A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,784,978 views ・ 2016-02-24

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Gwen Nguyen Reviewer: Tram Tran Bao
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
Lần đầu tiên tôi học thiền định
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
theo hướng dẫn thì đơn giản là chú ý đến nhịp thở của mình
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
và khi tâm trí lạc lối chỉ cần đem nó trở lại.
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
Nghe quá là đơn giản.
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
Dẫu vậy tôi vẫn ngồi tĩnh tâm
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
mồ hôi thấm ướt đẫm chiếc áo phông ngay giữa mùa đông.
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
Tôi cố gắng chợp mắt mọi lúc có thể vì công việc này thưc sự khá mệt.
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
Thực ra thì nó làm tôi kiệt sức.
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
Nghe hướng dẫn thì khá đơn giản
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
nhưng tôi đã lỡ mất điều gì đó rất quan trọng.
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
Vậy vì sao việc tập trung lại khó đến vậy?
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
Thực tế, nghiên cứu đã chứng minh
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
rằng kể cả khi chúng ta thực sự cố gắng chú ý vào điều gì đó --
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
ví dụ như cuộc nói chuyện này --
00:49
at some point,
14
49360
1216
vào một số thời điểm,
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
khoảng một nửa trong chúng ta sẽ mơ mộng đâu đó,
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
hoặc có mong muốn được lướt qua bảng tin trên Twitter của mình.
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
Vậy điều gì đang xảy ra?
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
Có vẻ như chúng ra đang chống lại một trong những quá trình nghiên cứu
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
đang được duy trì và phát triển đã được khoa học biết đến,
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
thứ mà được bảo vệ lại
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
hệ thần kinh cơ bản nhất được biết đến ở loài người.
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
Quá trình nghiên cứu dựa trên phần thưởng này
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
được gọi là gia tăng tích cực và tiêu cực,
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
nó cơ bản diễn ra như thế này.
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
Chúng ta thấy đồ ăn ngon,
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
bộ não chúng ta nói: "Có calo!...Ôi sống rồi!"
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
Chúng ta ăn đồ ăn, nếm nó --
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
vị rất ngon.
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
Và nhất là với đường,
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
cơ thể chúng ta gửi tín hiệu đến bộ não rằng:
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
"Hãy nhớ bạn đang ăn cái gì và bạn tìm thấy nó đâu."
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
Chúng ta tích trữ dạng trí nhớ dựa vào hoàn cảnh này lại
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
và học cách lặp lại quá trình này lần sau.
01:36
See food,
34
96520
1216
Thấy đồ ăn,
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
ăn đồ ăn, thấy ngon,
01:39
repeat.
36
99480
1456
lặp lại.
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
Khởi tạo, hành động, phần thưởng.
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
Rất đơn giản, đúng không?
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
Và, sau một thời gian, bộ não sáng tạo của ta nói,
01:48
"You know what?
40
108080
1216
"Bạn biết không?
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
Bạn có thể dùng cái này nhiều hơn là việc chỉ nhớ thức ăn ở đâu.
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
Và bạn biết không, lần sau nếu bạn cảm thấy tệ,
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
sao bạn không thử ăn gì đó và bạn sẽ cảm thấy tốt hơn?"
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
Chúng ta cảm ơn bộ não vì sáng kiến đó
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
thử nó và mau chóng thấy rằng
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
rằng nếu chúng ta ăn socola hoặc kem khi chúng ta bực bội hay buồn,
02:06
we feel better.
47
126680
1200
ta cảm thấy tốt hơn.
02:08
Same process,
48
128640
1376
Quá trình tương tự,
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
chỉ là sự khởi tạo khác
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
thay vì dấu hiệu đói đến với cái dạ dày,
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
dấu hiệu cảm xúc này -- cảm thấy buồn --
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
khởi tạo sự muốn được ăn.
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
Có lẽ vào thời niên thiếu,
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
ta là một người nhàm chán ở trường,
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
và ta thấy những đứa trẻ nổi loạn ngoài kia hút thuốc và ta nghĩ
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
"Này, mình muốn sành điệu."
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
Và chúng ta bắt đầu hút thuốc
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
Điếu Marlboro Man không hề ngớ ngẩn, và đã không có tai nạn nào xảy ra.
02:33
See cool,
59
153560
1216
Thấy ngầu,
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
hút thuốc để thật ngầu,
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
thấy cũng tốt. Lặp lại.
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
Khởi tạo, hành vi, phần thưởng.
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
Và mỗi lần ta làm vậy,
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
ta học cách lặp lại quá trình
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
và nó trở thành một thói quen.
02:45
So later,
66
165920
1296
Vậy nên lần sau,
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
cảm giác áp lực thôi thúc ta hút một điếu
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
hoặc ăn cái gì đó ngọt.
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
Giờ, với những quá trình tương tự của não bộ
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
chúng ta đi từ việc để học để tồn tại
tới việc giết chính mình theo nghĩa đen bằng những thói quen đó.
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
Béo phì và hút thuốc
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
là những nguyên nhân gây bệnh và tử vọng trên thế giới có thể ngăn chặn được.
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
Hãy trở lại với hơi thở của tôi.
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
Nếu như thay vì chống lại bộ não,
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
hoặc cố gắng ép buộc chúng ta chú ý,
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
thì chúng ta hãy tham gia vào quá trình học dựa trên phần thưởng tự nhiên này...
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
nhưng thêm vào một thay đổi?
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
Chuyện gì xảy ra nếu như chúng ta chỉ tò mò
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
về cái đã xảy ra trong kí ức tạm thời?
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
Tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
03:26
In my lab,
82
206680
1216
Trong phòng thí nghiệm,
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
chúng tôi nghiên cứu liệu luyện tập chú ý có thể giúp bỏ thuốc lá không
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
Bây giờ, hãy thử bắt tôi chú ý đến hơi thở của mình,
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
việc này có thể buộc chúng ta bỏ thuốc.
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
Phần đông người thử nghiệm đã thử cách này và thất bại...
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
trung bình là 6 lần.
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
Bây giờ, với luyện tập sự lưu tâm,
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
chúng tôi không phải ép buộc nữa mà thay vào đó là tập trung và sự tò mò.
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
Thật ra, chúng tôi thậm chí bảo họ hút thuốc.
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
Sao? Vâng, chúng tôi nói: "Hãy hút thuốc đi,
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
hãy thật sự tò mò về cái mà bạn có được khi bạn hút."
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
Và họ thấy được điều gì?
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
Đây là một ví dụ từ những người hút thuốc của chúng tôi.
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
Cô ấy nói:" Hút thuốc là
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
có mùi như phô mai bị hỏng
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
và có vị như hóa chất,
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
KINH QUÁ!"
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
Giờ thì cô ấy biết bằng hiểu biết rằng hút thuốc có hại cho mình
đó là lí do cô ấy tham gia vào chương trình của chúng tôi.
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
Cái cô ấy tìm thấy chỉ bằng việc nhận thức thông qua sự tò mò khi hút thuốc
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
chính là hút thuốc có vị như cứt.
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(Cười)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
Giờ thì cô ấy đã chuyển từ hiểu biết sang sáng suốt.
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
Cô ấy chuyển từ việc được nghe nói rằng hút thuốc có hại cho mình
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
sang việc tự cảm nhận nó,
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
và sự hấp dẫn của việc hút thuốc bị phá vỡ.
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
Cố ấy bắt đầu tỉnh ngộ về hành vi của mình.
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
Bây giờ, đến vỏ não trước trán,
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
đó là phần non trẻ nhất của bộ não từ quá trình tiến hóa,
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
nó hiểu được dựa trên một mức độ trí tuệ rằng chúng ta không nên hút thuốc nữa.
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
Và nó cố gắng để giúp chúng ta thay đổi hành vi,
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
để giúp cai thuốc,
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
để giúp dừng việc ăn cái bánh thứ 2, 3, 4 đó nữa.
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
Nó được gọi là kiểm soát nhận thức.
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
Chúng tôi sử dụng nhận thức để kiểm soát hành vi.
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
Thật không may,
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
đây cũng là phần đầu tiên của bộ não
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
dừng hoạt động khi chúng ta căng thẳng,
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
điều này thật sự vô ích.
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
Giờ ta có thể liên hệ điều này với kinh nghiệm bản thân.
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
Chúng ta có khuynh hướng như là la hét chồng/vợ hoặc con mình
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
khi căng thẳng hay mệt mỏi,
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
mặc dù chúng ta biết việc này thật vô ích.
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
Nhưng chúng ta không dừng được.
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
Khi vỏ não trước trán ngưng hoạt động,
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
chúng ta lại quay về thói quen cũ,
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
đó là lí do sự tỉnh ngộ rất quan trọng.
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
Nhìn thấy cái ta có được từ thói quen
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
giúp chúng ta hiểu chúng ở mức độ sâu sắc hơn,
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
tự cảm nhận nó
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
vì thế chúng ta không phải buộc bản thân dừng lại
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
hoặc kiềm chế hành vi đó.
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
Chúng ta chỉ không thích thú với việc thực hiện nó.
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
Và đây là điều mà sự lưu tâm nhắm đến:
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
Nhìn thấy rõ ràng cái chúng ta có được khi chúng ta có một hành vi nào đó,
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
trở nên tỉnh ngộ một cách bản năng
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
và tự sự tỉnh ngộ này sẽ dần từ bỏ thói quen.
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
Điều này không có nghĩa là chúng ta bỏ thuốc ngay lập tức.
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
Mà qua thời gian, khi chúng ta biết và thấy được rõ ràng
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
hậu quả hành động của ta,
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
chúng ta sẽ bỏ thói quen cũ và hình thành thói quen mới.
06:12
The paradox here
143
372120
1336
Nghịch lí là
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
sự lưu tâm chỉ là việc thật sự quan tâm
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
đến việc tiếp cận và riêng tư
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
với những gì đang diễn ra trong cơ thể và tâm trí ta
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
từ lúc này đến lúc khác.
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
Điều này dẫn đến sự quan tâm đến trải nghiệm
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
hơn là cố gắng xóa bỏ những sự thèm muốn càng nhanh càng tốt
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
Và điều dẫn đến sự quan tâm đến trải nghiệm này
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
được hỗ trợ bởi tính tò mò,
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
một điều rất tự nhiên.
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
Tính tò mò là như thế nào?
06:36
It feels good.
154
396760
1200
Nó rất tốt.
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
Và điều gì xảy ra khi chúng ta tò mò?
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
Ta bắt đầu chú ý rằng sự thèm muốn đơn giản tạo nên từ cảm giác của cơ thể
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
ồ, có căng thẳng, có áp lực,
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
có bồn chồn,
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
và rằng những cảm giác này cứ đến và đi.
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
Chúng là những mảnh trải nghiệm
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
mà ta có thể kiểm soát tại từng thời điểm
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
hơn là bị đánh bại hoàn toàn bởi sự ham muốn to lớn và đáng sợ
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
mà chúng ta mắc phải.
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
Nói cách khác, khi chúng ta tò mò,
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
ta bước ra khỏi những thói quen có tính phản ứng, dựa trên nỗi sợ hãi và cũ kĩ,
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
và chúng ta bước vào điểm khởi đầu.
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
Chúng ta trở thành nhà khoa học nội tâm,
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
nơi chúng ta háo hức chờ đợi điểm dữ liệu kế tiếp.
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
Bây giờ, điều này nghe có vẻ quá đơn giản để tác động đến thói quen.
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
Trong 1 nghiên cứu, chúng tôi phát hiện rèn luyện sự lưu tâm
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
tốt gấp đôi liệu pháp tiêu chuẩn vàng giúp người ta bỏ thuốc.
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
Vì thế nó thực sự có hiệu quả.
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
Khi chúng tôi nghiên cứu bộ não của những người nhiều trải nghiệm,
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
chúng tôi phát hiện rằng có những phần của hệ thống thần kinh tự tham chiếu
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
được gọi là hệ thống mặc định
07:40
were at play.
176
460080
1216
giống như đang chơi đùa.
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
Bây giờ, một giả thiết rằng một phần của hệ thống này,
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
được gọi là vỏ não vành sau,
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
được kích hoạt một cách không cần thiết bằng sự ham muốn
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
nhưng khi chúng ta quen với nó, lệ thuộc vào nó,
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
và nó lừa gạt chúng ta.
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
Ngược lại, khi chúng ta từ bỏ
07:55
step out of the process
183
475760
1376
bước ra khỏi qui trình
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
chỉ bằng việc nhận thức 1 cách tò mò về cái đang diễn ra
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
thì vùng não này lại lắng xuống.
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
Hiện tại chúng tôi đang thử nghiệm các chương trình rèn luyện chú ý qua mạng
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
nhắm tới cách thức cốt lõi này
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
và trớ trêu thay, sử dụng cùng phương pháp làm chúng ta xao nhãng
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
để giúp ta thoát khỏi những thói quen không lành mạnh
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
như hút thuốc, ăn uống áp lực và những hành động nghiện ngập khác.
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
Giờ thì bạn có nhớ về kí ức dựa vào ngữ cảnh không?
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
Chúng tôi sẽ cung cấp những công cụ này đến tận tay mọi người
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
trong ngữ cảnh quan trọng nhất.
08:29
So we can help them
194
509520
1216
Nên chúng tôi có thể giúp họ
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
thực hành khả năng cố hữu là nhận thức một cách tò mò
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
ngay khi sự thôi thúc hút thuốc hay ép buộc ăn uống hay cái gì đó trỗi dậy.
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
Nên nếu bạn không hút thuốc hay ăn uống do áp lực,
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
có thể lần tới bạn sẽ cảm thấy thôi thúc kiểm tra email khi bạn chán nản,
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
hoặc bạn đang cố gắng sao nhãng công việc,
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
hoặc ép buộc trả lời lại tin nhắn khi đang lái xe,
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
thì hãy xem liệu bạn có thể thực hành khả năng tự nhiên này,
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
hãy chỉ nhận thức 1 cách tò mò
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
về cái đang diễn ra trong cơ thể và tâm trí bạn lúc đó.
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
Đó chỉ là một cơ hội khác
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
để duy trì một trong những vòng lẩn quẩn của thói quen chán chường không dứt
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
hay bước ra khỏi nó.
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
Thay vì xem tin nhắn, ép buộc trả lời,
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
thì hãy làm tốt hơn,
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
chú ý đến sự thôi thúc,
09:12
get curious,
210
552240
1456
tò mò,
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
cảm giác vui vẻ của việc từ bỏ
09:15
and repeat.
212
555680
1200
và lặp lại.
09:17
Thank you.
213
557440
1216
Xin cảm ơn.
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7