A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,784,978 views ・ 2016-02-24

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Piboon Awasda-ruharote Reviewer: Kelwalin Dhanasarnsombut
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
เมื่อผมเรียนการทำสมาธิเป็นครั้งแรก
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
มีข้อปฏิบัติง่าย ๆ คือให้อยู่กับลมหายใจ
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
และหากวอกแวกไป ก็ให้นำสติกลับมาที่เดิม
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
ฟังดูง่ายมากเลยนะครับ
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
ผมนั่งอยู่ในสถานที่เงียบสงบ
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
เหงื่อไหลออกมาทะลุเสื้อ แม้จะเป็นกลางฤดูหนาว
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
ผมเผลอหลับทุกครั้งที่มีโอกาส เพราะมันต้องใช้ความพยายามมาก
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
ที่จริงแล้ว มันทำให้ผมหมดแรงทีเดียว
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
คำสั่งมันง่ายจริง ๆ นะ
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
แต่ผมนั้นพลาดอะไรบางอย่าง บางอย่างที่สำคัญมาก
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
ทำไมการตั้งใจจดจ่อจึงทำได้ยากล่ะ
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
การศึกษาแสดงให้เห็นว่า
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
แม้แต่ในเวลาที่เราพยายาม จะจดจ่อกับบางสิ่ง --
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
อย่างเช่นการพูดครั้งนี้ --
00:49
at some point,
14
49360
1216
ณ ช่วงเวลาหนึ่ง
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
พวกเราครึ่งหนึ่ง จะหลุดเข้าไปในการฝันกลางวัน
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
หรือรู้สึกอยากจะเช็คทวิตเตอร์
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
เกิดอะไรขึ้นกันแน่
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
สิ่งที่เกิดคือ เรากำลังต่อสู้ กับกระบวนการเรียนรู้อย่างหนึ่ง
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
ที่ถูกอนุรักษ์ไว้ในเชิงวิวัฒนาการ มากที่สุดเท่าที่วิทยาศาสตร์จะรู้จัก
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
กระบวนการที่อนุรักษ์
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
ระบบประสาทพื้นฐานที่สุด เท่าที่มนุษย์เคยรู้จัก
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
กระบวนการเรียนรู้โดยอาศัยการให้รางวัลนี้
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
เรียกว่า การเสริมแรงทางบวกและทางลบ
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
ปกติแล้ว มันจะเป็นอย่างนี้ครับ
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
เราเห็นอาหารที่น่ากิน
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
สมองของเราก็บอกว่า "พลังงาน!...เรารอดแล้ว!"
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
เรากินอาหาร รับรู้รส --
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
รสชาติมันอร่อย
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อมีน้ำตาลอยู่ด้วย
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
ร่างกายส่งสัญญาณบอกสมองว่า
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
"จำไว้ว่านะว่ากำลังกินอะไร และจะหามันได้จากที่ไหน"
เราเก็บความทรงจำ ที่ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมนี้
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
และเรียนรู้ที่จะทำกระบวนการซ้ำในครั้งต่อไป
01:36
See food,
34
96520
1216
เห็นอาหาร
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
กินมัน รู้สึกดี
01:39
repeat.
36
99480
1456
ทำซ้ำ
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
ตัวกระตุ้น พฤติกรรม รางวัล
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
เรียบง่ายใช่ไหมครับ
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
แต่ทว่า สักพักหลังจากนั้น สมองนักสร้างสรรค์ของเราก็บอกว่า
01:48
"You know what?
40
108080
1216
"รู้อะไรไหม
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
เราสามารถใช้มันได้มากกว่า แค่การจำว่าอาหารอยู่ที่ไหน
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
คราวหน้า เมื่อนายรู้สึกแย่
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
ลองกินอาหารอร่อย ๆ แล้วจะได้รู้สึกดีขึ้นไง"
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
เราขอขอบคุณสมองของเรา สำหรับความคิดเยี่ยม ๆ
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
ลองทำดู และเรียนรู้อย่างรวดเร็วว่า
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
ถ้ากินช็อกโกแลตหรือไอศกรีม เวลาเราโมโหหรือเศร้า
02:06
we feel better.
47
126680
1200
จะทำให้รู้สึกดีขึ้น
02:08
Same process,
48
128640
1376
กระบวนการเดิม
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
แค่เปลี่ยนตัวกระตุ้น
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
แทนที่จะเป็นสัญญาณความหิว ที่มาจากกระเพาะของเรา
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
สัญญาณทางอารมณ์ -- ในที่นี้คือความเศร้า
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
เป็นตัวกระตุ้นความอยากกิน
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
บางที ในช่วงวัยรุ่น
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
เราเป็นเด็กเรียน
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
และเห็นเด็กโจ๋นอกห้องกำลังสูบบุหรี่ และเราก็คิดว่า
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
"เฮ้ ฉันอยากจะเท่บ้าง"
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
เราเลยเริ่มสูบบุหรี่ตาม
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
พวกหนุ่มเท่สูบบูหรี่ไม่ใช่คนแปลก และนั่นไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
02:33
See cool,
59
153560
1216
เห็นความเท่
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
สูบบุหรี่เพื่อที่จะเท่
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
รู้สึกดี ทำซ้ำ
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
การกระตุ้น พฤติกรรม รางวัล
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
ทุกครั้งที่เราทำตามนี้
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
เราเรียนรู้ที่จะทำกระบวนการซ้ำอีก
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
และมันจะกลายเป็นนิสัย
02:45
So later,
66
165920
1296
ดังนั้น ในเวลาต่อมา
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
ความเครียดจะกระตุ้น ความอยากสูบบุหรี่
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
หรือหาอะไรหวาน ๆ กิน
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
ทีนี้ ด้วยกระบวนการ แบบเดียวกันของสมอง
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
เราพัฒนามาจากจุดที่ต้องการมีชีวิตรอด
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
มาถึงจุดที่เราฆ่าตัวเองด้วยนิสัยเหล่านี้
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
ทั้งโรคอ้วนและการสูบบุหรี่
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
เป็นสาเหตุหลัก ๆ ของการเจ็บป่วย และการเสียชีวิตบนโลกนี้ที่ป้องกันได้
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
กลับมาเรื่องของเรากันครับ
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
ถ้าแทนที่เราจะต่อสู้กับสมองของเรา
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
หรือพยายามที่จะบังคับตัวเองให้จดจ่อ
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
ลองใช้ประโยชน์จากกระบวนการเรียนรู้ โดยอาศัยการให้รางวัลซึ่งเรามีตามธรรมชาติ
แต่พลิกแพลงซักหน่อยสิครับ
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
ถ้าหากเราสงสัยใคร่รู้เหลือเกิน
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
ว่ามันเกิดอะไรขึ้น เกี่ยวกับประสบการณ์ชั่วเวลานั้นแทนล่ะ
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
ผมมีตัวอย่างมาให้คุณ
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
03:26
In my lab,
82
206680
1216
ในห้องทดลองของผม
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
เราศึกษาว่า การฝึกสมาธิ ช่วยให้เลิกการสูบบุหรี่หรือไม่
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
เหมือนการที่ผมพยายามบังคับตัวเอง ให้จดจ่อกับลมหายใจ
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
กลุ่มทดลองพยายามบังคับตัวเอง ให้เลิกสูบบุหรี่
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
พวกเขาส่วนใหญ่เคยลองวิธีนี้มาแล้ว และล้มเหลว --
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
โดยเฉลี่ยแล้ว หกครั้ง
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
ทีนี้ ด้วยการฝึกสมาธิ
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
เราพยายามไม่ใช้การบังคับ แต่ให้จดจ่ออยู่กับความอยากรู้
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
อันที่จริง เราถึงกับบอกพวกเขา ให้สูบบุหรี่ด้วยซ้ำ
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
ใช่ครับ เราบอกไปว่า "เอาเลย สูบเลย
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
แค่อยากรู้ว่า มันจะเป็นอย่างไรเวลาที่คุณสูบ"
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
แล้วพวกเขาสังเกตอะไรได้บ้าง
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
นี่เป็นตัวอย่างจากผู้สูบบุหรี่คนหนึ่ง
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
เธอบอกว่า "การสูบบุหรี่อย่างมีสติ
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
กลิ่นเหมือนเนยแข็งเหม็น ๆ
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
และรสชาติเหมือนสารเคมี
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
แหยะ!"
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
ตอนนี้ เธอมีความรู้ว่าการสูบบุหรี่ไม่ดีต่อตัวเธอ
นั่นเป็นเหตุผลที่เธอเข้าร่วมโครงการของเรา
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
แต่สิ่งที่เธอได้ค้นพบ เมื่อรู้ตัวจากความสงสัยตอนสูบบุหรี่ คือ
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
การสูบบุหรี่มันรสชาติห่วยแตกมาก
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(เสียงหัวเราะ)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
ตอนนี้ เธอเปลี่ยนจากความรู้เป็นสติปัญญา
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
เธอเปลี่ยนจากความรู้ในสมองว่า การสูบบุหรี่มันไม่ดีต่อตัวเอง
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
เป็นการรู้โดยสัญชาตญาณตัวเอง
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
และมนต์เสน่ห์แห่งการสูบบุหรี่ก็พังทลาย
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
เธอเริ่มจะหลุดจากมนต์สะกดของพฤติกรรมเดิม
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
ตอนนี้ สมองคอร์เทกซ์กลีบหน้าผากส่วนหน้า
ซึ่งเป็นสมองส่วนที่มีอายุน้อยที่สุด ในแง่ของวิวัฒนาการ
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
มันเข้าใจในระดับสติปัญญาว่า เราไม่ควรสูบบุหรี่
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
และพยายามอย่างสุดความสามารถ ที่จะช่วยเราเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
ช่วยเราหยุดสูบบุหรี่
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
ช่วยเราหยุดกินคุ้กกี้ชิ้นที่สอง สาม และสี่
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
เราเรียกว่า การควบคุมด้วยการรับรู้
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
เราใช้การรับรู้เพื่อควบคุมพฤติกรรมของเรา
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
โชคร้ายนะครับ
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
สมองส่วนนี้ยังเป็นสมองส่วนแรก
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
ที่ถูกตัดการทำงานเวลาที่เราเครียด
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
ซึ่งไม่เป็นประโยชน์เท่าไร
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
ตอนนี้ เราสามารถเชื่อมโยงสิ่งนี้ กับประสบการณ์ของเรา
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
เรามักจะทำสิ่งต่าง ๆ เช่น ขึ้นเสียงใส่คู่สมรสหรือลูก ๆ
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
เวลาที่เราเครียดหรือเหน็ดเหนื่อย
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
แม้จะรู้ว่ามันไม่เป็นประโยชน์เลย
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
แต่เราก็ห้ามตัวเองไม่ได้
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
เมื่อสมองคอร์เทกซ์กลีบหน้าผากส่วนหน้า ถูกตัดการทำงาน
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
เราก็กลับไปยังพฤติกรรมเดิม ๆ
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไม การหลุดจากมนต์สะกดจึงสำคัญนัก
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
การรู้ว่าเมื่อทำนิสัยนั้น จะทำให้เกิดอะไรจะเกิดขึ้น
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
ช่วยให้เราเข้าใจในระดับลึกลงไป --
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
รู้ซึ้งถึงกระดูกดำ
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
ฉะนั้นเราจึงไม่ต้องบังคับตัวเอง ให้หยุดหรืออดกลั้น
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
หรือไม่ให้ทำพฤติกรรมนั้น ๆ
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
เราแค่สนใจที่จะทำมันน้อยลงแต่แรกแล้ว
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
และนี่ก็คือ ทั้งหมดของการมีสมาธิ
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
การเห็นสิ่งที่จะได้รับอย่างชัดแจ้ง เมื่อเราติดแหง็กกับพฤติกรรมของเรา
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
กลายเป็นหลุดจากมนต์สะกดจากภายใน
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
และจากการอยู่อย่างหลุดจากมนต์สะกดนี้เอง ทำให้เราปล่อยวางได้
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
ไม่ใช่ว่า อยู่ดีๆ เราจะเลิกสูบบุหรี่ได้อย่างอัศจรรย์
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
แต่เป็นการที่เราได้เรียนรู้ ที่จะเห็นผลจากการกระทำได้อย่างชัดเจนขึ้น
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
เมื่อเวลาผ่านไปต่างหาก
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
เราจะเลิกนิสัยเก่าและสร้างนิสัยใหม่ขึ้น
06:12
The paradox here
143
372120
1336
ความย้อนแย้งในที่นี้ก็คือ
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
การมีสมาธิจดจ่อเป็นเพียงแค่การให้สนใจที่มากขึ้น
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
เข้าไปใกล้ชิดและเป็นส่วนตัว
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
กับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น ในร่างกายและจิตใจของเรา
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
ในช่วงเวลาใดช่วงเวลาหนึ่ง
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
ความพอใจ ที่จะเปลี่ยนเข้าหาประสบการณ์ของเรา
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
แทนที่จะพยายามกำจัดความอยาก ที่ไม่น่าพอใจออกไปให้เร็วที่สุด
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
และความพอใจที่จะเปลี่ยนเข้าหาประสบการณ์นี้
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
ได้รับการสนับสนุนจากความอยากรู้
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
ซึ่งเป็นการให้รางวัลโดยธรรมชาติ
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
ความอยากรู้นั้นให้ความรู้สึกอย่างไร
06:36
It feels good.
154
396760
1200
มันให้ความรู้สึกดีครับ
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
และอะไรเกิดขึ้น เมื่อเราอยากรู้
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
เราเริ่มสังเกตได้ว่า ความอยากเกิดขึ้นจากสัมผัสของร่างกาย --
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
โอ นั่นความตึงเครียด ความเมื่อยล้า
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
นั่นคือการนอนไม่พอ --
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
และนั่นคือสัมผัสของร่างกายนั้น เกิดขึ้นและจากไป
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
พวกนี้คือประสบการณ์เล็ก ๆ
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
ที่เราสามารถจัดการได้ในช่วงเวลาหนึ่ง ๆ
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
แทนที่จะถูกกำกับ จากความอยากที่มากและน่ากลัว
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
ซึ่งเราสำลักมันอยู่
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
พูดได้อีกอย่างว่า เมื่อเราอยากรู้
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
เราก้าวผ่านตัวเราที่ใช้รูปแบบนิสัยเดิม ๆ ในการโต้ตอบซึ่งเกิดจากความกลัว
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
และเราได้เดินเข้าไปหาการมีสติ
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
เรากลายเป็นนักวิทยาศาสตร์
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
ที่รอคอยข้อมูลต่อไปอย่างกระตือร้นร้น
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
ครับ อาจฟังดูง่ายเกินไป สำหรับการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
แต่จากการศึกษาหนึ่งเราพบว่าการฝึกสมาธิ
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
ช่วยให้เลิกสูบบุหรี่ได้เป็นสองเท่า เมื่อเทียบกับการบำบัดแบบมาตราฐานสูง
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
ดังนั้น วิธีนี้ใช้ได้ผลครับ
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
และเมื่อเราศึกษาสมอง ของผู้มีประสบการณ์ในการทำสมาธิแล้ว
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
พบว่าเครือข่ายประสาท ที่เกี่ยวข้องกระบวนการสะท้อนตัวเอง
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
ที่เรียกว่าเครือข่ายแบบอัตโนมัติ (default mode network)
07:40
were at play.
176
460080
1216
มีบทบาทในกระบวนการนี้
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
สมมติฐานหนึ่งของเราคือ บริเวณหนึ่งของเครือข่ายประสาท
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
ที่เรียกว่าโพสทีเรียซิงกูเลทคอร์เท็กซ์ (posterior cingulate cortex)
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
ถูกกระตุ้น โดยไม่จำเป็นว่า จะต้องเป็นการกระตุ้นจากความอยากเท่านั้น
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
แต่เมื่อเราหมกหมุ่นกับความอยาก เมื่อเราถูกมันหลอก
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
และเราก็จะตกหลุมพราง
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
ในทางตรงข้าม เมื่อเราปล่อยวาง--
07:55
step out of the process
183
475760
1376
ก้าวออกจากกระบวนการ
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
โดยการรู้ตัวจากการอยากรู้ในสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
สมองส่วนเดียวกันนี้จะทำงานน้อยลง
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
ตอนนี้ เรากำลังทดสอบแอพพลิเคชั่น และโปรแกรมฝึกสติออนไลน์
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
ที่มุ่งเป้าหมายไปที่กลไกหลักเหล่านี้
และราวกับเป็นการประชด ที่นำเทคโนโลยีเดียวกันนี้ ที่ทำให้เราถูกเบี่ยงเบนความสนใจ
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
เพื่อมาช่วยให้เราเลิกนิสัยที่ไม่ดีได้
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
ทั้งการสูบบุหรี่ การกินเมื่อเครียด และการเสพติดอื่น ๆ
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
ทีนี้ คุณยังจำเรื่องเกี่ยวกับความทรงจำ ที่ขึ้นอยู่กับสิ่งแวดล้อมได้ใช่ไหมครับ
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
เราสามารถส่งสิ่งนี้ ไปยังปลายนิ้วของคนอื่น ๆ
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
ในแบบที่มีความหมายที่สุด
08:29
So we can help them
194
509520
1216
ช่วยพวกเขาให้ใช้ประโยชน์
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
จากความสามารถที่มีตามธรรมชาติ ในการรู้ตัวจากความอยากรู้
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
ในตอนที่อยากสูบบุหรี่ อยากกินตอนเครียด หรือเมื่อความอยากอื่น ๆ เกิดขึ้น
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
เมื่อคุณไม่อยากสูบบุหรี่ ไม่อยากกินตอนเครียดแล้ว
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
ครั้งหน้า เมื่อคุณรู้สึก อยากจะเช็คอีเมลตอนที่เบื่อ ๆ
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
หรือพยายามจะเบี่ยงเบนความสนใจ ออกจากงานของตัวเอง
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
หรือการพยายามตอบข้อความ ตอนที่กำลังขับรถ
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
ลองใช้ความสามารถตามธรรมชาติของเรานี้
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
ลองรู้ตัวจากความอยากรู้
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
ว่ากำลังเกิดอะไรขึ้นในร่างกายและความคิด กำลังเกิดอะไรขึ้น ณ เวลานั้น
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
มันอาจเป็นอีกครั้งหนึ่ง
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
ที่เราจะทำให้วงจรนิสัยนี้ให้ ยังคงคอยบั่นทอนพลังเราอย่างไม่รู้จบ
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
หรือเป็นโอกาสที่จะได้ก้าวออกมา
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
แทนที่จะดูข้อความ พยายามที่จะตอบกลับ
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
รู้สึกดีขึ้นสักนิด --
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
รับรู้ความอยาก
09:12
get curious,
210
552240
1456
สงสัยใคร่รู้
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
รู้สึกดีที่ปล่อยวางมันไป
09:15
and repeat.
212
555680
1200
และทำซ้ำอีก
09:17
Thank you.
213
557440
1216
ขอบคุณครับ
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7