Muž: 079044.
07:20
I think you left out the number 3?
185
440420
1716
AB: Myslím, že ste vynechali číslo 3?
07:22
AB: That's three.
186
442994
1107
To sú traja. Pravdepodobnosť, že poviem správne všetky štyri z nich náhodným hádaním
07:24
The odds of me getting all four of these right by random guessing
187
444125
3162
by bola jedna ku 10 000: 10 na štvrtú.
07:27
would be one in 10,000: 10 to the fourth power.
188
447311
2499
07:29
OK, any six of them.
189
449834
1565
OK, hociktorých 6 z nich.
07:31
(Laughter)
190
451423
1054
07:32
Really scramble them up this time, please.
191
452501
2055
Tento krát ich ozaj riadne pomiešajte, prosím.
07:34
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
192
454794
3342
Muž: 263972.
07:38
Did you leave out the number 7?
193
458160
1794
AB: Vynechali ste číslo 7?
07:39
And let's give all four of these people a nice round of applause.
194
459978
3220
A riadne zatlieskajte týmto štyrom ľuďom.
Ďakujem veľmi pekne. (potlesk)
07:43
Thank you very much.
195
463222
1534
07:44
(Applause)
196
464780
1674
07:50
(Applause ends)
197
470322
1635
Na svoje ďalšie číslo...
07:53
For my next number --
198
473013
1123
07:54
(Laughter)
199
474160
2948
(smiech)
07:57
while I mentally recharge my batteries,
200
477132
2864
kým si mentálne dobijem batérie,
mám ešte jednu otázku pre publikum.
08:00
I have one more question for the audience.
201
480020
2648
08:02
By any chance, does anybody here happen to know
202
482692
4444
Čisto náhodou, nevie tu niekto
08:07
the day of the week that they were born on?
203
487160
3334
deň v týždni, kedy sa narodil?
08:10
If you think you know your birth day, raise your hand.
204
490518
3920
Ak myslíte, že poznáte deň svojho narodenia, zdvihnite ruku.
08:14
Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first.
205
494462
3190
Pozrime sa, začneme... najprv s týmto pánom,
08:17
What year was it, first of all?
206
497676
1651
OK, pane, najprv aký to bol rok? Preto som začal najskôr s pánom.
08:19
That's why I pick a gentleman first.
207
499351
1785
Aký rok?
08:21
Audience: 1953.
208
501160
1063
Divák: 1953.
08:22
1953, and the month?
209
502247
1889
AB: 1953, a mesiac?
08:24
November what?
210
504160
1230
Divák: November. AB: November koľký?
Divák: 23.
08:26
23rd -- was that a Monday?
211
506350
1720
AB: 23... Bol to pondelok? Divák: Áno.
08:28
Audience: Yes.
212
508094
1001
Áno, dobre. Niekto iný? Kto iný by chcel...
08:29
Good. Somebody else?
213
509119
1381
08:30
I haven't seen any women's hands up.
214
510524
1817
Nevidel som žiadnu ženu zdvihnúť ruku.
08:32
OK, how about you, what year?
215
512365
1771
OK, čo vy, ktorý rok?
08:34
1949, and the month?
216
514904
1232
Divák: 1949. AB: 1949, a mesiac?
08:36
October what?
217
516746
1390
Divák: Október. AB: Október koľký?
Divák: 5.
08:38
Fifth -- was that a Wednesday?
218
518160
1706
AB: Piaty... Bola to streda?
08:39
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
219
519890
2524
Áno, páni, pôjdem riadne dozadu teraz, čo vy?
08:42
Yell it out, what year?
220
522438
1193
Zakričte, ktorý rok? Diváčka: 1959.
08:43
Audience: 1959.
221
523655
1088
08:44
1959, OK -- and the month?
222
524767
2764
AB: 1959, OK, a mesiac?
Diváčka: Február.
08:47
Audience: February.
223
527555
1095
08:48
February what?
224
528674
1407
AB: Február koľký? Diváčka: 6.
08:50
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
225
530105
2031
AB: Šiesty... Bol to piatok? Diváčka: Áno.
08:52
Good, how about the person behind her?
226
532160
2229
Dobre, čo tak osoba za ňou?
08:54
Call out, what year was it?
227
534413
1723
Zakričte... Aký rok to bol?
08:56
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
228
536160
2666
Diváčka: 1947. AB: 1947, a mesiac?
08:58
Audience: May. AB: May what?
229
538850
1420
Diváčka: Máj. AB: Máj koľký?
09:00
Seventh -- would that be a Wednesday?
230
540294
2071
Diváčka: 7. AB: Siedmy... Bude to streda?
09:02
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
231
542389
2326
Diváčka: Áno.
AB: Ďakujem veľmi pekne.
09:04
(Applause)
232
544739
5004
(potlesk)
09:09
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born?
233
549767
3174
Chcel by niekto vedieť deň v týždni, kedy sa narodil?
09:12
We can do it that way.
234
552965
1144
Môžeme to urobiť aj tak.
09:14
Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know,
235
554133
3010
Samorejme, mohol by som si odpoveď vymyslieť a vy by ste to nezistili,
takže som prišiel pripravený na to.
09:17
so I come prepared for that.
236
557167
1341
09:18
I brought with me a book of calendars.
237
558532
2603
Priniesol som so sebou knihu kalendárov.
09:21
It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
238
561714
4245
Siaha do minulosti až do 1800, lebo nikdy neviete.
09:25
(Laughter)
239
565983
1527
(smiech)
09:27
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
240
567534
3117
Nechcel som sa dívať na vás, pane...
vy ste tam iba sedeli.
09:30
(Laughter)
241
570675
1074
09:31
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind.
242
571773
2952
Akokoľvek, Chris, môžeš mi vypomôcť , ak ti to nebude vadiť.
09:34
This is a book of calendars.
243
574749
1871
Toto je kniha kalendárov a spýtam sa...
09:36
Who wanted to know their birth day?
244
576644
1792
Kto to chcel vedieť deň, kedy sa narodili? Vy, pane? OK.
09:38
What year was it, first of all?
245
578460
1676
Najprv, ktorý rok to bol?
09:40
Audience: 1966.
246
580160
1031
Divák: 1966.
09:41
66 -- turn to the calendar with 1966.
247
581215
2690
AB: 66... Nalistuj kalendár s 1966...
09:43
And what month?
248
583929
1524
A ktorý mesiac?
09:45
Audience: April. AB: April what?
249
585477
1635
Divák: Apríl. AB: Apríl koľký?
09:47
Audience: 17th.
250
587136
1021
Divák: 17. AB: 17. Myslím, že to bola nedeľa.
09:48
I believe that was a Sunday.
251
588181
2304
09:50
Can you confirm, Chris?
252
590509
1405
Môžeš to potvrdiť, Chris?
Chris Anderson: Áno. AB: Hej, OK. Niečo ti poviem, Chris:
09:53
Chris Anderson: Yes.
253
593043
1050
09:54
AB: I'll tell you what, Chris:
254
594117
1518
kým máš tú knihu pred sebou,
09:55
as long as you have that book in front of you,
255
595659
2189
09:57
do me a favor, turn to a year outside of the 1900s,
256
597872
3264
sprav mi láskavosť, nalistuj rok mimo 20. storočia,
10:01
either into the 1800s or way into the 2000s --
257
601160
2837
buď do 19-teho, alebo ďaleko do 21-ho...
10:04
that'll be a much greater challenge for me.
258
604021
2032
To bude pre mňa oveľa väčšia výzva.
10:06
AB: What year would you like? CA: 1824.
259
606077
2059
Aký rok, Chris, by si rád?
CA: 1824.
10:08
AB: 1824, OK.
260
608160
3205
AB: 1824. OK.
10:11
AB: And what month?
261
611389
1437
A ktorý mesiac? CA: Jún.
10:13
CA: June.
262
613001
1063
AB: Jún koľký? CA: 6.
10:14
AB: June what? CA: Sixth.
263
614088
1248
10:15
AB: Was that a Sunday?
264
615360
2160
AB: Šiesty... Bola to nedeľa?
10:17
CA: It was. AB: And it was cloudy.
265
617744
1874
CA: Bola. AB: A bolo zamračené.
10:19
(Laughter)
266
619642
1309
10:20
Good, thank you very much.
267
620975
1706
Dobre, ďakujem veľmi pekne.
10:22
(Applause)
268
622705
1874
(potlesk)
10:27
(Applause ends)
269
627298
1509
10:28
But I'd like to wrap things up now
270
628831
1624
Ale chcel by som to teraz uzavrieť
10:30
by alluding to something from earlier in the presentation.
271
630479
4657
tým, že sa zmienim o niečom
z úvodu prezentácie.
10:35
There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator.
272
635160
3323
Tu hore bol muž, ktorý mal 10-cifernú kalkulačku.
10:38
Where is he, would you stand up,
273
638507
2802
Kde je? Mohli by ste sa postaviť,
10:41
10-digit guy?
274
641333
1615
chlapík s 10 ciframi?
10:44
OK, stand up for me just for a second,
275
644940
2196
OK, ostaňte stáť kvôli mne na chvíľu,
10:47
so I can see where you are.
276
647160
1604
aby som videl, kde ste.
10:49
You have a 10-digit calculator, sir, as well?
277
649160
3130
OK... Och... Vy máte tiež 10-cifernú kalkulačku?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to square in my head
278
652314
3530
OK, teraz idem vyskúšať umocniť v hlave
10:55
a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
279
655868
3380
5-ciferné číslo, ktoré si vyžaduje 10-cifernú kalkulačku.
10:59
But to make my job more interesting for you, as well as for me,
280
659272
4864
Ale aby som to spravil zaujímavejšie pre vás, ako aj pre mňa,
11:04
I'm going to do this problem thinking out loud.
281
664160
3872
vyriešim tento problém
rozmýšľajúc nahlas.
11:08
So you can actually, honestly hear
282
668056
2865
Takže vlastne čestne budete môcť počuť,
11:10
what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
283
670945
4718
čo sa deje v mojej hlave,
kým robím výpočet takejto veľkosti.
11:15
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
284
675687
3280
Teraz sa musím ospravedlniť nášmu kúzelníckemu priateľovi Lennartovi Greenovi.
11:18
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets,
285
678991
3072
Viem, že ako kúzelníci nemáme prezrádzať naše tajomstvá,
11:22
but I'm not too afraid
286
682087
1262
ale príliš sa neobávam, že ľudia
11:23
that people are going to start doing my show next week, so --
287
683373
2883
začnú robiť moju šou nabudúci týždeň, takže...
11:26
I think we're OK.
288
686280
1563
Myslím, že sme OK.
11:27
(Laughter)
289
687867
1146
11:29
(Applause)
290
689037
1256
11:30
So, let's see,
291
690317
2651
Takže pozrime sa, vezmime...
11:32
let's take a different row of people, starting with you.
292
692992
2943
Vezmime iný rad ľudí, počnúc vami.
11:35
I'll get five digits: one, two, three, four.
293
695959
2177
Dostanem 5 číslic: jeden, dva, tri, štyri...
11:38
Oh, I did this row already.
294
698160
1318
Och, tento rad som už robil. Spravme rad pred vami,
11:39
Let's do the row before you,
295
699502
1419
11:40
starting with you: one, two, three, four, five.
296
700945
2269
počnúc vami, pane: jeden, dva, tri, štyri, päť.
11:43
Call out a single digit --
297
703238
1311
Zahláste jednu číslicu... To bude to 5-ciferné číslo,
11:44
that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
298
704573
3981
ktoré sa pokúsim umocniť. Nech sa páči.
Divák: 5. AB: 5.
11:49
Five.
299
709396
1008
11:50
Seven.
300
710983
1026
Divák: 7. AB: 7.
Divák: 6. AB: 6.
11:52
Six.
301
712033
1077
Divák: 8. AB: 8.
11:53
Eight.
302
713134
1002
11:54
Three.
303
714636
1038
Divák: 3. AB: 3.
11:56
57,683 --
304
716160
4555
57 683
12:00
squared.
305
720739
1089
12:01
Yuck.
306
721852
1000
na druhú. Fuj.
12:03
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem.
307
723496
4088
Vysvetlím vám,
ako zaútočím na tento problém.
12:08
I'm going to break the problem down into three parts.
308
728160
2870
Rozbijem ho na tri časti.
12:11
I'll do 57,000 squared,
309
731054
2648
Urobím 57 000 na druhú,
12:13
plus 683 squared,
310
733726
3410
plus 683 na druhú,
12:17
plus 57,000 times 683 times two.
311
737160
4761
plus 57 000 krát
683 krát 2.
12:22
Add all those numbers together,
312
742643
2094
Sčítam všetky tie čísla spolu
12:24
and with any luck, arrive at the answer.
313
744761
2781
a so šťastím prídem k odpovedi.
12:28
Now, let me recap.
314
748160
1449
Takže, zopakujme si to. (= založme vrchnák.)
12:30
(Laughter)
315
750006
1470
12:31
Thank you.
316
751500
1135
Ďakujem.
12:32
(Laughter)
317
752659
1873
12:34
While I explain something else --
318
754556
1873
Kým vysvetlím niečo iné...
12:36
(Laughter)
319
756453
1230
12:37
-- I know, that you can use, right?
320
757707
2111
To môžete používať, však?
12:39
(Laughter)
321
759842
1005
12:40
While I do these calculations,
322
760871
1747
Kým robím tieto výpočty,
12:42
you might hear certain words,
323
762642
2479
mohli by ste začuť nejaké slová,
protichodné k číslam, ktoré dolezú do výpočtu.
12:45
as opposed to numbers, creep into the calculation.
324
765145
2991
12:48
Let me explain what that is.
325
768160
1398
Vysvetlím, čo to je.
12:49
This is a phonetic code,
326
769582
2082
Je to fonetický kód,
12:51
a mnemonic device that I use,
327
771688
2076
mnemonický nástroj, ktorý používam,
12:53
that allows me to convert numbers into words.
328
773788
2810
ktorý mi umožňuje konvertovať čísla na slová.
12:56
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
329
776622
3142
Ukladám si ich ako slová a neskôr vytiahnem ako čísla.
12:59
I know it sounds complicated; it's not.
330
779788
1961
Viem, že to znie komplikovane, ale nie je...
13:01
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
331
781773
3332
Len nechcem, aby ste si mysleli, že tu vidíte niečo z "Rain Mana".
(smiech)
13:05
(Laughter)
332
785129
1047
13:06
There's definitely a method to my madness --
333
786200
2056
Rozhodne existuje metóda na moje šialenstvo...
13:08
definitely, definitely.
334
788280
1228
Rozhodne, rozhodne. Prepáčte.
13:09
Sorry.
335
789532
1001
13:10
(Laughter)
336
790557
3579
(smiech)
13:14
If you want to talk to me about ADHD afterwards,
337
794160
2245
Ak sa chcete so mnou neskôr pobaviť o poruche pozornosti,
13:16
you can talk to me then.
338
796429
1707
môžete potom. V poriadku...
13:18
By the way, one last instruction,
339
798160
2380
Mimochodom, jedna posledná inštrukcia,
13:20
for my judges with the calculators --
340
800564
2352
pre mojich porotcov s kalkulačkami... OK, viete, kto ste...
13:22
you know who you are --
341
802940
1142
Je aspoň 50% šanca,
13:24
there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
342
804106
5030
že sa tu pomýlim.
13:29
If I do, don't tell me what the mistake is;
343
809160
3428
Ak áno, nepovedzte mi, kde bola chyba,
13:32
just say, "you're close," or something like that,
344
812612
2332
iba povedzte "ste blízko", alebo niečo také a ja sa pokúsim prísť na odpoveď...
13:34
and I'll try and figure out the answer --
345
814968
1976
Čo môže byť samé o sebe zábavné.
13:36
which could be pretty entertaining in itself.
346
816968
2168
13:39
If, however, I am right,
347
819160
1976
Akokoľvek, ak to bude správne,
13:41
whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
348
821160
2976
čokoľvek spravíte, nenechajte si to pre seba, OK?
13:44
(Laughter)
349
824160
1206
(smiech)
13:45
Make sure everybody knows that I got the answer right,
350
825390
3214
Nech určite všetci vedia, že som dostal správnu odpoveď,
lebo toto je môj veľký finiš, OK.
13:48
because this is my big finish, OK.
351
828628
1686
13:50
So, without any more stalling,
352
830338
3190
Takže, bez ďalšieho zdržiavania,
13:53
here we go.
353
833552
2951
ideme na to.
13:56
I'll start the problem in the middle, with 57 times 683.
354
836527
2690
Začnem problém v strede, s 57 krát 683.
Takže, 57 x 68 = 3400 + 476 = 3876,
13:59
57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876,
355
839241
3142
to je 38 760 + 171,
14:02
that's 38,760 plus 171,
356
842407
2270
14:04
38,760 plus 171 is 38,931.
357
844701
2825
38760 + 171 = 38 931.
14:07
38,931; double that to get 77,862.
358
847550
3586
38 931; dvojnásobok je 77 862.
14:11
77,862 becomes cookie fission,
359
851160
1976
77 862 sa stane štiepením sušienky,
14:13
cookie fission is 77,822.
360
853160
3976
štiepenie sušienky je 77 822.
14:17
That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK.
361
857160
2334
To sa zdá byť správne, pôjdem ďalej. Štiepenie sušienky, OK.
14:19
Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say,
362
859518
4246
Ďalej spravím 57 na druhú, čo je 3249, takže môžem povedať
14:23
three billion.
363
863788
1730
tri miliardy. Zoberem 249, pridám to ku sušienke, 249
14:25
Take the 249, add that to cookie, 249,
364
865542
2594
14:28
oops, but I see a carry coming --
365
868160
1976
ups, ale vidím prichádzať voz...
14:30
249 --
366
870160
1976
249...
14:32
add that to cookie, 250 plus 77,
367
872160
1976
pridáme to ku sušienke, 250+77,
14:34
is 327 million --
368
874160
3976
je 327 miliónov...
14:38
fission, fission, OK, finally, we do 683 squared,
369
878160
2983
štiepenie, štiepenie, OK, nakoniec spravíme 683 na druhú,
14:41
that's 700 times 666, plus 17 squared
370
881167
2335
to je 700 x 666 + 17 na druhú
14:43
is 466,489, rev up if I need it,
371
883526
2610
= 499 489, pretočím, ak potrebujem,
14:46
rev up, take the 466,
372
886160
2381
pretočím, zoberiem 466,
14:48
add that to fission, to get,
373
888565
3127
pridám to ku štiepeniu, dostanem,
och, človeče,...
14:51
oh gee --
374
891716
2008
14:53
328,489.
375
893748
4388
328 489.
14:58
Audience: Yeah! AB: Good.
376
898160
1976
Divák: Hej!
AB: Dobre.
15:00
Thank you very much.
377
900160
1356
(potlesk)
15:01
(Applause)
378
901540
1596
Ďakujem veľmi pekne.
15:03
I hope you enjoyed mathemagics.
379
903160
1489
Dúfam, že ste si užili matemágiu. Ďakujem vám.
15:04
Thank you.
380
904673
1001
15:05
(Applause)
381
905698
2853
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7