A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,277,163 views ・ 2016-02-24

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Zilvinas Valantiejus Reviewer: Sigita Šimkutė-Macanko
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
Kai pradėjau mokytis medituoti,
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
nurodymai buvo tiesiog sutelkti dėmesį į savo kvėpavimą,
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
o mintims nuklydus vėl prie jo sugrįžti.
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
Skambėjo visai paprastai.
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
Bet nepaisant to, aš sėdėdavau tose tylos buveinėse
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
prakaituotais marškinėliais, nors buvo žiema.
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
Nusnūsdavau vos pasitaikius progai, nes būdavo tikrai labai sunku.
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
Buvo alinančiai sunku.
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
Nurodymai buvo gana paprasti,
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
bet man trūko kažko svarbaus.
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
Tad kodėl taip sunku sutelkti dėmesį?
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
Tyrimai rodo,
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
kad net kai labai stengiamės į ką nors sutelkti dėmesį –
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
tarkim į šią kalbą –
00:49
at some point,
14
49360
1216
kažkuriuo metu
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
maždaug pusės mūsų mintys nuklys į apmąstymus
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
ar užsimanysime pasitikrinti Twitter.
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
Tad kas čia vyksta?
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
Pasirodo, kad čia susiduriame su vienu labiausiai per evoliuciją išlaikytų
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
mokymosi procesų, žinomų mokslui,
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
kuris išsaugotas
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
nuo pačių paprasčiausių mums žinomų nervų sistemų.
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
Šis atlygiu paremtas mokymosi procesas
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
vadinamas teigiamu ir neigiamu pastiprinimu
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
ir veikia maždaug taip.
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
Pamatome kažkokį gerai atrodantį maistą,
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
mūsų smegenys sako: „Kalorijos! ... Išlikimas!“
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
Mes valgome, ragaujame –
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
mums skanu.
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
Ir ypač maiste esant cukraus
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
mūsų kūnai siunčia signalą į smegenis, kuris sako:
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
„Atsimink, ką dabar valgai ir kur tai radai.“
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
Mes išsaugome šitą su kontekstu surištą prisiminimą
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
ir išmokstame procesą pakartoti kitąkart.
01:36
See food,
34
96520
1216
Pamatai maistą,
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
suvalgai maistą, gerai pasijauti,
01:39
repeat.
36
99480
1456
kartoji.
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
Dirgiklis, veiksmas, atlygis.
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
Paprasta, ar ne?
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
Po kiek laiko kūrybingosios mūsų smegenys sako:
01:48
"You know what?
40
108080
1216
„Ei, žinai ką?
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
Gali tai naudoti ne tik atsiminti, kur maistas.
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
Žinai, kai kitą kartą blogai jausiesi,
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
gal užvalgyk ko nors skanaus, kad pasijaustum geriau?“
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
Mes padėkojame smegenims už puikią idėją,
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
pabandome ir greitai išmokstame,
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
kad jei suvalgome šokolado ar ledų, kai pykstame ar liūdime,
02:06
we feel better.
47
126680
1200
pasijaučiame geriau.
02:08
Same process,
48
128640
1376
Tas pats procesas,
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
tik kitas dirgiklis.
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
Vietoje alkio signalo, ateinančio is skrandžio,
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
šis emocinis signalas – liūdesys –
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
sukelia norą valgyti.
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
Galbūt paauglystėje
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
mokykloje buvome moksliukai
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
ir matydami maištingus vaikus rūkančius lauke galvodavome:
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
„Ei, aš noriu būti kietas.“
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
Todėl pradedame rūkyti.
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
Vyriškis iš Marlboro reklamų nebuvo keistuolis
ir tai visai ne atsitiktinumas.
02:33
See cool,
59
153560
1216
Matai kažką šaunaus,
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
rūkai, kad būtum šaunus,
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
gerai jautiesi. Pakartoji.
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
Dirgiklis, veiksmas, atlygis.
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
Kiekvieną kartą tai darydami
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
mokomės kartoti procesą
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
ir jis tampa įpročiu.
02:45
So later,
66
165920
1296
Todėl vėliau
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
stresas suaktyvina poreikį surūkyti cigaretę
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
ar suvalgyti kažką saldaus.
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
Taigi, pasitelkdami tuos pačius smegenų procesus
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
mes perėjome nuo mokymosi išgyventi
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
prie kuo tikriausio savęs žudymo šiais įpročiais.
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
Nutukimas ir rūkymas
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
yra tarp pirmaujančių išvengiamų sergamumo ir mirtingumo priežasčių pasaulyje.
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
Grįžkime prie mano kvėpavimo.
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
O jeigu vietoje kovojimo su savo smegenimis
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
ar bandymų prisiversti sutelkti dėmesį
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
mes pasinaudotumėme šiuo natūraliu, atlygiu paremtu mokymosi procesu...
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
... bet pridėtumėme gudrybę?
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
Jeigu tiesiog labai susidomėtumėme tuo, kas vyksta čia ir dabar?
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
Pateiksiu pavyzdį.
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
03:26
In my lab,
82
206680
1216
Laboratorijoje tyrėme,
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
ar dėmesingumo treniruotės galėtų padėti žmonėms mesti rūkyti.
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
Visai kaip aš bandžiau prisiversti sutelkti dėmesį į savo kvėpavimą,
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
jie galėjo bandyti priversti save mesti rūkyti.
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
Dauguma buvo nesėkmingai bandę tai daryti anksčiau –
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
vidutiniškai po šešis kartus.
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
Dėmesingumo treniruotėse mes atsisakėme forsavimo
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
ir dėmesį skyrėme smalsumui.
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
Mes netgi liepėme jiems rūkyti.
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
Ką? Taip, mes sakėme: „Pirmyn, rūkykite,
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
tik smalsiai stebėkite, kaip jaučiatės tai darydami.“
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
Ir ką gi jie pastebėjo?
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
Štai vienos iš mūsų rūkalių pavyzdys.
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
Ji sakė: „Dėmesingas rūkymas:
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
kvapas kaip smirdančio sūrio,
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
skonis kaip chemikalų,
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
FUI!“
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
Ji tikrai žinojo, kad rūkymas jai kenkia,
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
todėl ji prisijungė prie mūsų programos.
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
Paprasčiausiai būdama smalsiai dėmesingai rūkydama ji išsiaiškino,
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
kad rūkymo skonis siaubingas.
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(Juokas)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
Ji žinias pavertė išmintingumu.
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
Ji perėjo nuo tiesiog žinojimo, kad rūkymas kenkia,
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
prie to pajautimo visa savo esybe
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
ir rūkymo užkeikimas buvo sunaikintas.
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
Ji nustojo savo elgesį gaubti iliuzijomis.
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
Prefrontalinė smegenų žievė –
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
evoliuciniu požiūriu jauniausia smegenų dalis –
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
racionaliai supranta, kad mes neturėtumėme rūkyti.
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
Ji iš visų jėgų stengiasi padėti mums pakeisti savo elgesį,
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
padėti mums mesti rūkyti,
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
padėti mums nevalgyti to antro, trečio ar ketvirto sausainio.
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
Vadiname tai kognityvine kontrole.
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
Pasitelkiame pažinimą, siekdami kontroliuoti savo elgesį.
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
Bėda ta,
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
kad ši smegenų dalis išsijungia pati pirmoji,
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
kai patiriame stresą,
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
o tai nėra itin naudinga.
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
Visi galime tai susieti su savo patirtimi.
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
Mes kur kas labiau linkę, pavyzdžiui, rėkti ant sutuoktinių ar vaikų,
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
kai esame įsitempę ar pavargę,
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
nors žinome, kad tai nepadės.
Mums tiesiog sunku elgtis kitaip.
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
Kai prefrontalinė smegenų žievė išsijungia,
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
mes pasiduodame seniems įpročiams,
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
todėl labai svarbu išsklaidyti juos apipynusias iliuzijas.
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
Pamatę, ką gauname iš savo įpročių,
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
galime kur kas geriau juos suprasti –
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
iš tiesų tai pajusti,
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
kad nereikėtų per prievartą savęs riboti
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
ar bandyti atsispirti tam tikram elgesiui.
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
Mes apskritai mažiau linkę taip elgtis.
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
Tai ir yra dėmesingumo esmė:
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
aiškiai pamatyti, kokios yra mūsų veiksmų pasekmės,
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
iš tiesų pajusti ir atsikratyti veiksmus gaubiančių iliuzijų
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
ir esant šioje būsenoje – savaime išsilaisvinti.
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
Tai nereiškia, kad tik „puf“ ir mes stebuklingai mesime rūkyti.
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
Bet laikui bėgant, kai mokomės vis aiškiau matyti
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
savo veiksmų pasekmes,
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
mes atsikratome senų įpročių ir formuojame naujus.
06:12
The paradox here
143
372120
1336
Čia paradoksas toks,
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
kad dėmesingumas yra viso labo stiprus susidomėjimas
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
ir suartėjimas su tuo,
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
kas iš tikrųjų vyksta mūsų kūnuose ir mintyse
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
nuo vienos akimirkos iki kitos.
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
Tai pasiryžimas atsiverti savo patirčiai
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
vietoje bandymų kuo greičiau nuvyti nemalonius troškimus.
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
Ir šis pasiryžimas atsiverti savo patirčiai
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
yra sustiprintas smalsumo,
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
kuris yra savaime malonus.
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
Koks jausmas būti smalsiam?
06:36
It feels good.
154
396760
1200
Jausmas geras.
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
Ir kas nutinka, kai mes pradedame smalsauti?
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
Mes pradedame pastebėti, kad troškimus sudaro paprasčiausi kūno pojūčiai:
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
štai susivaržymas, štai įtampa,
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
štai nerimastis,
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
ir kad šie kūno pojūčiai sukyla ir atslūgsta.
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
Tai nedidelės patirčių dalelės,
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
kurias bėgant laikui galime suvaldyti,
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
vietoje to, kad būtume sudaužyti šio didžiulio, baisaus troškimo,
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
kuriuo springstame.
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
Kitaip tariant, kai tampame smalsūs,
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
mes atsisakome savo senų, baime paremtų, atsakomųjų įpročių struktūrų
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
ir įžengiame į buvimą.
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
Tampame šiais vidiniais mokslininkais,
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
su nekantrumu laukiančiais naujos informacijos.
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
Tai gali skambėti per daug paprastai, kad galėtų pakeisti elgesį.
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
Bet tirdami atradome, kad dėmesingumo treniravimas
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
buvo dvigubai veiksmingesnis nei terapija
kaip pagalba žmonėms, metantiems rūkyti.
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
Tad tai tikrai veikia.
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
O kai tyrėme patyrusių medituotojų smegenis,
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
aptikome, kad čia veikė dalys savireguliacinio informacijos apdorojimo
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
nervinio tinklo, vadinamo numatytojo režimo tinklu.
07:40
were at play.
176
460080
1216
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
Anot vienos hipotezės, šio tinklo regionas,
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
vadinamas galine juostine smegenų žieve,
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
yra aktyvuojamas ne pačio troškimo,
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
bet tada, kai mes pasineriame į jį, kai mus įtraukia
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
ir užvaldo mūsų elgesį.
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
Priešingu atveju, kai mes išsilaisviname –
07:55
step out of the process
183
475760
1376
išžengiame iš to proceso
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
būdami smalsiai atviri tam, kas vyksta –
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
ta pati smegenų dalis prityla.
Šiuo metu testuojame programėlės bei internetinės formos
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
dėmesingumo treniravimo programas,
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
kurios yra nutaikytos į šiuos esminius mechanizmus
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
ir, nors ironiška, naudoja tą pačią technologiją
kuri veda mus į išsiblaškymą,
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
kad padėtų atsiriboti nuo savo žalingų įpročių sistemų:
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
rūkymo, valgymo patiriant stresą ir kitokio priklausomybę sukeliančio elgesio.
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
Atsimenate tą dalį apie su kontekstu surištą atmintį?
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
Mes galime suteikti šiuos įrankius žmonėms tiesiai į rankas
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
pačiose svarbiausiose situacijose.
08:29
So we can help them
194
509520
1216
Mes galime padėti jiems
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
pasiekti savo vidinius gebėjimus būti smalsiai sąmoningiems,
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
kai tik kyla noras užsirūkyti, impulsyviai valgyti ar panašiai.
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
Jei nerūkote ar neimate valgyti patirdami stresą,
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
galbūt kitą kartą pajutę poreikį pasitikrinti el. paštą,
kai jums bus nuobodu
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
ar kai bandysite atsitraukti nuo darbo,
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
ar galbūt kompulsyviai atsakyti į trumpąją žinutę, kai vairuosite,
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
pažiūrėkite, ar galite pasinaudoti šiais natūraliais gebėjimais,
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
tiesiog smalsiai stebėkite,
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
kas vyksta jūsų kūne ir mintyse tą akimirką.
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
Tai bus tiesiog dar viena proga
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
užfiksuoti vieną iš mūsų daugybės ir įvairiausių įpročių ciklų...
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
arba iš jo išeiti.
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
Vietoje pamatai žinutę, kompulsyviai atsakai,
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
pasijauti šiek tiek geriau -
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
pastebi poreikį,
09:12
get curious,
210
552240
1456
pradedi smalsauti,
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
pajauti išsilaisvinimo džiaugsmą
09:15
and repeat.
212
555680
1200
ir kartoji.
09:17
Thank you.
213
557440
1216
Ačiū.
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(Plojimai)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7