A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,904,508 views ・ 2016-02-24

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Ivana Krivokuća Lektor: Tijana Mihajlović
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
Kada sam počeo da učim da meditiram,
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
uputstvo je jednostavno glasilo: obratiti pažnju na disanje,
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
a kada um odluta, ponovo usmeriti pažnju.
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
Zvučalo je prilično prosto.
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
Ipak, sedeo bih u tim mirnim odajama
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
dok mi je znoj probijao majicu usred zime.
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
Dremao bih kad god bih našao priliku, jer je to zaista bilo naporno.
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
Zapravo, bilo je iscrpljujuće.
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
Uputstvo je bilo sasvim jednostavno,
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
ali mu je nedostajalo nešto veoma važno.
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
Dakle, zašto je tako teško usmeriti pažnju?
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
Pa, istraživanja pokazuju
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
da čak i kada zaista nastojimo da obratimo pažnju na nešto,
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
kao na primer ovaj govor,
00:49
at some point,
14
49360
1216
u nekom trenutku,
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
polovina nas će odlutati u sanjarenje,
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
ili će dobiti potrebu da proveri šta ima novo na Tviteru.
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
Dakle, o čemu se tu radi?
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
Ispostavilo se da se borimo sa jednim od najbolje očuvanih
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
procesa učenja u evoluciji za koje nauka trenutno zna,
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
onog koji se održao
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
još od najosnovnijih nervnih sistema poznatih čovečanstvu.
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
Ovaj proces učenja po principu nagrađivanja
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
naziva se pozitivno ili negativno potkrepljenje
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
i u suštini se odvija na sledeći način.
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
Vidimo hranu koja dobro izgleda,
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
a naš mozak kaže: „Kalorije! Preživljavanje!“
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
Jedemo hranu, okusimo je -
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
dobrog je ukusa.
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
Naročito kada je sa šećerom,
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
naše telo šalje signal mozgu koji poručuje:
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
„Zapamti šta jedeš i gde si to pronašao.“
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
Uskladištimo to sećanje vezano za kontekst
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
i naučimo da sledeći put ponovimo proces.
01:36
See food,
34
96520
1216
Vidiš hranu,
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
pojedeš hranu, osećaš se dobro,
01:39
repeat.
36
99480
1456
ponovi.
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
Okidač, ponašanje, nagrada.
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
Jednostavno, zar ne?
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
Pa, posle izvesnog vremena, naš kreativni mozak kaže:
01:48
"You know what?
40
108080
1216
„Znaš šta?
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
Ovo se može koristi i za druge stvari, pored pamćenja gde se nalazi hrana.
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
Znaš, sledeći put kad se osećaš loše,
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
zašto ne probaš da pojedeš nešto dobro da bi se osećao bolje?“
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
Zahvalimo se mozgu na sjajnoj ideji,
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
probamo to i ubrzo naučimo
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
da ako pojedemo čokoladu ili sladoled kada smo ljuti ili tužni,
02:06
we feel better.
47
126680
1200
osećamo se bolje.
02:08
Same process,
48
128640
1376
Isti proces,
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
samo drugačiji okidač.
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
Umesto signala gladi iz našeg stomaka,
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
emocionalni signal, osećanje tuge,
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
pokreće tu potrebu za jelom.
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
Možda smo u tinejdžersko doba
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
bili štreberi u školi,
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
pa vidimo onu buntovnu decu napolju kako puše i pomislimo:
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
„Hej, hoću da budem kul.“
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
I tako počnemo da pušimo.
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
Tip sa Marlboro reklama nije bio šonjavko i to nije bila slučajnost.
02:33
See cool,
59
153560
1216
Vidite kul,
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
pušite da biste bili kul,
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
osećate se dobro, ponovite.
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
Okidač, ponašanje, nagrada.
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
I svaki put kada to uradimo,
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
naučimo da ponavljamo proces
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
i to postane navika.
02:45
So later,
66
165920
1296
Tako kasnije,
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
osećanje da smo pod stresom pokreće tu potrebu da zapalimo cigaretu
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
ili da pojedemo nešto slatko.
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
Pomoću istih procesa u mozgu,
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
stigli smo od učenja da bismo preživeli
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
bukvalno do ubijanja nas samih ovim navikama.
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
Gojaznost i pušenje su među vodećim uzrocima
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
morbiditeta i mortaliteta u svetu koji se mogu sprečiti.
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
Vratimo se na moje disanje.
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
Šta ako umesto borbe sa mozgom
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
ili nastojanja da se nateramo da usmerimo pažnju,
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
iskoristimo ovaj prirodni proces učenja na principu nagrađivanja...
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
ali uz dodatni preokret?
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
Šta ako umesto toga postanemo veoma radoznali
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
u pogledu toga šta se dešava u našem trenutnom iskustvu?
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
Daću vam primer.
03:26
In my lab,
82
206680
1216
U mojoj laboratoriji,
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
izučavali smo da li vežbanje usredsređenosti uma
može pomoći ljudima da se odviknu od pušenja.
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
Baš kao što je slučaj i kod mog primoravanja
da obratim pažnju na svoj dah,
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
oni bi mogli da probaju da nateraju sebe da prestanu da puše.
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
Većina njih je to već probala i nije uspela u tome,
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
šest puta u proseku.
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
Kod vežbanja usredsređenosti uma
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
odustali smo od tog dela primoravanja
i umesto toga se fokusirali na radoznalost.
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
Zapravo, čak smo im rekli da puše.
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
Šta? Da, rekli smo: „Slobodno pušite,
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
samo budite zaista znatiželjni kako je to kada pušite.“
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
I šta su primetili?
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
Evo primera od jednog od naših pušača.
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
Rekla je: „Usredsređeno pušenje:
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
ima miris smrdljivog sira
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
i ukus hemikalija,
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
fuj!“
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
Ona je kognitivno znala da je pušenje loše za nju;
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
zato se i priključila našem programu.
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
Samo radoznalom svesnošću dok je pušila,
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
otkrila je da pušenje ima ukus izmeta.
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(Smeh)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
Prešla je sa znanja na mudrost.
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
Prešla je put od znanja u glavi da je pušenje loše za nju
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
do znanja u svojoj srži,
i time je prestala čarolija pušenja.
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
Postala je oslobođena začaranosti u svom ponašanju.
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
Prefrontalni korteks,
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
najmlađi deo našeg mozga iz evolutivne perspektive,
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
razume na intelektualnom nivou da ne treba da pušimo
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
i daje sve od sebe da bi nam pomogao da promenimo svoje ponašanje,
da bi nam pomogao da prestanemo da pušimo,
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
da bi pomogao da prestanemo da jedemo taj drugi, treći, četvrti kolačić.
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
To nazivamo kognitivnom kontrolom.
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
Koristimo kogniciju da bismo kontrolisali svoje ponašanje.
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
Nažalost,
to je takođe prvi deo našeg mozga
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
koji se gasi kada smo pod stresom,
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
što baš i nije od pomoći.
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
Svi možemo ovo povezati sa sopstvenim iskustvom.
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
Mnogo su veći izgledi da ćemo vikati na supružnika ili decu
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
kada smo pod stresom ili umorni,
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
iako znamo da to neće biti od pomoći.
Prosto ne možemo da se uzdržimo.
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
Kada se prefrontalni korteks ugasi,
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
vraćamo se našim starim navikama,
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
a zbog toga je tako važno to oslobađanje od čarolija.
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
Sagledavanje onoga što dobijamo navikama
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
pomaže nam da ih razumemo na dubljem nivou -
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
da ih upoznamo do srži
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
tako da ne moramo da se obuzdavamo
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
ili uzdržavamo od nekog ponašanja.
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
Samo nas manje zanima da ga upražnjavamo.
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
A u tome je suština usredsređenosti uma:
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
jasno sagledavanje onoga što dobijamo kada se zaokupimo našim ponašanjima,
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
oslobađanje od začaranosti na visceralnom nivou
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
i sa te tačke kada nestaje začaranost, prirodno oslobađanje.
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
To ne znači da, puf, magično prestajemo da pušimo,
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
već vremenom učimo da sve jasnije sagledavamo
posledice naših postupaka,
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
oslobađamo se starih navika i stvaramo nove.
06:12
The paradox here
143
372120
1336
Ovde je paradoks
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
u tome što se usredsređenost uma samo odnosi na stvarno interesovanje
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
za postajanje bliskim i intimnim
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
sa onim što se zaista dešava u našem telu i umu
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
u svakom pojedinačnom trenutku.
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
Spremnost da se okrenemo ka našem iskustvu
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
umesto da nastojimo da neprijatne želje oteramo što je brže moguće.
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
A ta spremnost da se okrenemo prema svom iskustvu
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
podupire radoznalost,
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
koja po svojoj prirodi nagrađuje.
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
Kakav osećaj pruža radoznalost?
06:36
It feels good.
154
396760
1200
Dobar osećaj.
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
A šta se dogodi kada postanemo radoznali?
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
Počinjemo da primećujemo da su želje prosto sačinjene od telesnih senzacija -
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
o, ovde je stegnuto, tu je napeto,
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
tamo je nemirno -
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
a te telesne senzacije dođu i prođu.
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
To su delići iskustva
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
sa kojima možemo izaći na kraj iz trenutka u trenutak
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
umesto da se davimo u tim ogromnim, zastrašujućim željama
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
koje nas guše.
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
Drugim rečima, kada postanemo znatiželjni,
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
istupamo iz naših starih, reaktivnih šablona zasnovanih na strahu
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
i uskačemo u postojanje.
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
Postajemo unutrašnji naučnici
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
koji željno iščekuju sledeći podatak.
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
Ovo može zvučati previše pojednostavljeno da bi uticalo na ponašanje,
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
ali u jednoj studiji smo otkrili da je obuka usredsređivanja uma
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
bila dva puta uspešnija od dobre stare terapije
u pomaganju ljudima da se odviknu od pušenja.
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
Dakle, zaista deluje.
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
A kada smo izučavali mozgove ljudi iskusnih u meditaciji,
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
otkrili smo da su delovi neuralne mreže samoreferentnog procesa
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
zvanog podrazumevani režim mreže
07:40
were at play.
176
460080
1216
bili u stanju igre.
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
Jedna od sadašnjih hipoteza je da se područje ove mreže,
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
zvano posteriorni cingulatni korteks,
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
ne aktivira nužno samom željom za nečim,
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
već kada nas ona obuhvati, kada nas proguta
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
i počne da upravlja nama.
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
Nasuprot tome, kada pustimo,
07:55
step out of the process
183
475760
1376
kada izađemo iz tog procesa
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
samo time što postanemo radoznalo svesni dešavanja,
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
ista ta oblast mozga se umiri.
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
Testiramo aplikacije i programe obuke usredsređenosti uma na internetu
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
koje su usmerene na te suštinske mehanizme
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
i, ironično, koriste istu tehnologiju koja nas vodi ka odvraćanju pažnje
da nam pomognu da izađemo iz naših obrazaca nezdravih navika
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
pušenja, prejedanja usled stresa i drugih zavisničkih ponašanja.
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
Sećate se onog dela o sećanju koje je vezano za kontekst?
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
Možemo da obezbedimo da ova sredstva budu ljudima na raspolaganju
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
u kontekstima koji su najvažniji.
08:29
So we can help them
194
509520
1216
Tako im možemo pomoći
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
da urone u svoju prirodnu sposobnost radoznale svesnosti
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
baš kada ta potreba za pušenjem
ili jelom usled stresa i tome slično naiđe.
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
Ako ne pušite i ne jedete zbog stresa,
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
možda sledeći put kada osetite potrebu da proverite imejl kada vam je dosadno,
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
ili pokušavate da sebi skrenete pažnju sa posla,
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
ili možda kompulzivno odgovorite na SMS dok vozite,
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
vidite da li možete uroniti u ovu prirodnu sposobnost,
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
samo budite radoznalo svesni
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
onoga što se dešava u vašem telu i umu u tom trenutku.
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
Biće to još jedna prilika da vrtimo u krug
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
jednu od naših beskonačnih i iscrpljujućih navika...
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
ili da izađemo iz nje.
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
Umesto da vidimo poruku, kompulzivno odgovorimo,
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
osećamo se malo bolje,
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
primetite taj poriv,
09:12
get curious,
210
552240
1456
postanite znatiželjni,
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
osetite radost puštanja
09:15
and repeat.
212
555680
1200
i ponovite.
09:17
Thank you.
213
557440
1216
Hvala.
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7