A simple way to break a bad habit | Judson Brewer | TED

12,277,163 views ・ 2016-02-24

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Panka Rudolf Lektor: Júlia Martonosi
00:12
When I was first learning to meditate,
0
12760
1856
Amikor először próbáltam meditálni,
00:14
the instruction was to simply pay attention to my breath,
1
14640
3056
annyi útmutatást kaptam, hogy csak koncentráljak a légzésemre,
00:17
and when my mind wandered, to bring it back.
2
17720
2080
és ha elkalandoznék, koncentráljak újra.
00:20
Sounded simple enough.
3
20640
1360
Nem tűnt túl bonyolultnak.
00:22
Yet I'd sit on these silent retreats,
4
22680
3216
Mégis, a világtól visszavonultan ülve
00:25
sweating through T-shirts in the middle of winter.
5
25920
3336
a tél közepén is átizzadtam a pólóimat.
00:29
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
6
29280
3336
Amikor csak tudtam, lefeküdtem pihenni, mert nagyon kemény munka volt.
00:32
Actually, it was exhausting.
7
32640
2000
Voltaképpen halálosan kimerítő volt.
00:35
The instruction was simple enough
8
35400
1736
Az útmutatás nem volt bonyolult,
00:37
but I was missing something really important.
9
37160
2120
de valami fontos tudás hiányzott.
00:40
So why is it so hard to pay attention?
10
40320
2240
Vajon miért ilyen nehéz koncentrálni?
00:43
Well, studies show
11
43080
1456
Nos, a tanulmányok szerint
00:44
that even when we're really trying to pay attention to something --
12
44560
3176
még ha nagyon próbálunk is odafigyelni valamire,
00:47
like maybe this talk --
13
47760
1576
mondjuk erre a beszédre,
00:49
at some point,
14
49360
1216
eljön a pillanat,
00:50
about half of us will drift off into a daydream,
15
50600
2336
amikor a jelenlevők fele álmodozni kezd,
00:52
or have this urge to check our Twitter feed.
16
52960
2080
vagy feltétlen rá kell néznie a Twitterre.
00:56
So what's going on here?
17
56360
1520
Mi a csoda történik itt?
00:59
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
18
59000
3456
A helyzet az, hogy a tudomány előtt ismert egyik legősibb
01:02
learning processes currently known in science,
19
62480
2856
tanulási folyamat ellen küzdünk ilyenkor,
01:05
one that's conserved
20
65360
1216
amely a legalapvetőbb
01:06
back to the most basic nervous systems known to man.
21
66600
2440
idegrendszeri működések közé tartozik.
01:09
This reward-based learning process
22
69840
1656
Ezt a jutalmazásalapú tanulást
01:11
is called positive and negative reinforcement,
23
71520
2176
pozitív és negatív megerősítésnek hívják,
01:13
and basically goes like this.
24
73720
1560
és nagyjából így működik:
01:16
We see some food that looks good,
25
76200
1696
Meglátunk valami gusztusos kaját,
01:17
our brain says, "Calories! ... Survival!"
26
77920
2696
mire az agyunk: "Kalória! … Túlélés!"
01:20
We eat the food, we taste it --
27
80640
1496
Megesszük, megízleljük…
01:22
it tastes good.
28
82160
1216
és finomnak találjuk.
01:23
And especially with sugar,
29
83400
1536
Legfőképpen a cukros ételeknél,
01:24
our bodies send a signal to our brain that says,
30
84960
2256
a test ingert küld az agyba, ami azt mondja:
01:27
"Remember what you're eating and where you found it."
31
87240
2480
"Jegyezd meg, hogy mit eszel, és hogy hol találtad!"
01:31
We lay down this context-dependent memory
32
91280
2736
Eltároljuk ezt az emléket a kontextuális memóriában,
01:34
and learn to repeat the process next time.
33
94040
2456
és megtanuljuk megismételni a folyamatot.
01:36
See food,
34
96520
1216
Meglátod a kaját,
01:37
eat food, feel good,
35
97760
1696
megeszed, jól érzed magad,
01:39
repeat.
36
99480
1456
és kezded elölről.
01:40
Trigger, behavior, reward.
37
100960
2616
Kiváltó inger, viselkedés, jutalom.
01:43
Simple, right?
38
103600
1200
Egyszerű, nem?
01:45
Well, after a while, our creative brains say,
39
105920
2136
Kis idő múltán a kreatív agyunk továbblép:
01:48
"You know what?
40
108080
1216
"Mi lenne, ha mostantól
01:49
You can use this for more than just remembering where food is.
41
109320
3616
nemcsak arra emlékeznénk, hogy hol a kaja?
01:52
You know, next time you feel bad,
42
112960
2176
Mondjuk, mikor legközelebb rosszul érzed magad,
01:55
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
43
115160
3440
megpróbálhatnál enni valamit, hátha jobban leszel!"
01:59
We thank our brains for the great idea,
44
119720
2016
Megköszönjük az agyunknak a remek ötletet,
02:01
try this and quickly learn
45
121760
1576
kipróbáljuk, és hamar rájövünk,
02:03
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
46
123360
3296
hogy ha szomorúan vagy mérgesen csokit vagy fagyit eszünk,
02:06
we feel better.
47
126680
1200
jobban leszünk.
02:08
Same process,
48
128640
1376
Ugyanaz az eljárás,
02:10
just a different trigger.
49
130040
1736
csak más a kiváltó ok.
02:11
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
50
131800
3096
A hasunkból érkező éhségjelzés helyett
02:14
this emotional signal -- feeling sad --
51
134920
1976
egy érzelmi jelzés - a szomorúság -
02:16
triggers that urge to eat.
52
136920
1280
hozza az evési késztetést.
02:19
Maybe in our teenage years,
53
139040
1520
Mondjuk, ha valaki kamaszként
02:21
we were a nerd at school,
54
141199
1401
kocka volt az iskolában,
02:23
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
55
143600
2696
és látta a kapu előtt dohányozni a menőket, az jutott eszébe:
02:26
"Hey, I want to be cool."
56
146320
1256
"Én is menő akarok lenni!"
02:27
So we start smoking.
57
147600
1200
Úgyhogy dohányozni kezd.
02:29
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
58
149800
3736
A Marlboro Man nem volt lúzer, és ez nem véletlen.
02:33
See cool,
59
153560
1216
Meglátod, hogy menő,
02:34
smoke to be cool,
60
154800
1296
rágyújtasz, hogy menő légy,
02:36
feel good. Repeat.
61
156120
1816
jól érzed magad. És kezded elölről.
02:37
Trigger, behavior, reward.
62
157960
2000
Kiváltó inger, viselkedés, jutalom.
02:40
And each time we do this,
63
160640
1256
Ahányszor csak megtesszük ezt,
02:41
we learn to repeat the process
64
161920
2016
megtanuljuk ismételni a folyamatot,
02:43
and it becomes a habit.
65
163960
1240
és idővel szokássá rögzül.
02:45
So later,
66
165920
1296
Később aztán
02:47
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
67
167240
3616
a stressz váltja ki a késztetést, hogy rágyújtsunk,
02:50
or to eat something sweet.
68
170880
1400
vagy együnk valami édességet.
02:53
Now, with these same brain processes,
69
173200
2936
Ugyanazokkal az agyi folyamatokkal jutottunk el
02:56
we've gone from learning to survive
70
176160
1896
a túlélés elsajátításától
02:58
to literally killing ourselves with these habits.
71
178080
2856
addig, hogy gyakorlatilag megöljük magunkat a szokásainkkal.
03:00
Obesity and smoking
72
180960
1256
Az elhízás és a dohányzás
03:02
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
73
182240
4280
világszerte a legjelentősebb morbiditási és halálokok közé tartoznak.
03:07
So back to my breath.
74
187480
1400
De vissza a légzésemhez.
03:09
What if instead of fighting our brains,
75
189720
2376
Mi lenne, ha az agyunkkal való hadakozás
03:12
or trying to force ourselves to pay attention,
76
192120
2536
és önmagunk koncentrációra kényszerítése helyett
03:14
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
77
194680
4016
kihasználnánk ezt a természet adta, jutalmazásra épülő tanulási folyamatot,
03:18
but added a twist?
78
198720
1200
csak egy kicsit másként?
03:20
What if instead we just got really curious
79
200520
2056
Ha inkább a kíváncsiságunk ébredne fel,
03:22
about what was happening in our momentary experience?
80
202600
2496
hogy a pillanatnyi létünkben mi is történik pontosan?
03:25
I'll give you an example.
81
205120
1536
Mondok egy példát.
03:26
In my lab,
82
206680
1216
Azt kutattuk,
03:27
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
83
207920
3336
hogy a tudatossági tréning segíthet-e leszokni a dohányzásról.
03:31
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
84
211280
3656
Ahogy én is erőnek erejével próbáltam a légzésemre koncentrálni,
03:34
they could try to force themselves to quit smoking.
85
214960
3256
ők is erőlködhettek, hogy leszokjanak a dohányzásról.
03:38
And the majority of them had tried this before and failed --
86
218240
2936
A többségük próbálta is már korábban, és kudarcot vallott…
03:41
on average, six times.
87
221200
1920
átlagosan hat alkalommal.
03:43
Now, with mindfulness training,
88
223960
1496
A tudatossági tréninggel
03:45
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
89
225480
3320
kihagytuk az erőltetős részt, és helyette a kíváncsiságot vettük elő.
03:49
In fact, we even told them to smoke.
90
229600
3216
Azt mondtuk nekik, hogy gyújtsanak rá.
03:52
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
91
232840
1976
Hogy mi? Igen, azt mondtuk: "Gyújts rá,
03:54
just be really curious about what it's like when you do."
92
234840
3536
de légy nagyon kíváncsi, hogy milyen érzés, mikor megteszed."
03:58
And what did they notice?
93
238400
1696
Hogy mit figyeltek meg?
04:00
Well here's an example from one of our smokers.
94
240120
2696
Itt egy példa az egyik dohányosunktól.
04:02
She said, "Mindful smoking:
95
242840
1736
Azt mondta: "Tudatos dohányzás:
04:04
smells like stinky cheese
96
244600
1616
a szaga, mint a büdös sajté,
04:06
and tastes like chemicals,
97
246240
1616
az íze, mint a vegyszereké,
04:07
YUCK!"
98
247880
1200
PFUJ!'
04:09
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
99
249680
3376
Kognitívan persze eddig is tudta, hogy a dohányzás árt neki,
04:13
that's why she joined our program.
100
253080
1880
ezért is csatlakozott a programhoz.
04:15
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
101
255680
4536
De azzal, hogy tudatos kíváncsisággal gyújtott rá, rádöbbent,
04:20
was that smoking tastes like shit.
102
260240
3136
hogy a cigarettának szar az íze.
04:23
(Laughter)
103
263400
1680
(Nevetés)
04:26
Now, she moved from knowledge to wisdom.
104
266360
4015
Továbblépett a tudástól a bölcsességig.
04:30
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
105
270399
3096
Eljutott attól, hogy ésszel tudja, hogy a dohányzás rossz, odáig,
04:33
to knowing it in her bones,
106
273519
2457
hogy a csontjaiban érezte,
04:36
and the spell of smoking was broken.
107
276000
2296
és ezzel megtört a dohányzás varázsa.
04:38
She started to become disenchanted with her behavior.
108
278320
3360
Elkezdett kiábrándulni a korábbi viselkedéséből.
04:42
Now, the prefrontal cortex,
109
282960
2096
Az elülső lebeny,
04:45
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
110
285080
3536
az agyunk evolúciós tekintetben vett legfiatalabb része,
04:48
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
111
288640
4056
intellektuálisan pontosan érti, hogy nem kéne dohányoznunk.
04:52
And it tries its hardest to help us change our behavior,
112
292720
3816
És minden erejével azon van, hogy segítsen változtatni a viselkedésünkön,
04:56
to help us stop smoking,
113
296560
1336
hogy segítsen leszokni
04:57
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
114
297920
4120
a dohányzásról, a második, harmadik negyedik süti nassolásáról.
05:02
We call this cognitive control.
115
302960
1496
Ez a kognitív kontroll.
05:04
We're using cognition to control our behavior.
116
304480
2800
A józan eszünket használjuk a viselkedésünk uralására.
05:07
Unfortunately,
117
307960
1216
Sajnos pont ez,
05:09
this is also the first part of our brain
118
309200
1936
agyunknak az része, amelyik
05:11
that goes offline when we get stressed out,
119
311160
2016
elsőként kapcsol ki stresszhelyzetben,
05:13
which isn't that helpful.
120
313200
1256
ami nem túl szerencsés.
05:14
Now, we can all relate to this in our own experience.
121
314480
2477
Ezt mindannyian ismerjük már saját tapasztalatból.
05:16
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
122
316981
3155
Sokkal hajlamosabbak vagyunk a párunkkal vagy a gyerekkel ordítani,
05:20
when we're stressed out or tired,
123
320160
1616
stresszesen vagy fáradtan,
05:21
even though we know it's not going to be helpful.
124
321800
2336
hiába tudjuk, hogy nem fog segíteni.
05:24
We just can't help ourselves.
125
324160
1520
Nem tudunk tenni ellene.
05:27
When the prefrontal cortex goes offline,
126
327120
2176
Amikor az elülső lebeny lekapcsolja magát,
05:29
we fall back into our old habits,
127
329320
2216
a régi szokások kezdenek működni,
05:31
which is why this disenchantment is so important.
128
331560
2856
ezért olyan fontos a kiábrándulás.
05:34
Seeing what we get from our habits
129
334440
1656
Belátni, hogy a szokásaink
05:36
helps us understand them at a deeper level --
130
336120
2176
mivel járnak, segítenek mélyebben megérteni,
05:38
to know it in our bones
131
338320
1256
a csontjainkban érezni.
05:39
so we don't have to force ourselves to hold back
132
339600
2256
Így nem kell erőlködnünk,
05:41
or restrain ourselves from behavior.
133
341880
1736
hogy vissza tudjuk fogni magunkat.
05:43
We're just less interested in doing it in the first place.
134
343640
2776
Hiszen már amúgy is kevesebb kedvünk van hozzá.
05:46
And this is what mindfulness is all about:
135
346440
2536
Pont erről szól a tudatosság:
05:49
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
136
349000
3680
Pontosan belátni, hogy mit kapunk, ha a megszokások csapdájába estünk,
05:53
becoming disenchanted on a visceral level
137
353560
3576
és zsigeri szinten ábrándulunk ki belőle,
05:57
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
138
357160
3120
a kiábrándulás után pedig már szinte magától jön a továbblépés.
06:00
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
139
360920
3496
Ez nem azt jelenti, hogy varázsütésre leszoktunk a dohányzásról.
06:04
But over time, as we learn to see more and more clearly
140
364440
2616
De idővel, ahogy megtanuljuk egyre tisztábban látni
06:07
the results of our actions,
141
367080
1336
a tetteink következményeit,
06:08
we let go of old habits and form new ones.
142
368440
2640
a régi szokásaink helyett újakat alakítunk ki.
06:12
The paradox here
143
372120
1336
Az ellentmondás abban áll,
06:13
is that mindfulness is just about being really interested
144
373480
2816
hogy a tudatosság csupán a nagyfokú érdeklődésről szól,
06:16
in getting close and personal
145
376320
1416
egyik pillanatról a másikra
06:17
with what's actually happening in our bodies and minds
146
377760
2576
nagyon alaposan megvizsgáljuk, hogy mi zajlik
06:20
from moment to moment.
147
380360
1616
a testünkben és elménkben.
06:22
This willingness to turn toward our experience
148
382000
2296
Ezáltal a tapasztalatunkat megélni akarjuk,
06:24
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
149
384320
3680
nem pedig minél előbb megszabadulni a kellemetlen késztetésektől.
06:28
And this willingness to turn toward our experience
150
388760
2576
Ezáltal a tapasztalatunk felé fordulást
06:31
is supported by curiosity,
151
391360
1856
megtámogatja a kíváncsiságunk,
06:33
which is naturally rewarding.
152
393240
1736
ami természeténél fogva jutalmaz.
06:35
What does curiosity feel like?
153
395000
1736
Mert milyen érzés a kíváncsiság?
06:36
It feels good.
154
396760
1200
Nagyszerű.
06:39
And what happens when we get curious?
155
399040
2306
És mi történik, ha kíváncsiak vagyunk?
06:41
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
156
401370
3446
Elkezdjük felismerni, hogy a késztetések a test érzéseiből állnak:
06:44
oh, there's tightness, there's tension,
157
404840
2256
egy kis merevség, egy kis feszültség,
06:47
there's restlessness --
158
407120
1656
egy kis nyugtalanság…
06:48
and that these body sensations come and go.
159
408800
2440
és ezek a testi állapotok jönnek-mennek.
06:51
These are bite-size pieces of experiences
160
411880
2976
Ezeket az aprócska érzéseket
06:54
that we can manage from moment to moment
161
414880
2016
egyesével, percről percre tudjuk kezelni,
06:56
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
162
416920
4136
sokkal inkább mint az elsöprő, hatalmas, rémisztő vágyódást,
07:01
that we choke on.
163
421080
1376
ami megfojt bennünket.
07:02
In other words, when we get curious,
164
422480
2496
Azaz, amikor felébred a kíváncsiság,
07:05
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
165
425000
4736
kilépünk a régi, félelemre épülő, reaktív viselkedésmintáinkból,
07:09
and we step into being.
166
429760
2216
és átlépünk a létezésbe.
07:12
We become this inner scientist
167
432000
2896
Felvesszük a benső tudós szerepét,
07:14
where we're eagerly awaiting that next data point.
168
434920
3216
aki izgatottan várja a beérkező mérési adatokat.
07:18
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
169
438160
4536
Ez persze túl egyszerűnek tűnhet ahhoz, hogy változást hozzon.
07:22
But in one study, we found that mindfulness training
170
442720
2456
De kutatásunk szerint a tudatossági tréning
07:25
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
171
445200
3896
kétszer olyan hatékony, mint a szokásos dohányzásról leszoktató terápiák.
07:29
So it actually works.
172
449120
1440
Úgyhogy, tényleg működik.
07:31
And when we studied the brains of experienced meditators,
173
451800
2816
És mikor rutinos meditálók agyát vizsgáltuk, azt láttuk,
07:34
we found that parts of a neural network of self-referential processing
174
454640
3816
hogy az idegrendszeri háló önreflexióért felelős része,
07:38
called the default mode network
175
458480
1576
amit agyi alaphálózatnak nevezünk
07:40
were at play.
176
460080
1216
fokozottan működik.
07:41
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
177
461320
2936
Az egyik aktuális elmélet szerint a hálózat egyik része,
07:44
called the posterior cingulate cortex,
178
464280
2216
a cingulátum kortex hátulsó része,
07:46
is activated not necessarily by craving itself
179
466520
2736
nem feltétlen a késztetéstől aktiválódik,
07:49
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
180
469280
2616
hanem amikor engedünk neki, amikor magával ragad a vágy,
07:51
and it takes us for a ride.
181
471920
1696
és átadjuk magunkat neki.
07:53
In contrast, when we let go --
182
473640
2096
Ezzel szemben, ha hagyjuk elmúlni,
07:55
step out of the process
183
475760
1376
ha kilépünk a folyamatból,
07:57
just by being curiously aware of what's happening --
184
477160
2496
azáltal, hogy kíváncsian figyeljük, hogy mi történik,
07:59
this same brain region quiets down.
185
479680
2120
az agynak ez a része elcsöndesedik.
08:03
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
186
483320
4096
Most appokat és online tudatossági tréning-programokat tesztelünk,
08:07
that target these core mechanisms
187
487440
3136
amelyek ezen a működésen alapulnak,
08:10
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
188
490600
4496
és ugyanazzal a technológiával élnek, amely a figyelemelterelést okozza,
08:15
to help us step out of our unhealthy habit patterns
189
495120
2536
hogy segítsen kilépni az egészségtelen szokásainkból, úgy mint
08:17
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
190
497680
4016
a dohányzás, a túlevés, és más függőségek.
08:21
Now, remember that bit about context-dependent memory?
191
501720
2576
Emlékeznek még, mit mondtam a kontextuális memóriáról?
08:24
We can deliver these tools to peoples' fingertips
192
504320
2896
Ezeket az eszközöket az emberek kezébe adhatjuk,
08:27
in the contexts that matter most.
193
507240
2256
abban a kontextusban, ahogy a leghasznosabb.
08:29
So we can help them
194
509520
1216
Így tudunk segíteni,
08:30
tap into their inherent capacity to be curiously aware
195
510760
2976
hogy velük született adottságaikat használva kíváncsian figyeljenek
08:33
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
196
513760
3920
akkor, amikor rá akarnak gyújtani, vagy bekapni valamit, vagy bármi ilyesmi.
08:38
So if you don't smoke or stress eat,
197
518640
1816
Aki nem dohányzik és nem nassol,
08:40
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
198
520480
3655
az legközelebb, mikor unalmában késztetése támad megnézni az emailjét,
08:44
or you're trying to distract yourself from work,
199
524159
2240
vagy mással akarna foglalkozni a munkahelyén,
08:46
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
200
526423
3799
vagy esetleg vezetés közben azonnal válaszolni arra az SMS-re,
08:51
see if you can tap into this natural capacity,
201
531080
3856
próbálja meg, merít-e erőt ebből az adottságából,
08:54
just be curiously aware
202
534960
1256
tud-e kíváncsian figyelni,
08:56
of what's happening in your body and mind in that moment.
203
536240
2936
mi történik a testében és elméjében az adott pillanatban.
08:59
It will just be another chance
204
539200
1456
Ilyenkor nyílik lehetőség,
09:00
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
205
540680
3656
hogy megismerjük az egyik végtelen és kimerítő megszokásunkat…
09:04
or step out of it.
206
544360
1240
és kilépjünk belőle.
09:06
Instead of see text message, compulsively text back,
207
546080
2896
Ahelyett, hogy elolvasnánk az SMS-t, és azonnal válaszolnánk,
09:09
feel a little bit better --
208
549000
1736
hogy jobban érezzük magunkat…
09:10
notice the urge,
209
550760
1456
ismerjük fel a késztetést,
09:12
get curious,
210
552240
1456
legyünk kíváncsiak,
09:13
feel the joy of letting go
211
553720
1936
éljük át az örömöt, hogy továbbléptünk,
09:15
and repeat.
212
555680
1200
és kezdjük elölről.
09:17
Thank you.
213
557440
1216
Köszönöm.
09:18
(Applause)
214
558680
2360
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7