A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,268,133 views ・ 2016-02-24

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Sami Niskanen Oikolukija: Ulla Vainio
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
Kun ensi kertaa opettelin meditoimaan,
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
sain ohjeen yksinkertaisesti havainnoida hengitystäni
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
ja ohjata mieleni takaisin, jos se vaelsi.
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
Se kuulosti helpolta.
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
Mutta kun istuin näillä hiljaisuuden retriiteillä
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
hikoilin, vaikka oli talvi ja päälläni oli t-paita.
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
Torkuin aina mahdollisuuden tullen, koska se oli totista työtä.
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
Se oli itse asiassa uuvuttavaa.
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
Ohje oli yksinkertainen,
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
mutta jotain oleellista oli mennyt ohitseni.
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
Miksi siis on niin hankalaa keskittyä?
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
No, tutkimukset osoittavat,
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
että vaikka yrittäisimme kovasti keskittyä johonkin --
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
vaikkapa sitten tähän puheeseen --
00:49
at some point,
14
49360
1216
jossain kohdin
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
noin puolet meistä alkaa haaveilla
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
tai kokee tarvetta tarkistaa Twitterin.
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
Mistä oikein on kyse?
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
On käynyt ilmi, että taistelemme sellaista evoluution opettamaa
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
oppimismallia vastaan, joka on yksi urautuneimmista,
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
joka on urautunut
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
kaikkein alkeellisimpiinkin hermostoihin.
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
Tätä oppimisen vahvistamista
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
on kahta lajia, palkkioita ja rangaistuksia
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
jokseenkin seuraavaan tapaan.
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
Kun näemme hyvää ruokaa,
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
aivomme ajattelevat: "Kaloreita... Selviytyminen!"
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
Syömme ja maistamme sitä --
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
se maistuu hyvältä.
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
Etenkin, kun kyse on sokerista,
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
aivoihimme lähtee signaali, joka sanoo:
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
"Muista mitä syöt ja mistä löysit sitä."
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
Syntyy kontekstisidonnainen muisto,
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
ja opimme toistamaan käyttäytymismalleja.
01:36
See food,
34
96520
1216
Näe ruokaa,
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
syö ruokaa, tunne olo hyväksi,
01:39
repeat.
36
99480
1456
toista.
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
Ärsyke, toiminta, palkinto.
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
Yksinkertaista, eikö niin?
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
No, jonkin ajan päästä aivomme ovat luovia:
01:48
"You know what?
40
108080
1216
"Tiedätkös mitä?
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
Voit käyttää meitä muuhunkin kuin muistamaan ruoan sijainnin.
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
Kun olosi seuraavan kerran on huono,
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
mitäpä jos söisit jotain hyvää, niin olosi paranee?"
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
Kiitämme aivojamme mahtavasta ideasta,
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
otamme vinkistä vaarin ja opimme pian,
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
että jos on vihainen tai surullinen ja syö suklaata tai jäätelöä,
02:06
we feel better.
47
126680
1200
olo paranee.
02:08
Same process,
48
128640
1376
Sama prosessi,
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
ainoastaan ärsyke on eri.
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
Sen sijaan että vatsamme hälyttäisi nälän tunteesta,
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
henkinen signaali -- suru --
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
saa meissä halun syödä.
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
Tai kenties teini-iässä
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
olimme koulun nörtti,
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
ja kun näimme pahikset ulkona tupakalla, ajattelimme:
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
"Tahdon myös olla cool."
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
Ja aloimme polttaa.
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
Marlboro-mies ei ollut nolo, ihan syystäkin.
02:33
See cool,
59
153560
1216
Näe jotain coolia,
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
polta ollaksesi cool,
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
tunne olo hyväksi. Toista.
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
Ärsyke, toiminta, palkinto.
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
Ja aina kun toimimme näin,
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
opimme toistamaan käyttäytymismallin,
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
ja siitä tulee tapa.
02:45
So later,
66
165920
1296
Niinpä, myöhemmin,
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
stressi saa meissä aikaan halun polttaa tupakan
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
tai syödä jotain makeaa.
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
Niinpä se sama oppimismalli,
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
joka opetti meidät selviytymään,
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
onkin saanut meidät kirjaimellisesti tappamaan itsemme.
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
Ylipaino ja tupakointi
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
ovat maailman johtavimmat kuolinsyyt, jotka olisivat estettävissä.
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
Palataan hengitykseeni.
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
Mitäpä jos aivojemme kanssa kamppailun sijaan
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
tai väkipakolla keskittymisen sijaan
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
valjastaisimme käyttöömme tämän luontaisen oppimismallin ...
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
lisäjujulla?
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
Mitä jos ryhtyisimme todella uteliaiksi
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
siitä, mitä tapahtuu hetki hetkeltä?
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
Annan esimerkin.
03:26
In my lab,
82
206680
1216
Laboratoriossani
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
tutkimme, voiko mindfulness auttaa tupakoinnin lopettamisessa.
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
Samaan tapaan kuin minä väkipakolla keskityin hengitykseeni,
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
he pystyisivät väkisin luopumaan tupakoinnista.
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
Suurin osa heistä oli kokeillut aiemmin ja epäonnistunut --
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
keskimäärin kuudesti.
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
Kun kokeilimme mindfulnessia,
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
luovuimme väkisin yrittämisestä ja keskitimme huomion uteliaisuuteen.
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
Me jopa käskimme heidän tupakoida.
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
Mitä? Kyllä, sanoimme: "Tupakoikaa,
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
mutta olkaa todella uteliaita siitä, millaista se on, kun tupakoitte."
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
Mitä he sitten huomasivat?
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
Kerron esimerkin yhdestä tupakoijasta.
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
Hän sanoi: "Tiedostava tupakointi:
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
haisee löyhkäävältä juustolta
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
ja maistuu kemikaaleilta.
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
YÖK!"
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
Hän kyllä tiesi, että tupakointi on haitallista,
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
ja siksi hän ryhtyi koekaniiniksi.
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
Sen sijaan se, mitä hän oppi uteliaasta tupakoinnistaan
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
oli, että tupakka maistuu paskalta.
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(Naurua)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
Tieto muuttui viisaudeksi.
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
Pelkkä tieto tupakoinnin haitallisuudesta
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
muuttui hänessä oivallukseksi
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
ja tupakointi oli tiensä päässä.
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
Hän alkoi kääntyä pois entisistä käyttäytymismalleistaan.
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
Etuaivokuori,
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
joka on evoluution kannalta nuorin aivojemme osa,
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
ymmärtää kyllä älyllisellä tasolla, ettei pitäisi tupakoida.
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
Ja se tekee parhaansa, että toimisimme toisin,
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
että luopuisimme tupakasta,
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
että lopettaisimme toisen, kolmannen tai neljännen keksin syömisen.
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
Se on käyttäytymisen säätelyä.
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
Käytämme aivojamme säätelemään käyttäymistämme.
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
Harmi vain, että
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
kyseinen osa aivoistamme
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
menee pois päältä stressitilassa,
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
mikä ei ole hyödyksi.
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
Pystymme kaikki samaistumaan tähän.
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
Saatamme esimerkiksi helpommin huutaa perheenjäsenillemme,
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
kun olemme pahalla päällä,
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
vaikka tiedämmekin, ettei se auta.
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
Emme vain voi mitään.
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
Kun etuaivokuori menee pois päältä,
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
vanhat tapamme saavat meistä ylivallan,
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
siksi pettymyksen tunne on niin tärkeä.
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
Kun näemme tapojemme seuraukset
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
pystymme ymmärtämään niitä syvällisemmin --
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
selkäytimessämme asti,
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
niin, ettemme joudu väkisin estelemään itseämme
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
tai pidättäytymään toiminnasta.
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
Olemme alun alkaenkin vähemmän kiinnostuneita.
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
Ja tästä mindfulnessissa on kyse:
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
Että näemme kirkkaasti, mitä tapoihimme takertumisesta seuraa,
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
petymme siihen sisintämme myöten,
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
ja tämän pettymyksen kautta päästämme irti luonnollisesti.
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
Tämä ei tarkoita, että kuin taikaiskusta lopettaisimme tupakoinnin.
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
Mutta ajan myötä, kun näemme yhä kirkkaammin
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
tekojemme seuraukset,
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
päästämme irti tavoistamme ja luomme uusia tapoja.
06:12
The paradox here
143
372120
1336
Paradoksi tässä on se,
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
että mindfulnessissa olemme vain todella kiinnostuneita
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
pääsemään hyvin lähelle
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
sitä, mitä oikeasti tapahtuu kehossamme ja mielessämme
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
hetkestä toiseen.
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
Syleilemme kokemustamme
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
sen sijaan, että pyrkisimme eroon haluistamme niin pian kuin suinkin.
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
Tätä halua syleillä kokemustamme
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
tukee uteliaisuus,
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
joka on luontaisesti palkitsevaa.
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
Miltä uteliaisuus tuntuu?
06:36
It feels good.
154
396760
1200
Se tuntuu hyvältä.
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
Entä mitä tapahtuu, kun olemme uteliaita?
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
Alamme huomata, että halut ovat vain kehollisia aistimuksia --
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
kappas, on kireyttä, on jännittyneisyyttä,
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
on levottomuutta --
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
ja nämä keholliset aistimukset tulevat ja menevät.
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
Nämä aistimukset ovat pureskeltavissa,
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
ne me pystymme hallitsemaan
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
paremmin kuin valtavan, pelottavan halun,
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
johon tukehdumme.
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
Toisin sanoen kun olemme uteliaita
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
jätämme taaksemme vanhat, pelkoon perustuvat, reaktiiviset tapamme,
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
ja astumme olemiseen.
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
Silloin meistä tulee sisäinen tiedemies,
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
joka malttamattomana odottaa lisädataa.
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
Tämä saattaa kuulostaa liian yksinkertaiselta.
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
Mutta yhdessä tutkimuksessa havaitsimme,
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
että tupakoinnin kohdalla se päihitti tavallisen terapian jopa kaksinverroin.
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
Se siis oikeasti toimii.
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
Ja kun tutkimme kokeneiden meditoijien aivoja,
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
huomasimme, että introspektioon liittyvä
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
niin sanottu lepotilaverkosto
07:40
were at play.
176
460080
1216
oli aktiivisena.
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
Yksi hypoteesi on, että tämän verkoston osa,
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
posteriorinen singulaarinen aivokuori,
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
ei aktivoidu sinänsä halutessamme jotakin,
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
vaan sen saadessa meistä vallan, juuttuessamme siihen,
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
jolloin se on menoa se.
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
Sen sijaan kun päästämme irti --
07:55
step out of the process
183
475760
1376
kun astumme sivummalle
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
ja olemme uteliaita siitä, mitä tapahtuu --
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
tämä aivojen osa hiljenee.
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
Tällä hetkellä kokeilemme sovellus- ja internetpohjaisia mindfulness-ohjelmia,
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
jotka puuttuvat näihin ydinmekanismeihin
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
ja, ironisesti, käytämme sitä teknologiaa, joka vie huomiomme muualle,
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
auttamaan pahojen tapojen purkamisessa,
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
joita ovat esimerkiksi tupakointi sekä tunteisiin syöminen.
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
Muistatteko vielä kontekstisidonnaiset muistot?
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
Voimme tuoda nämä työkalut sormien ulottuville
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
tilanteissa, joissa niillä on väliä.
08:29
So we can help them
194
509520
1216
Voimme auttaa ihmisiä
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
valjastamaan luontaisen uteliaisuutensa
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
juuri silloin, kun tekee mieli tupakoida, syödä tunteisiin, tai jotain vastaavaa.
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
Jos et tupakoi tai syö tunteisiin,
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
ensi kerralla, kun tylsistyneenä koet tarvetta tarkistaa sähköpostisi,
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
tai kun välttelet töitäsi,
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
tai kun haluat vastata tekstiviestiin kun ajat autoa,
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
kokeile, pystytkö valjastamaan tämän luontaisen kykysi
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
olla uteliaan tietoinen
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
siitä, mitä kehossasi ja mielessäsi tapahtuu.
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
Se on taas yksi mahdollisuus
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
vahvistaa loppumatonta ja uuvuttavaa tapojen kehää,
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
tai astua ulos siitä.
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
Sen sijaan, että näet tekstiviestin, vastaat tekstiviestiin
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
ja koet olosi paremmaksi --
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
havaitse halusi,
09:12
get curious,
210
552240
1456
ole utelias sitä kohtaan,
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
koe irtipäästämisen ilo
09:15
and repeat.
212
555680
1200
ja toista.
09:17
Thank you.
213
557440
1216
Kiitos.
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(Taputusta)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7