English Addict - Episode 350 - 🔴LIVE Lesson / SUNDAY 16th MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,826 views ・ 2025-03-17

English Addict with Mr Duncan


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

05:01
I'm sure you are waiting for me to tell you what the temperature is today.
0
301065
4788
Esu tikras, kad laukiate, kol aš jums pasakysiu, kokia šiandien temperatūra.
05:05
We have eight Celsius.
1
305853
3603
Pas mus aštuoni Celsijaus.
05:09
It is mild.
2
309456
2403
Jis yra švelnus.
05:11
Let's just say it does feel as if spring is in the air.
3
311859
5255
Tarkime, atrodo, kad ore tvyro pavasaris.
05:17
We are together again.
4
317114
1918
Mes vėl kartu.
05:19
Live from the birthplace of the English language.
5
319032
4321
Gyvenkite iš anglų kalbos gimtinės.
05:23
You know where it is.
6
323353
1252
Jūs žinote, kur tai yra.
05:24
I know where it is. We all know where it is.
7
324605
5188
Aš žinau, kur tai yra. Visi žinome, kur tai yra.
05:29
It's England.
8
329793
6006
Tai Anglija.
05:49
We are back together.
9
349412
3003
Mes vėl kartu.
05:52
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
10
352415
4655
Sveiki visi. Tai ponas Duncanas Anglijoje.
05:57
How are you today? Are you okay?
11
357070
2252
kaip tu siandien? Ar tau viskas gerai?
05:59
I hope so.
12
359322
951
tikiuosi.
06:00
Are you feeling happy today?
13
360273
3420
Ar šiandien jautiesi laimingas?
06:03
I hope you have one of these on your face.
14
363693
2620
Tikiuosi, kad vienas iš jų yra jūsų veide.
06:06
In fact, you might be the one who will have to put one of these on my face.
15
366313
7057
Tiesą sakant, tu gali būti tas, kuris turės uždėti vieną iš šių man ant veido.
06:13
I am not feeling 100% happy today.
16
373386
4254
Šiandien nesijaučiu 100% laimingas.
06:17
It is a sad day for me.
17
377640
2853
Man tai liūdna diena.
06:20
I am not going to dwell too much on it, but let's just say it is a rather sad anniversary for myself.
18
380493
8108
Per daug nesigilinsiu, bet sakykime, man tai gana liūdna sukaktis.
06:29
But I'm still here with you.
19
389018
2603
Bet aš vis dar čia su tavimi.
06:31
In fact, I might need you to cheer me up today just for a change.
20
391621
6873
Tiesą sakant, man gali prireikti, kad šiandien mane nudžiugintum vien dėl pokyčio.
06:38
We are back together again.
21
398828
1585
Mes vėl kartu.
06:40
My name is Duncan. I talk about the English language.
22
400413
3387
Mano vardas Dankanas. Kalbu apie anglų kalbą.
06:43
I am an English addict.
23
403800
3670
Aš esu anglų narkomanas.
06:47
We often use that term. We use the word addict.
24
407470
4888
Mes dažnai vartojame šį terminą. Mes vartojame žodį narkomanas.
06:52
For a person who can't stop doing something, or maybe something
25
412358
5722
Žmogui, kuris negali nustoti kažko daryti, o gal dėl ko
06:58
they are crazy about, they enjoy watching a certain type of TV show.
26
418080
6724
yra pamišęs, jam patinka žiūrėti tam tikro tipo televizijos laidas.
07:05
Maybe you are a science fiction addict,
27
425104
3087
Galbūt jūs esate mokslinės fantastikos narkomanas,
07:09
or perhaps you are a soap opera addict.
28
429458
5189
o galbūt esate muilo operų narkomanas.
07:14
Maybe you are a reality-TV addict.
29
434647
4805
Galbūt esate priklausomas nuo realybės televizijos.
07:19
Reality TV.
30
439452
5238
Realybės televizija.
07:24
You don't have to have reality TV anymore.
31
444690
2670
Jums nebereikia turėti realybės televizijos.
07:27
For all of the drama and the the fighting.
32
447360
5288
Dėl visų dramos ir kovos.
07:32
Just watch the news instead.
33
452648
3086
Tiesiog žiūrėkite naujienas.
07:35
Here we are.
34
455734
634
Štai mes.
07:36
Then we are back together again.
35
456368
1886
Tada mes vėl kartu.
07:38
If you are an English addict like me, then you are now in the right place.
36
458254
5155
Jei esate priklausomas nuo anglų, kaip aš, dabar esate tinkamoje vietoje.
07:43
Because we live English very much, I like it, you like it, we all like it.
37
463409
7474
Kadangi mes labai gyvename angliškai, tai man patinka, tau patinka, mums visiems patinka.
07:50
In fact.
38
470883
2102
Tiesą sakant.
07:52
And we have a very strange day.
39
472985
2219
Ir mes turime labai keistą dieną.
07:55
I woke up this morning to sunshine and blue sky.
40
475204
4921
Šį rytą pabudau nuo saulės ir mėlyno dangaus.
08:00
But now I don't know why the sun has gone in.
41
480125
4321
Bet dabar aš nežinau, kodėl saulė patekėjo.
08:04
We have grey clouds, but at least it is not raining.
42
484446
4805
Turime pilkų debesų, bet bent jau nelyja.
08:09
And it looks as if we might be having some nice weather for the whole week.
43
489251
5672
Ir atrodo, kad visą savaitę turėsime gražų orą.
08:14
Which is a good thing because
44
494923
2987
Tai yra gerai, nes
08:19
I will be going away next week.
45
499411
3487
kitą savaitę išvyksiu.
08:22
I won't be around here.
46
502898
2519
Manęs čia nebus.
08:25
I will be somewhere else.
47
505417
2252
Aš būsiu kitur.
08:27
Perhaps I will let you know where I am during the week.
48
507669
3687
Galbūt aš jums pranešiu, kur esu per savaitę.
08:31
We will have to wait and see what happens there.
49
511356
4622
Reikės palaukti ir pažiūrėti, kas ten bus.
08:35
Thank you for joining me today.
50
515978
1618
Ačiū, kad šiandien prisijungėte prie manęs.
08:37
Nice to have you here.
51
517596
1234
Malonu, kad tu čia.
08:38
I suppose I should mention also, it is not just me.
52
518830
3420
Taip pat turėčiau paminėti, kad tai ne tik aš.
08:42
Don't worry, it isn't just me. For two hours
53
522250
5272
Nesijaudink, tai ne tik aš. Dvi valandas
08:47
or thereabouts.
54
527522
2253
ar maždaug.
08:49
We will see how long I stay on for today.
55
529775
4020
Pažiūrėsime, kiek ilgai liksiu šiandien.
08:53
We have Mr.
56
533795
984
Turime
08:54
Steve as well. He will be here.
57
534779
3337
ir poną Steve'ą. Jis bus čia.
08:58
He is my rock.
58
538116
3637
Jis yra mano uola.
09:01
He is my support in this crazy world in which we now live.
59
541753
8609
Jis yra mano atrama šiame beprotiškame pasaulyje, kuriame dabar gyvename.
09:10
So Mr. Steve will be with us in around about 20 minutes.
60
550362
4938
Taigi ponas Steve'as bus su mumis maždaug po 20 minučių.
09:15
And of course we are.
61
555300
1752
Ir, žinoma, mes.
09:17
We will be talking about some interesting subjects today.
62
557052
3503
Šiandien kalbėsime apie keletą įdomių temų.
09:21
We have opposite words.
63
561539
3120
Mes turime priešingus žodžius.
09:24
Mr. Steve and myself will take you through some opposite words.
64
564659
4988
Ponas Steve'as ir aš papasakosime jums keletą priešingų žodžių.
09:29
We will also be playing the game that a lot of people seem to like.
65
569647
4972
Taip pat žaisime žaidimą, kuris, atrodo, patinka daugeliui žmonių.
09:34
A lot of people have, said Mr. Duncan.
66
574619
1752
Daug žmonių turi, sakė ponas Duncanas.
09:36
We like the guess the picture idiom game, so we will be playing that a little bit later on as well.
67
576371
9259
Mums patinka atspėti paveikslėlio idiomų žaidimą, todėl žaisime jį šiek tiek vėliau.
09:45
I have some new picture idioms for you to solve.
68
585630
5789
Turiu keletą naujų paveikslėlių idiomų, kuriuos galite išspręsti.
09:51
So all of that coming up a little bit later on.
69
591419
3370
Taigi visa tai bus šiek tiek vėliau.
09:54
And as I mentioned, we also had we also have Mr.
70
594789
4888
Ir kaip jau minėjau,
09:59
Steve coming up today as well.
71
599677
3203
šiandien taip pat atvyko ponas Steve'as.
10:02
Don't forget if you can, can you also please give me a lovely like and if you want to follow me here on YouTube
72
602880
10144
Nepamirškite, jei galite, ar galite taip pat paspausti „Patinka“ ir jei norite sekti mane čia „YouTube“
10:14
and why wouldn't you? Why wouldn't you?
73
614675
3354
, o kodėl gi ne? Kodėl gi ne?
10:19
That's my question.
74
619063
1935
Toks mano klausimas.
10:20
Please like and subscribe.
75
620998
2536
Prašau patinka ir prenumeruoti.
10:23
I know everyone says it.
76
623534
3570
Žinau, kad visi taip sako.
10:27
Whatever you watch on YouTube.
77
627104
2119
Kad ir ką žiūrėtumėte „YouTube“.
10:29
Have you ever noticed the first thing most people say
78
629223
5372
Ar kada nors pastebėjote, ką pirmiausia sako dauguma žmonių,
10:34
when they start their video on YouTube?
79
634595
3003
pradėdami vaizdo įrašą „YouTube“?
10:37
They always say, can you please smash the like button and also subscribe as well?
80
637598
7491
Jie visada sako: ar galite paspausti patinka mygtuką ir taip pat užsiprenumeruoti?
10:45
And guess what?
81
645756
1235
Ir spėk ką?
10:46
I am also asking you the same question.
82
646991
2702
Aš taip pat užduodu jums tą patį klausimą.
10:49
Can you please do it just for me?
83
649693
3587
Ar galite tai padaryti tik dėl manęs?
10:53
It might just put a smile on my face today.
84
653280
6006
Šiandien tai gali sukelti šypseną mano veide.
10:59
I'm not having the greatest of days.
85
659954
3119
Išgyvenu ne pačias geriausias dienas.
11:03
This isn't a great day for me.
86
663073
1735
Tai nėra puiki diena man.
11:04
I will be honest with you, I promise not to mention it too much. Hello to.
87
664808
5573
Būsiu su jumis sąžiningas, pažadu per daug to neminėti. sveiki.
11:10
Oh very interesting.
88
670381
2402
Oi labai įdomu.
11:12
First, on today's live chat, we have Vytas.
89
672783
6006
Pirma, šiandieniniame tiesioginiame pokalbyje turime Vytą.
11:26
Congratulations.
90
686530
1385
Sveikinu.
11:27
You are first. Also we have Beatrez,
91
687915
4671
Tu esi pirmas. Taip pat turime Beatrezą,
11:32
then we have.
92
692586
2019
tada turime.
11:34
Oh, in third place.
93
694605
2569
O, trečioje vietoje.
11:37
He is here.
94
697174
1201
Jis čia.
11:38
The one.
95
698375
634
Vienintelis.
11:39
The only Luis Mendez, is here today.
96
699009
6506
Šiandien čia yra vienintelis Luisas Mendezas.
11:46
Hello, Luis. Nice to see you here as well.
97
706199
3270
Sveiki, Luisai. Malonu tave čia taip pat matyti.
11:49
We also have Poland watching at the moment.
98
709469
2886
Šiuo metu stebime ir Lenkiją.
11:52
Hello, Poland. Nice to see you here.
99
712355
2887
Sveiki, Lenkija. Malonu tave čia matyti.
11:55
My roots.
100
715242
1067
Mano šaknys.
11:56
Soroka or Roca is here as well too.
101
716309
4205
Čia taip pat yra Soroka ar Roca.
12:00
Hero is here as well on the live chat.
102
720514
4270
Herojus čia taip pat tiesioginiame pokalbyje.
12:04
Thank you very much for joining me today. Also, we have Irene.
103
724784
5639
Labai ačiū, kad šiandien prisijungėte prie manęs. Be to, mes turime Ireną.
12:10
Hello, Irene. It's nice to see you here.
104
730423
4021
Sveiki, Irene. Malonu tave čia matyti.
12:14
Talking of my lovely viewers, can I say a big thank you to
105
734444
4438
Kalbėdamas apie savo mielus žiūrovus, ar galiu pasakyti didelį ačiū
12:20
Mauricio?
106
740400
1952
Mauricio?
12:22
Thank you very much for your lovely donation that I received last week.
107
742352
7808
Labai dėkoju už jūsų nuostabią auką, kurią gavau praėjusią savaitę.
12:30
And I didn't even notice your donation arrive because I wasn't checking my emails.
108
750160
8641
Ir net nepastebėjau, kad atkeliavo jūsų auka, nes netikrinau savo el.
12:39
So apologies for the late thank you, but I will do it now.
109
759185
6040
Taigi atsiprašau už pavėluotą ačiū, bet aš tai padarysiu dabar.
12:45
Thank you.
110
765491
918
Ačiū.
12:46
Mauricio Iannucci in Italy, thank you very much for your lovely donation that I received last week.
111
766409
9359
Mauricio Iannucci Italijoje, labai ačiū už jūsų nuostabią auką, kurią gavau praėjusią savaitę.
12:55
And of course, if you want to drop a donation to help me continue because I do all of this on my own.
112
775768
7925
Ir, žinoma, jei norite paaukoti, kad padėtumėte man tęsti, nes visa tai darau pats.
13:06
I build the studio, I film the lessons, I edit everything, and guess what?
113
786012
6206
Kuriu studiją, filmuoju pamokas, viską montuoju ir spėkit ką?
13:12
I do it all for free.
114
792218
3453
Visa tai darau nemokamai.
13:15
It costs you nothing.
115
795671
5072
Jums tai nieko nekainuoja.
13:20
But if you want to make a donation, please let me know by dropping me a lovely donation that will be ever so nice.
116
800743
9977
Bet jei norite paaukoti, praneškite man paaukodami gražią auką, kuri visada bus tokia maloni.
13:31
Back to the live chat we do have. Oh, it's very busy on here.
117
811320
3937
Grįžkite į mūsų turimą tiesioginį pokalbį. O, čia labai užimta.
13:35
Suddenly I've noticed we have a lot of people coming through.
118
815257
4371
Staiga pastebėjau, kad pas mus ateina daug žmonių.
13:39
I don't want to forget anyone.
119
819628
1802
Nieko nenoriu pamiršti.
13:41
Because if I forget you, I will feel very guilty. Hello, Palmira.
120
821430
5406
Nes jei tave pamiršiu, jausiuosi labai kaltas. Sveiki, Palmira.
13:46
Hello.
121
826836
417
Sveiki.
13:47
Also to Pedro Belmont is here today.
122
827253
6006
Taip pat Pedro Belmont yra čia šiandien.
13:53
We also have Silva. Hello, Silva.
123
833409
4704
Turime ir Silvą. Sveiki, Silva.
13:58
Nice to see you here as well. Christina is here.
124
838113
4438
Malonu tave čia taip pat matyti. Christina čia.
14:02
I was watching one of your videos today on Facebook.
125
842551
3554
Šiandien žiūrėjau vieną iš jūsų vaizdo įrašų „Facebook“.
14:08
You look very cool and sophisticated in your sunglasses.
126
848324
5989
Su akiniais nuo saulės atrodote labai šauniai ir rafinuotai.
14:14
Can I also say hello to Florence as well?
127
854580
4471
Ar galiu taip pat pasisveikinti su Florencija?
14:19
Also, hello to Yuki.
128
859051
3520
Taip pat sveiki Yuki.
14:22
Hello, Yuki.
129
862571
2219
Sveiki, Yuki.
14:24
I've never seen you here before.
130
864790
2269
Niekada tavęs čia nemačiau.
14:27
Is it your first time?
131
867059
2018
Ar tai pirmas kartas?
14:29
We also have Romania here.
132
869077
2753
Čia turime ir Rumuniją.
14:31
A big hello to Romania.
133
871830
2369
Didelis sveikinimas Rumunijai.
14:34
We have Marianne watching in Romania.
134
874199
5506
Marianne stebi Rumunijoje.
14:39
Who else is here? Claudia is here as well.
135
879705
3470
Kas čia dar? Klaudija taip pat čia.
14:43
Hello to Claudia.
136
883175
2102
Sveiki Klaudija.
14:45
I hope you are cooking something nice.
137
885277
4254
Tikiuosi, kad gaminate ką nors skanaus.
14:49
We went for a meal yesterday to one of our favourite places.
138
889531
5489
Vakar nuėjome pavalgyti į vieną mėgstamiausių vietų.
14:55
A lovely restaurant near Ironbridge.
139
895020
5072
Puikus restoranas netoli Ironbridge.
15:00
And we had a very nice meal.
140
900092
2068
Ir labai skaniai pavalgėme.
15:02
Only the meal was good because there were some problems.
141
902160
5706
Tik maistas buvo geras, nes buvo tam tikrų problemų.
15:07
Yesterday someone.
142
907866
3420
Vakar kažkas.
15:11
And if you.
143
911286
2019
O jei tu.
15:13
If you watch me a lot, you will know that I do have a slight problem with this particular thing.
144
913305
5805
Jei daug žiūrėsite į mane, žinosite, kad turiu nedidelę problemą dėl šio konkretaus dalyko.
15:21
If you
145
921396
417
15:21
are going to a restaurant to eat food, is it a good idea to bring a big dog
146
921813
6840
Jei
einate į restoraną valgyti, ar verta
15:30
into the restaurant?
147
930038
1768
į restoraną atsivesti didelį šunį?
15:31
And then for the whole meal you have to stare at, stare at the dog,
148
931806
5456
Ir tada visą valgį reikia žiūrėti, spoksoti į šunį,
15:37
but also sometimes you have to stare at.
149
937262
6006
bet kartais reikia ir į akis.
15:43
Certain parts of its body for the whole meal.
150
943418
4204
Tam tikros jo kūno dalys visam maistui.
15:47
And of course, sometimes the dog will bark like it did yesterday.
151
947622
4021
Ir, žinoma, kartais šuo loja kaip vakar.
15:51
It did start barking
152
951643
2986
Pradėjo loti
15:54
not all the time, but it did disturb the meal and the beautiful, peaceful surroundings.
153
954629
6873
ne visą laiką, bet sutrikdė valgymą ir gražią, ramią aplinką.
16:01
So I always wonder why do people bring their dog with them
154
961919
6941
Todėl visada stebiuosi, kodėl žmonės dabar atsiveda savo šunį
16:10
to a restaurant
155
970261
2202
į restoraną ?
16:12
now? These days a lot of restaurants and cafes all accept or welcome people with dogs.
156
972463
8192
Šiomis dienomis daugelis restoranų ir kavinių priima arba priima žmones su šunimis.
16:22
Maybe I am old fashioned.
157
982323
2369
Galbūt aš esu senamadiškas.
16:24
Perhaps you aren't going to say to me, Mr. Duncan, you are old fashioned.
158
984692
5556
Galbūt jūs man nesakysite, pone Dankanai, kad esate senamadiškas.
16:32
You can have your dog anywhere nowadays,
159
992166
4555
Šiais laikais savo šunį galite turėti bet kur,
16:36
including a quiet restaurant.
160
996721
3453
įskaitant ramų restoraną.
16:40
So? So is it me?
161
1000174
2553
Taigi? Taigi ar tai aš?
16:42
Am I being unreasonable?
162
1002727
1918
Ar aš elgiuosi neprotinga?
16:44
Because I do worry sometimes. I worry a lot about things.
163
1004645
5372
Nes kartais nerimauju. Aš labai nerimauju dėl dalykų.
16:50
You might not realise it by looking at my big smiling face, but I do, I do, and I worry maybe sometimes I am unreasonable.
164
1010017
9176
Galbūt to nesuvoksite žiūrėdami į mano didelį besišypsantį veidą, bet aš tai darau, darau ir nerimauju, galbūt kartais elgiuosi neprotingai.
17:00
An unreasonable person is someone who cannot see the other side of the story or the situation.
165
1020311
9059
Neprotingas žmogus yra tas, kuris nemato kitos istorijos ar situacijos pusės.
17:10
So perhaps that person
166
1030020
2553
Taigi galbūt tas žmogus
17:12
loves their dog and they want them to go everywhere with them.
167
1032573
6006
myli savo šunį ir nori, kad jis visur eitų su juo.
17:19
But I don't think it's a good idea if you are in a restaurant, if you are eating food and someone has their big,
168
1039363
6840
Bet nemanau, kad tai yra gera idėja, jei esate restorane, jei valgote maistą ir kažkas
17:26
sometimes smelly dog with them, it makes a noise and sometimes
169
1046920
7324
su savimi turi savo didelį, kartais smirdantį šunį, jis kelia triukšmą, o
17:35
sometimes it it will lie down and show all of its naughty parts.
170
1055128
5556
kartais atsiguls ir parodys visas savo neklaužada vietas.
17:40
Do you really want to see that whilst you're eating your food?
171
1060684
4988
Ar tikrai norite tai matyti valgydami?
17:45
I am thinking no,
172
1065672
2252
Galvoju ne,
17:49
definitely not.
173
1069026
1434
tikrai ne.
17:50
So I don't hate dogs. Can I just say I don't hate them?
174
1070460
5022
Taigi aš nekenčiu šunų. Ar galiu pasakyti, kad aš jų nekenčiu?
17:55
I think dogs are lovely. We used to have one at home when I was a kid.
175
1075482
4338
Manau, kad šunys yra nuostabūs. Kai buvau vaikas, namuose turėjome vieną.
17:59
We had a dog.
176
1079820
2369
Turėjome šunį.
18:02
Her name was Tess.
177
1082189
2102
Jos vardas buvo Tess.
18:04
Lovely dog Labrador.
178
1084291
2502
Gražus šuo labradoras.
18:06
Can I just say if you are going to have a dog,
179
1086793
4021
Ar galiu pasakyti, kad jei ketinate turėti šunį,
18:10
the best breed of dog
180
1090814
4187
geriausia šunų veislė
18:15
is a Labrador.
181
1095001
2286
yra labradoras.
18:17
They are calm.
182
1097287
2436
Jie ramūs.
18:19
They tend to be rather, I want to say friendly and they are.
183
1099723
6473
Jie linkę būti, noriu pasakyti, draugiški ir yra.
18:26
I think Labradors are beautiful, lovely dogs and they are quite easy to take care of.
184
1106229
7491
Manau, kad labradorai yra gražūs, mieli šunys ir juos gan lengva prižiūrėti.
18:34
They are not too demanding.
185
1114537
2219
Jie nėra per daug reiklūs.
18:36
They do like exercise and I do remember we used to take our dog for a walk a lot.
186
1116756
6757
Jie mėgsta mankštintis ir aš atsimenu, kad dažnai vesdavome savo šunį pasivaikščioti.
18:44
She had a lot of energy,
187
1124264
3737
Ji turėjo daug energijos,
18:48
but I think maybe if you are in a restaurant, a place where you are eating food, perhaps it's not a good idea
188
1128001
8425
bet manau, kad jei esate restorane, vietoje, kur valgote, galbūt
18:57
to bring your dog with you for various reasons.
189
1137694
6006
dėl ​​įvairių priežasčių nėra gera mintis vestis su savimi šunį.
19:04
But, maybe I'm just old fashioned, you see,
190
1144183
3654
Bet gal aš tiesiog senamadiškas, matai,
19:07
because I remember the days when you could go to a restaurant and there would always be a sign on the window.
191
1147837
7074
nes prisimenu tuos laikus, kai galėjai eiti į restoraną ir ant lango visada būdavo lentelė.
19:15
No dogs.
192
1155912
5989
Jokių šunų.
19:22
Is it me?
193
1162418
1251
Ar tai aš?
19:23
Am I unreasonable? But.
194
1163669
5139
Ar aš neprotingas? Bet.
19:28
Maybe I'm just a little bit sensitive to those things.
195
1168808
3804
Galbūt aš tiesiog esu šiek tiek jautrus tiems dalykams.
19:32
Perhaps I don't know. Or maybe it's because my neighbours all have dogs
196
1172612
5622
Galbūt aš nežinau. O gal taip yra todėl, kad visi mano kaimynai turi šunis
19:38
and they don't look after them properly, and they do tend to bark a lot.
197
1178234
5989
, netinkamai juos prižiūri ir dažnai loja.
19:45
Again, if you've been watching me for many years, you will know that I do.
198
1185524
4371
Vėlgi, jei stebite mane daug metų, žinosite, kad aš tai stebiu.
19:49
I do have a problem with people who do not take care of their dogs.
199
1189895
6006
Turiu problemų su žmonėmis, kurie nesirūpina savo šunimis.
19:57
By that I mean they leave them outside and they leave them to bark again and again.
200
1197570
7474
Tuo noriu pasakyti, kad jie palieka juos lauke ir vėl ir vėl palieka loti.
20:05
And it is rather annoying.
201
1205294
3353
Ir tai gana erzina.
20:10
My root causes for me.
202
1210249
1885
Mano pagrindinės priežastys man.
20:12
Dogs are welcome everywhere.
203
1212134
4488
Šunys laukiami visur.
20:16
You see, I think it is me.
204
1216622
1985
Matai, aš manau, kad tai aš.
20:18
I think maybe I have the problem.
205
1218607
2486
Manau, gal aš turiu problemą.
20:21
Maybe I am a little bit unreasonable.
206
1221093
4738
Galbūt aš esu šiek tiek neprotingas.
20:25
But I think there are times and there are places for everything.
207
1225831
5589
Bet aš manau, kad viskam yra laikas ir yra vietos.
20:31
And of course now before anyone complains because I know someone is going to complain, I know there are such things as guide dogs.
208
1231420
9810
Ir, žinoma, dabar, kol kas nors nesiskundžia, nes žinau, kad kažkas skųsis, žinau, kad yra tokių dalykų kaip šunys vedliai.
20:42
Before anyone says anything.
209
1242247
2486
Kol kas nors nieko nesakys.
20:44
I know there are guide dogs
210
1244733
3153
Žinau, kad yra šunų vedlių
20:47
and yes, they are more than welcome to sit next to me because they do tend to be well behaved.
211
1247886
6657
, ir taip, jie mielai sėdi šalia manęs, nes yra linkę gerai elgtis.
20:55
I've always noticed that with guide dogs
212
1255243
3687
Visada pastebėjau, kad su šunimis vedliais
20:58
I have a friend blind.
213
1258930
4171
turiu draugą aklą.
21:03
He had a guide dog.
214
1263101
1735
Jis turėjo šunį vedlį.
21:04
Lovely guide dog.
215
1264836
1385
Puikus šuo vedlys.
21:06
They are lovely.
216
1266221
868
Jie yra mieli.
21:07
I don't know why guide dogs are lovely.
217
1267089
4270
Nežinau, kodėl šunys vedliai yra mieli.
21:11
They are always friendly and helpful.
218
1271359
2536
Jie visada draugiški ir paslaugūs.
21:15
Hello guide.
219
1275697
1535
Sveiki vadovas.
21:17
Hello to Jade who says I share the same opinion.
220
1277232
5989
Sveiki Jade, kuris sako, kad aš pritariu tokiai pat nuomonei.
21:24
The Labrador is one of the best dogs.
221
1284005
2036
Labradoras yra vienas geriausių šunų.
21:26
However, I think we care about them and maybe teach them good behaviour.
222
1286041
4137
Tačiau manau, kad mes jais rūpinamės ir galbūt mokome juos gero elgesio.
21:30
Every kind of dog will be the best.
223
1290178
2853
Visų rūšių šuo bus geriausias.
21:33
Jade, I agree entirely with you.
224
1293031
4504
Jade, aš visiškai su tavimi sutinku.
21:37
I think that is it.
225
1297535
1719
Manau, kad tai yra.
21:39
There are no bad dogs.
226
1299254
2686
Blogų šunų nėra.
21:41
There are bad dog owners
227
1301940
3854
Yra blogų šunų savininkų
21:45
and I could talk about this for a whole hour.
228
1305794
3353
ir galėčiau apie tai kalbėti visą valandą.
21:49
I could because there are many, many things that.
229
1309147
5305
Galėčiau, nes yra daug, daug dalykų.
21:54
Can be annoying about dogs, but most of the problems come from not the dog, but the dog owner.
230
1314452
8342
Gali erzinti dėl šunų, tačiau dauguma problemų kyla ne dėl šuns, o dėl šuns šeimininko.
22:03
And you are right. Yes, I think sometimes
231
1323878
4621
Ir tu teisus. Taip, galvoju, kad kartais
22:08
the dog owners maybe they need some training on how to take care of their dog.
232
1328499
6740
šunų savininkus reikia apmokyti, kaip prižiūrėti savo šunį.
22:15
Perhaps.
233
1335239
2920
Galbūt.
22:18
Kristina, I like dogs and animals, but I also think it is a good idea or not a good idea to take them into restaurants.
234
1338159
7891
Kristina, man patinka šunys ir gyvūnai, bet aš taip pat manau, kad būtų gera ar ne gera idėja juos vestis į restoranus.
22:26
Yes, I think so. Sad. I just think sometimes.
235
1346050
4404
Taip, manau. Liūdna. Tik kartais pagalvoju.
22:31
Sometimes you want a break.
236
1351589
2052
Kartais norisi pertraukos.
22:33
You want a break from everything.
237
1353641
3537
Norisi pailsėti nuo visko.
22:37
Sometimes I want a break from other people.
238
1357178
2819
Kartais noriu pailsėti nuo kitų žmonių.
22:39
I do.
239
1359997
1702
Aš taip.
22:41
I would love to go to a place where there are no people anywhere, and just sit and contemplate.
240
1361699
6823
Norėčiau nueiti ten, kur niekur nėra žmonių, tiesiog sėdėti ir apmąstyti.
22:49
That's what I feel like today.
241
1369573
1619
Štai kaip šiandien jaučiuosi.
22:51
I really do feel like going somewhere and sitting maybe on a hill
242
1371192
5989
Aš tikrai noriu kur nors eiti ir sėdėti ant kalvos
22:57
overlooking the beautiful countryside where I live and just
243
1377665
6006
su vaizdu į gražų kaimą, kuriame gyvenu, ir tiesiog
23:04
contemplate, just think,
244
1384388
4321
susimąstyti, tiesiog pagalvoti,
23:08
am I being unreasonable?
245
1388709
5989
ar aš neprotingas?
23:16
What do you think?
246
1396634
1484
kaip tu manai?
23:18
Am I being unreasonable?
247
1398118
3187
Ar aš elgiuosi neprotinga?
23:21
Dogs do have a lot of energy. My mother had a dog.
248
1401305
3870
Šunys turi daug energijos. Mano mama turėjo šunį.
23:25
The dog had a lot of energy.
249
1405175
1685
Šuo turėjo daug energijos.
23:26
It would jump and run and it would get on my nerves.
250
1406860
3354
Tai šokinėtų ir bėgtų, ir tai man nervintų.
23:30
So I decided to send it to another family.
251
1410214
4838
Taigi nusprendžiau nusiųsti kitai šeimai.
23:35
And I cried a lot.
252
1415052
1802
Ir aš labai verkiau.
23:38
If you have difficulty taking care of anything,
253
1418288
3954
Jei jums sunku kuo nors pasirūpinti,
23:42
sometimes maybe you have to pass that thing on to someone else, including an animal.
254
1422242
5623
kartais galbūt turite tą daiktą perduoti kam nors kitam, įskaitant gyvūną.
23:47
And that is the thing you have to remember about taking care of an animal.
255
1427865
5989
Ir tai yra dalykas, kurį turite atsiminti rūpindamiesi gyvūnu.
23:54
You have to give it lots of attention.
256
1434121
4387
Turite skirti tam daug dėmesio.
23:58
Feeding.
257
1438508
1802
Maitinimas.
24:00
You have to take care of its health.
258
1440310
2870
Jūs turite rūpintis jo sveikata.
24:03
You have to make sure you feed it.
259
1443180
2435
Turite įsitikinti, kad jį maitinate.
24:05
You have to take it for a walk maybe 2 or 3 times a day.
260
1445615
5005
Pasivaikščioti reikia gal 2 ar 3 kartus per dieną.
24:10
So it is a huge responsibility.
261
1450620
3270
Taigi tai didžiulė atsakomybė.
24:13
And we do have a thing that happens in this country where people buy a dog normally during the run up to Christmas.
262
1453890
9159
Ir mes turime dalykų, kurie atsitinka šioje šalyje, kur žmonės įprastai perka šunį artėjant Kalėdoms.
24:23
So as Christmas arrives,
263
1463350
3720
Taigi, artėjant Kalėdoms,
24:27
a lot of people decide to get a dog.
264
1467070
5939
daug žmonių nusprendžia įsigyti šunį.
24:33
But of course,
265
1473009
2102
Tačiau, žinoma,
24:35
after Christmas they suddenly realise that they have to take care of it.
266
1475111
5789
po Kalėdų jie staiga supranta, kad turi tuo pasirūpinti.
24:40
So a dog is a responsibility rather like having a child.
267
1480900
4672
Taigi šuo yra atsakomybė, kaip ir turėti vaiką.
24:45
When you think about it, it's a little bit like having a child, so you don't normally
268
1485572
6239
Kai pagalvoji, tai šiek tiek panašu į vaiko gimimą, todėl paprastai nesusilauksi
24:52
have a child without thinking of all the responsibilities.
269
1492862
4772
vaiko, nepagalvojęs apie visas pareigas.
24:57
And I suppose it's the same thing if you are thinking of having a dog that will rely on you
270
1497634
6957
Ir aš manau, kad tai tas pats, jei galvojate turėti šunį, kuris pasitikės jumis
25:05
for its survival.
271
1505675
2369
dėl savo išlikimo.
25:08
Another thing to remember is certain types of dog take more care.
272
1508044
6340
Kitas dalykas, kurį reikia atsiminti, yra tai, kad tam tikri šunų tipai rūpinasi labiau.
25:14
They need more attention than others.
273
1514801
3320
Jiems reikia daugiau dėmesio nei kitiems.
25:18
So I did mention the Labrador Labradors are nice dogs.
274
1518121
5255
Taigi aš paminėjau, kad labradoro labradorai yra puikūs šunys.
25:23
They are gentle.
275
1523376
1668
Jie švelnūs.
25:25
They they don't normally bite.
276
1525044
3437
Jie paprastai nekanda.
25:28
They don't often bark either unless they are very angry about something.
277
1528481
5989
Jie taip pat dažnai neloja, nebent dėl ​​ko nors labai supyksta.
25:34
So some dogs are very highly strung.
278
1534720
4138
Taigi kai kurie šunys yra labai suveržti.
25:38
They need a lot of attention.
279
1538858
2302
Jiems reikia daug dėmesio.
25:41
They need to go for a walk all the time.
280
1541160
3270
Jiems reikia visą laiką eiti pasivaikščioti.
25:44
They need lots of exercise and other dogs don't.
281
1544430
4988
Jiems reikia daug mankštos, o kitiems šunims – ne.
25:49
They are quite happy to lie down in front of the fire
282
1549418
4822
Jie labai mielai guli prieš laužą
25:54
and do very little else.
283
1554240
1768
ir labai mažai veikia.
25:57
They might go for a walk twice a day, but normally
284
1557209
4755
Jie gali eiti pasivaikščioti du kartus per dieną, bet paprastai
26:01
a Labrador is a nice dog to have and take care of.
285
1561964
4972
labradoras yra gražus šuo, kurį reikia turėti ir juo rūpintis.
26:06
They are normally quite nice.
286
1566936
3420
Paprastai jie yra gana gražūs.
26:10
Maurizio says I don't have a dog, but my daughter in law has three little dogs and I often go out with them.
287
1570356
6456
Maurizio sako, kad aš neturiu šuns, bet mano dukra turi tris mažus šunis ir aš dažnai su jais einu į lauką.
26:17
That's lovely.
288
1577580
1351
Tai miela.
26:18
That is lovely. Yes, yes.
289
1578931
2552
Tai miela. taip, taip.
26:21
There's nothing I love seeing more
290
1581483
4705
Man patinka matyti daugiau nieko,
26:26
than dogs running around, having fun, animals living their healthy lives.
291
1586188
6006
nei šunys lakstantys, besilinksminantys, gyvūnai gyvena sveiką gyvenimą.
26:32
Absolutely nothing wrong with that.
292
1592761
4171
Absoliučiai nieko blogo.
26:36
I just
293
1596932
1535
Tik galbūt aš
26:38
perhaps not in the middle of a restaurant. That's all.
294
1598467
4404
ne restorano viduryje. Tai viskas.
26:42
I think it's a very small complaint.
295
1602871
2770
Manau, kad tai labai mažas skundas.
26:45
I don't think it's a big complaint.
296
1605641
1885
Nemanau, kad tai didelis skundas.
26:47
I think it's a very reasonable.
297
1607526
5489
Manau, kad tai labai pagrįsta.
26:53
If you think I'm being unreasonable, just let me know.
298
1613015
3503
Jei manote, kad elgiuosi neprotingai, tiesiog praneškite man.
26:56
Just say, Mr. Duncan, you are being unreasonable. You should live all animals.
299
1616518
5656
Tiesiog pasakykite, pone Dankanai, jūs elgiatės neprotingai. Jūs turite gyventi su visais gyvūnais.
27:03
And yes, it is true, I love animals.
300
1623575
2403
Ir taip, tai tiesa, aš myliu gyvūnus.
27:05
I love the birds. I love birds so much.
301
1625978
2902
Aš myliu paukščius. Aš labai myliu paukščius.
27:08
I think birds are fascinating creatures for many reasons.
302
1628880
5789
Manau, kad paukščiai yra žavūs padarai dėl daugelio priežasčių.
27:14
I mean, one is that they can fly.
303
1634669
2887
Turiu galvoje, kad jie gali skristi.
27:17
Isn't that amazing?
304
1637556
3203
Argi ne nuostabu?
27:20
Imagine you can just flap your wings and fly away.
305
1640759
5372
Įsivaizduokite, kad galite tiesiog suplakti sparnais ir nuskristi.
27:26
Incredible.
306
1646131
1535
Neįtikėtina.
27:27
So yes, I do love birds, but I wouldn't want I wouldn't want to keep my birds that live in the garden.
307
1647666
7974
Taigi taip, aš myliu paukščius, bet nenorėčiau, kad nenorėčiau laikyti savo paukščių, gyvenančių sode.
27:36
I wouldn't like them to come into the house
308
1656157
3721
Nenorėčiau, kad jie ateitų į namus
27:39
for various reasons.
309
1659878
1985
dėl įvairių priežasčių.
27:41
I'm sure you can guess the reasons.
310
1661863
2536
Esu tikras, kad galite atspėti priežastis.
27:44
So even though I love birds, I would not have them in the house flying around
311
1664399
6006
Taigi, nors aš myliu paukščius, aš neturėčiau jų namuose, kurie skraidytų aplink
27:50
and pooping all over my furniture, and I certainly wouldn't have them in a restaurant
312
1670488
6006
mano baldus, ir tikrai neturėčiau jų restorane,
27:57
unless of course, they were on the plate.
313
1677879
1735
nebent jie būtų lėkštėje.
28:03
As the main course.
314
1683434
3421
Kaip pagrindinis patiekalas.
28:06
Celia says, I don't have a dog.
315
1686855
2869
Selija sako: aš neturiu šuns.
28:09
They are too much responsibility.
316
1689724
2736
Jiems per didelė atsakomybė.
28:12
I think so I think one of the big problems that many people make is they allow their heart to rule their mind.
317
1692460
10444
Taip manau, kad viena iš didžiausių daugelio žmonių problemų yra tai, kad jie leidžia širdžiai valdyti jų protą.
28:23
So they want to have a dog so much the emotion,
318
1703371
5522
Taigi jie nori turėti šunį tiek emocijų,
28:28
the desire to have a dog is very strong so they can't stop themselves.
319
1708893
6006
noras turėti šunį yra labai stiprus, todėl negali savęs sulaikyti.
28:35
I must have a dog. I'm going to have a dog.
320
1715166
3954
Turiu turėti šunį. Aš turėsiu šunį.
28:39
I have a dog.
321
1719120
2402
Aš turiu šunį.
28:41
Oh my goodness.
322
1721522
2252
O dieve.
28:43
I didn't realise having a dog was so much work.
323
1723774
4655
Aš nesupratau, kad turėti šunį yra tiek daug darbo.
28:48
Now I'm going to take this dog somewhere else and let someone else take care of it.
324
1728429
7291
Dabar nuvešiu šį šunį kur nors kitur ir leisiu kam nors kitam juo pasirūpinti.
28:56
Another person will take care of that dog.
325
1736887
4021
Tuo šunimi pasirūpins kitas žmogus.
29:00
And of course this happened during the pandemic as well.
326
1740908
3604
Ir, žinoma, tai nutiko ir pandemijos metu.
29:04
A lot of people did buy a dog
327
1744512
3537
Daugelis žmonių nusipirko šunį,
29:09
to keep them company during the pandemic.
328
1749100
4771
kad palaikytų jiems kompaniją pandemijos metu.
29:13
And then afterwards, of course, when they had to go back to work,
329
1753871
4187
Ir vėliau, žinoma, kai reikėjo grįžti į darbą,
29:18
they didn't know what to do with the dog.
330
1758058
2286
jie nežinojo, ką daryti su šunimi.
29:20
They had a dog that they no longer wanted.
331
1760344
3837
Jie turėjo šunį, kurio nebenorėjo.
29:24
So maybe, maybe there is a little bit of selfishness
332
1764181
6006
Taigi galbūt, galbūt tame veiksme
29:30
in that action.
333
1770638
2886
yra šiek tiek savanaudiškumo .
29:33
But of course they do often say that a man's best friend is his dog.
334
1773524
6089
Tačiau, žinoma, jie dažnai sako, kad geriausias žmogaus draugas yra jo šuo.
29:40
And I think, yes, I think it's true.
335
1780064
2152
Ir aš manau, kad taip, manau, kad tai tiesa.
29:42
I think it's a great phrase.
336
1782216
1768
Manau, kad tai puiki frazė.
29:43
I think dogs are wonderful things to have. They are loyal.
337
1783984
4404
Manau, kad šunys yra nuostabūs dalykai. Jie yra ištikimi.
29:48
And if you teach them well they are obedient.
338
1788388
5172
Ir jei gerai juos moki, jie bus paklusnūs.
29:53
I think you do have to train your animal to be good
339
1793560
5005
Manau, kad jūs turite išmokyti savo gyvūną būti geru,
29:58
so it doesn't annoy everyone around them.
340
1798565
2770
kad jis neerzintų visų aplinkinių.
30:01
Talking of animals, we have the lovely cows coming in a moment.
341
1801335
4254
Kalbant apie gyvūnus, tuoj pat ateina nuostabios karvės.
30:05
Not only that, but he will be with us in a few moments as the clock ticks.
342
1805589
6773
Negana to, jis bus su mumis po kelių akimirkų, kai tiks laikrodis.
30:12
We have Mr. Steve on his way.
343
1812779
3604
Mums pakeliui ponas Steve'as.
30:16
He will be with us in a few moments from now.
344
1816383
3837
Po kelių akimirkų jis bus su mumis.
30:20
Keep it right here, please. This is English addict.
345
1820220
4238
Laikykite jį čia, prašau. Tai priklausomas nuo anglų kalbos.
30:24
We have a lot to talk about today.
346
1824458
3036
Šiandien turime daug apie ką kalbėti.
30:29
Don't go away.
347
1829045
1652
Neišeik.
33:00
I'm a big boy now.
348
1980179
1785
Dabar esu didelis berniukas.
34:09
Oh, it does help if your microphone is turned up.
349
2049697
3954
O, tai padeda, jei mikrofonas yra įjungtas.
34:13
Sorry about that.
350
2053651
1836
Atsiprašau už tai.
34:15
I'm not having the greatest of days today.
351
2055487
2302
Šiandien man ne pačios geriausios dienos.
34:17
I will be honest with you. Here he is, then.
352
2057789
3420
Aš būsiu sąžiningas su jumis. Štai jis tada.
34:21
Whatever I just said,
353
2061209
2886
Kad ir ką tik sakiau,
34:24
trust me. It was entertaining. What I just said.
354
2064095
2853
pasitikėk manimi. Buvo linksma. Ką aš ką tik pasakiau.
34:26
Even though you couldn't hear me.
355
2066948
2486
Nors tu manęs negirdėjai.
34:29
Today's live stream will continue with sign language, I think.
356
2069434
4204
Manau, kad šiandieninė tiesioginė transliacija tęsis gestų kalba.
34:33
Here he comes saying it is the one. The only.
357
2073638
5455
Štai jis ateina sakydamas, kad tai yra vienas. Vienintelis.
34:39
Hopefully, hopefully his microphone will be working.
358
2079093
3153
Tikimės, tikimės, kad jo mikrofonas veiks.
34:42
It is Mr. Steve.
359
2082246
5456
Tai ponas Steve'as.
34:47
Hello? Hello.
360
2087702
2252
Sveiki? Sveiki.
34:49
Can you hear me?
361
2089954
2703
Ar girdi mane?
34:52
Hello. Lovely, beautiful viewers from across the globe.
362
2092657
3236
Sveiki. Mieli, gražūs žiūrovai iš viso pasaulio.
34:55
Here I am again with you, with Mr. Duncan at 230.
363
2095893
4688
Štai aš vėl su jumis, su ponu Duncanu, 230.
35:00
On what is quite a nice, lovely Sunday, day weather wise here.
364
2100581
6774
Šį gana gražų, gražų sekmadienį, dieną oras čia išmintingas.
35:07
It's cold, but it's sunny and we haven't had any rain for about a week, so I'm very pleased, Mr.
365
2107355
7140
Šalta, bet saulėta ir beveik savaitę nelijome, todėl esu labai patenkintas, pone
35:14
Duncan.
366
2114495
334
35:14
And later I'm going out to give the grass its first cut of the season.
367
2114829
6089
Dankanai.
O vėliau aš išeinu duoti žolės pirmą kartą šį sezoną.
35:21
Oh, well, there you go.
368
2121035
1201
Na, štai.
35:22
I'm going to be I'm going to be cleaning the spark plug. Okay.
369
2122236
4204
Aš ruošiuosi valyti uždegimo žvakę. Gerai.
35:26
And the fill the air filter, I'm going to put some new oil in and then I'm going to fire it up and give the grass its first cut of the year.
370
2126440
10861
Užpildykite oro filtrą, įpilsiu naujos alyvos, tada jį pakurstysiu ir pirmą kartą šiais metais nupjausiu žolę.
35:37
So you might say today is, is rather auspicious because we have we have that moment.
371
2137334
5990
Taigi, galima sakyti, šiandien yra gana palanki, nes mes turime tą akimirką.
35:43
We have the moment where Steve will be starting the lawn mower for the first time.
372
2143324
7090
Atėjo momentas, kai Steve'as pirmą kartą užves vejapjovę.
35:50
It's always exciting.
373
2150414
1034
Tai visada įdomu.
35:51
Once that lawn mower is started for the first time, we know that spring is really on the way because the grass has already started to grow.
374
2151448
8892
Pirmą kartą paleidus vejapjovę, žinome, kad pavasaris tikrai artėja, nes žolė jau pradėjo augti.
36:00
In fact, it's about that long in places.
375
2160340
2787
Tiesą sakant, vietomis jis trunka tiek ilgai.
36:03
Really? Yes, it's getting quite long, Mr. Duncan.
376
2163127
2452
Tikrai? Taip, tai jau gana ilgai, pone Dankanai.
36:05
If I leave it any longer, it's going to damage it.
377
2165579
2970
Jei paliksiu jį ilgiau, tai jį sugadinsiu.
36:08
So I will not damage it, but it's going to make it more difficult to cut.
378
2168549
3453
Taigi aš jo nesugadinsiu, bet tai apsunkins pjovimą.
36:12
So I might I might have a go if we've got time already.
379
2172002
4538
Taigi galėčiau pabandyti, jei jau turėsime laiko.
36:16
We have a lot of people fascinated.
380
2176540
3236
Mus sužavėjo daug žmonių.
36:19
I know I talk about the minutia of life. Yes.
381
2179776
4838
Žinau, kad kalbu apie gyvenimo smulkmenas. Taip.
36:24
Which is mowing the lawn, but it is, I'll only mention it this one time, but it does mean that spring is on the way.
382
2184614
7191
Kuris pjauna veją, bet taip yra, paminėsiu tik šį kartą, bet tai reiškia, kad pavasaris artėja.
36:31
You'll mention it one time, but you will talk about it for ten minutes.
383
2191988
3838
Vieną kartą paminėsite tai, bet kalbėsite apie tai dešimt minučių.
36:35
Exactly.
384
2195826
1284
Būtent.
36:37
Here we go then. Yes, we are together today. And I suppose.
385
2197110
5072
Štai tada. Taip, mes šiandien kartu. Ir manau.
36:44
It is a weird day for me.
386
2204284
1885
Man tai keista diena.
36:46
I'm not going to lie to you.
387
2206169
2052
Aš neketinu tau meluoti.
36:48
It is a very strange day.
388
2208221
1552
Tai labai keista diena.
36:49
I won't dwell on the reason, but it is just a very strange day.
389
2209773
4171
Prie priežasties nesigilinsiu, bet tai tiesiog labai keista diena.
36:53
I did not sleep very well last night.
390
2213944
4020
Vakar nelabai gerai miegojau.
36:57
That is all I'm saying. Are you okay there, Steve?
391
2217964
2820
Tai viskas, ką aš sakau. Ar tau viskas gerai, Steve?
37:00
I am though a few people have been commenting because I'm wearing something different.
392
2220784
4237
Nors keli žmonės komentavo, nes aš dėviu kažką kitokio.
37:05
Yes. Today.
393
2225021
4071
Taip. Šiandien.
37:09
Mr. Duncan suggested it because I'm all.
394
2229092
2219
J. Dankanas tai pasiūlė, nes aš viskas.
37:11
I think what it was, is I was beginning to smell. What?
395
2231311
3820
Manau, kas tai buvo, ar aš pradėjau užuosti. Ką?
37:15
Because I've been wearing the same shirt for weeks, week in, week out.
396
2235131
4588
Nes aš dėviu tuos pačius marškinius savaites, savaitę, savaitę.
37:19
As we say, if you wear some, if you do something a lot, we say you do it week in, week out.
397
2239719
6874
Kaip mes sakome, jei dėvite kažkiek, jei ką nors darote daug, sakome, kad tai darote kiekvieną savaitę.
37:26
And so there we go. I've already gotten some teaching, Mr. Duncan.
398
2246593
4838
Ir štai mes einame. Aš jau šiek tiek išmokau, pone Dankanai.
37:31
So Mr.
399
2251431
917
Taigi ponas
37:32
Duncan suggested that I wear something different, and, so I'm wearing this this relatively old summer top.
400
2252348
7891
Duncanas pasiūlė man dėvėti kažką kitokio, todėl dėviu šį palyginti seną vasarinį viršutinį drabužį.
37:40
No, it's not Fred Perry.
401
2260540
1952
Ne, tai ne Fredas Peris.
37:42
I don't know what it is. Actually, I don't know what it is. I got it from. I got it from,
402
2262492
4404
Aš nežinau, kas tai yra. Tiesą sakant, aš nežinau, kas tai yra. Gavau iš. Aš jį gavau,
37:47
I don't know what make it is.
403
2267880
2670
aš nežinau, koks jis yra.
37:50
I don't think it's anything special. I got it from,
404
2270550
3286
Nemanau, kad tai kažkas ypatingo. Gavau jį iš
37:53
a department store many years ago.
405
2273836
2653
universalinės parduotuvės prieš daugelį metų.
37:56
But it's not Fred Perry. Okay.
406
2276489
3453
Bet tai ne Fredas Peris. Gerai.
37:59
But there you go. Just thought I'd, So we're we're definitely clear on that.
407
2279942
3871
Bet štai. Tiesiog maniau, kad tai tikrai aišku.
38:03
Everyone. So. So this. Forget about all of the news from around the world.
408
2283813
5188
Visi. Taigi. Taigi šis. Pamirškite visas naujienas iš viso pasaulio.
38:09
Mr.. Steve is not wearing a Fred Perry t shirt today. Definitely.
409
2289001
5289
Ponas. Steve'as šiandien nedėvi Fredo Perry marškinėlių. Būtinai.
38:14
That's definitely not.
410
2294290
1668
Tai tikrai ne.
38:15
I don't know what it is.
411
2295958
784
Aš nežinau, kas tai yra.
38:16
There's no brand on it.
412
2296742
1352
Ant jo nėra prekės ženklo.
38:18
It isn't polo either.
413
2298094
1618
Tai irgi ne polo.
38:19
No, it's too expensive to to Posy.
414
2299712
3637
Ne, Posy tai per brangu.
38:23
I might have got it from a t k max. Okay, Steve.
415
2303349
4171
Gal gavau iš atk max. Gerai, Steve.
38:27
Steve, I'm trying my best to keep our viewers today.
416
2307520
3770
Steve'ai, aš stengiuosi išlaikyti mūsų žiūrovus šiandien.
38:31
I just I don't know why it's gone down since I came on, so that's not a good sign.
417
2311290
5439
Aš tiesiog nežinau, kodėl jis sumažėjo nuo tada, kai atėjau, todėl tai nėra geras ženklas.
38:36
I think a lot of people know you might.
418
2316729
2969
Manau, kad daugelis žmonių žino, kad tu gali.
38:39
It's funny you should mention that, Steve, because a lot of people this week have been doing other things
419
2319698
5122
Juokinga, kad turėtum tai paminėti, Steve'ai, nes daugelis žmonių šią savaitę užsiėmė kitais dalykais,
38:44
because we have two big festivals going on at the moment.
420
2324820
5706
nes šiuo metu vyksta du dideli festivaliai.
38:50
We have we have lent
421
2330526
2035
Paskolinome
38:53
and we have Ramadan as well.
422
2333762
2670
, taip pat turime Ramadaną.
38:56
So both of those things are taking place at the same time.
423
2336432
3837
Taigi abu šie dalykai vyksta vienu metu.
39:00
And I think maybe I think they have both affected the viewership this week.
424
2340269
8441
Ir galvoju, kad jie abu paveikė šios savaitės žiūrovų skaičių.
39:08
So a lot of people have been doing other things instead of watching my, my videos and my live lesson.
425
2348710
6924
Taigi daugelis žmonių darė kitus dalykus, užuot žiūrėję mano, mano vaizdo įrašus ir tiesioginę pamoką.
39:15
So I hope a lot of people will have a chance to join me today.
426
2355634
4438
Taigi tikiuosi, kad šiandien daug žmonių turės galimybę prisijungti prie manęs.
39:20
And I think sometimes, Steve, it is easy to forget that you can watch the live stream again.
427
2360072
7207
Ir aš manau, kad kartais, Steve'ai, lengva pamiršti, kad dar kartą galite žiūrėti tiesioginę transliaciją.
39:27
You can always watch this as many times as you want, and there are always lovely captions later on as well.
428
2367579
7407
Visada galite tai žiūrėti tiek kartų, kiek norite, o vėliau taip pat visada yra puikių antraščių.
39:36
Now, Steve, you know I love technology.
429
2376605
3170
Dabar, Steve, tu žinai, kad aš myliu technologijas.
39:39
You.
430
2379775
400
Jūs.
39:40
This week I've been playing around in the studio because, I've been trying something new with my lights.
431
2380175
8375
Šią savaitę aš grojau studijoje, nes išbandžiau kažką naujo su savo šviesomis.
39:49
So a lot of people last week were interested in Steve's light at the back.
432
2389050
6006
Taigi praėjusią savaitę daug žmonių domėjosi Steve'o šviesa gale.
39:55
So watch very carefully.
433
2395290
1835
Taigi žiūrėkite labai atidžiai.
39:57
You might see something very strange happen.
434
2397125
2586
Galbūt pamatysite, kad atsitiko kažkas labai keisto.
39:59
Oh, Mr. Steve is now going green at the back.
435
2399711
3720
O, ponas Steve'as dabar žaliuoja gale.
40:05
And now he's gone bright red at the back,
436
2405700
4738
Ir dabar jis nugara pasidarė ryškiai raudonas,
40:10
and now he's gone a beautiful shade of.
437
2410438
3404
o dabar dingo gražus atspalvis.
40:13
I think that might be yellow. Yes, that's yellow.
438
2413842
4671
Manau, kad tai gali būti geltona. Taip, tai geltona.
40:18
Or maybe we'll go back to blue
439
2418513
4871
O gal grįšime prie mėlynos
40:23
or even green. Isn't that nice?
440
2423384
2987
ar net žalios spalvos. Argi ne malonu?
40:26
What's going on, Mr. Duncan? Yes, it's. I can see different colours. It's. It's quite interesting.
441
2426371
5922
Kas vyksta, pone Dankanai? Taip, tai. Aš matau įvairias spalvas. tai. Tai gana įdomu.
40:32
I have to say, I, I, I do like this new this new.
442
2432293
4555
Turiu pasakyti, aš, aš, man patinka tai nauja, tai nauja.
40:36
Oh, that's a nice colour. I like that one
443
2436848
2819
O, tai graži spalva. Man tai patinka
40:39
because it matches my blue top.
444
2439667
2136
, nes jis atitinka mano mėlyną viršutinę dalį.
40:41
Yeah, it's, Mr.
445
2441803
2986
Taip, pone
40:44
Duncan, have you by any chance been, spending any money on some new states?
446
2444789
6823
Dankanai, ar jūs atsitiktinai išleidote pinigų kai kurioms naujoms valstijoms?
40:51
No, I haven't, oh, but thanks for mentioning it.
447
2451963
5338
Ne, ne, bet ačiū, kad paminėjai.
40:57
So. And I can even adjust the front lights as well, Mr..
448
2457301
3938
Taigi. Ir aš netgi galiu reguliuoti priekinius žibintus, pone
41:01
Steve.
449
2461239
383
41:01
So if Mr. Steve is a bit dark, I can I can actually just the lighting on Mr.
450
2461622
5789
Steve.
Taigi, jei ponas Steve'as yra šiek tiek tamsus, aš galiu tiesiog apšviesti poną Steve'ą
41:07
Steve to make him look lovely.
451
2467411
2136
, kad jis atrodytų gražiai.
41:10
So let's just see if I can brighten that side a bit.
452
2470665
4821
Taigi pažiūrėkime, ar galiu šiek tiek paryškinti tą pusę.
41:15
This interesting is yes, I feel like I'm on stage.
453
2475486
6006
Tai įdomu, taip, jaučiuosi lyg būčiau scenoje.
41:21
It's interesting.
454
2481792
3120
Tai įdomu.
41:24
Oh that's all. Yes.
455
2484912
2369
O ir viskas. Taip.
41:27
The brighter the better because it'll it'll smooth out the wrinkles, Mr.
456
2487281
3353
Kuo ryškesnis, tuo geriau, nes jis išlygins raukšles, pone
41:30
Duncan. Yes, it'll smooth out the wrinkles.
457
2490634
3120
Dankanai. Taip, tai išlygins raukšles.
41:33
Okay. That quite fascinating actually.
458
2493754
3137
Gerai. Tai iš tikrųjų labai žavu.
41:36
Do I look better viewers. Do I look better or worse? Yeah. I think you look good with the purple behind you.
459
2496891
5121
Ar aš atrodau geriau žiūrovai. Atrodau geriau ar blogiau? Taip. Manau, kad tu gerai atrodai su purpurine spalva už nugaros.
41:42
To be honest.
460
2502012
718
41:42
The purple.
461
2502730
750
Jei atvirai.
Violetinė.
41:43
Yes, I do like the perfect Christine. Is it the blue? Looks nice.
462
2503480
3120
Taip, man patinka tobula Christine. Ar tai mėlyna? Gražiai atrodo.
41:46
Oh, I see, yes.
463
2506600
4621
O, matau, taip.
41:51
Sika, Mr.
464
2511221
1502
Sika, ponas
41:52
Duncan is adjusting the lights, so that's why I'm changing colour.
465
2512723
4554
Dankanas reguliuoja šviesas, todėl aš keičiu spalvą.
41:57
So it's great.
466
2517277
1585
Taigi tai puiku.
41:58
It's great that I can do that now, because one of the hardest parts of doing this is adjusting everything.
467
2518862
6390
Puiku, kad galiu tai padaryti dabar, nes viena iš sunkiausių dalių tai darant yra viską sureguliuoti.
42:05
Especially when Steve is not around.
468
2525252
2469
Ypač kai Steve nėra šalia.
42:07
So it's good that I now have the chance to do it whilst Steve is actually sitting in front of the camera and whilst I'm over here.
469
2527721
8308
Taigi gerai, kad dabar turiu galimybę tai padaryti, kol Steve'as iš tikrųjų sėdi prieš kamerą, o aš esu čia.
42:16
So I have to say I'm I'm rather impressed by that.
470
2536446
3838
Taigi turiu pasakyti, kad man tai daro įspūdį.
42:20
And it is a rather wonderful app that I've found on my phone that I've, I've installed on clever Mr.
471
2540284
7357
Ir tai gana nuostabi programa, kurią radau savo telefone, įdiegiau protingame pone
42:27
Duncan.
472
2547641
1101
Duncane.
42:28
Well, I'm not clever, I can tell you. Now, there is one thing. Please don't misunderstand me.
473
2548742
5289
Na, aš nesu gudrus, galiu jums pasakyti. Dabar yra vienas dalykas. Prašau nesuprasti manęs neteisingai.
42:34
I am not clever.
474
2554031
1067
Aš nesu gudrus.
42:36
The application on my phone is clever.
475
2556216
3303
Programa mano telefone yra protinga.
42:39
All I'm doing is pressing it with my finger.
476
2559519
3837
Viskas, ką darau, tai spaudžiu pirštu.
42:43
Very little. It's still impressive, Mr. Duncan.
477
2563356
3571
Labai mažai. Tai vis dar įspūdinga, pone Dankanai.
42:46
Good. Anyway,
478
2566927
2969
Gerai. Bet kokiu atveju,
42:49
I just I'm going to be honest with you, I, I want to go outside afterwards.
479
2569896
4772
aš tiesiog būsiu sąžiningas su tavimi, aš, aš noriu po to išeiti į lauką.
42:54
I'm going to find a nice secluded place, I'm going to sit and I'm going to stare at the sky and watch the clouds go by.
480
2574668
8975
Aš susirasiu gražią nuošalią vietą, sėdėsiu, žiūrėsiu į dangų ir žiūrėsiu į debesis.
43:04
I think that's what I'm going to do today.
481
2584060
2336
Manau, kad būtent tai ir padarysiu šiandien.
43:06
So we have a lot to talk about today.
482
2586396
3053
Taigi šiandien turime apie ką daug kalbėti.
43:09
Guess what we were talking about a few moments ago? We were actually talking about golf.
483
2589449
4421
Atspėk, apie ką kalbėjome prieš kelias akimirkas? Mes iš tikrųjų kalbėjome apie golfą.
43:13
I saw that on the live chat, and I was mentioning yesterday that someone had a dog in the restaurant we were at yesterday. Yes.
484
2593870
10494
Mačiau tai tiesioginiame pokalbyje ir vakar minėjau, kad kažkas turėjo šunį restorane, kuriame vakar buvome. Taip.
43:24
And it kept barking. Yes. And I think it is a little bit
485
2604397
3754
Ir toliau lojo. Taip. Ir aš manau, kad tai galbūt šiek tiek
43:29
selfish maybe, but but 1 or 2 people on here have disagreed with me and they say, no, it's okay.
486
2609202
5973
savanaudiška, bet 1 ar 2 žmonės čia nesutiko su manimi ir sako: ne, viskas gerai.
43:35
It's fine.
487
2615175
1167
Viskas gerai.
43:36
If someone wants to bring their dog into the restaurant.
488
2616342
2987
Jei kas nors nori atsivesti savo šunį į restoraną.
43:39
So I suppose it's, as we often say in English, Steve, each to his own.
489
2619329
6239
Taigi manau, kad tai, kaip mes dažnai sakome angliškai, Steve'as, kiekvienas savo.
43:46
Everyone has their own way or their own method of doing things, or their own way of thinking about things around them.
490
2626653
10060
Kiekvienas turi savo būdą ar savo metodą, kaip elgtis, arba savo būdą galvoti apie aplinkinius dalykus.
43:57
So I suppose maybe, perhaps I am being unreasonable, but we will have to wait and see when all of the comments appear later on.
491
2637180
8491
Taigi galvoju, galbūt aš neprotingas, bet turėsime palaukti ir pažiūrėti, kada vėliau pasirodys visi komentarai.
44:07
So Steve is going into the garden and I will be going for a walk, and I'm going to sit on a hill.
492
2647273
6840
Taigi Steve'as eina į sodą, aš eisiu pasivaikščioti, o aš sėdėsiu ant kalvos.
44:14
Oh, come with you, Mr.
493
2654313
1051
Ateik su jumis, pone
44:15
Duncan, for a walk.
494
2655364
1368
Dankanai, pasivaikščioti.
44:16
Or you can come with me and follow me while I'm, mowing the grass.
495
2656732
5289
Arba galite ateiti su manimi ir sekti paskui mane, kol aš pjaunu žolę.
44:22
No, no, I need I need somewhere peaceful, somewhere quiet where I can reflect and think about my mummy.
496
2662021
9459
Ne, ne, man reikia kažkur ramiai, tyliai, kur galėčiau susimąstyti ir galvoti apie savo mamą.
44:32
That's what I want to do today.
497
2672114
1135
Štai ką aš noriu padaryti šiandien.
44:34
So here we go, then.
498
2674350
1001
Taigi čia mes einame.
44:35
We got a lot of people on the live chat, by the way, is it.
499
2675351
3236
Beje, tiesioginiame pokalbyje sulaukėme daug žmonių.
44:38
Is it Saint Patrick's Day today or did I, did I imagine that I think it is, isn't it.
500
2678587
6207
Ar šiandien šv. Patriko diena, ar aš, įsivaizdavau, kad taip yra, ar ne.
44:44
Is it some Patrick's day? Let's look it up.
501
2684794
3119
Ar tai kokia nors Patriko diena? Pažiūrėkime.
44:47
Oh, I have a device here.
502
2687913
2620
O, aš čia turiu įrenginį.
44:50
Okay. I can use good.
503
2690533
2986
Gerai. Galiu naudoti gerai.
44:53
Saint Patrick's Day. I think it is today.
504
2693519
4020
Šventojo Patriko diena. Manau, kad šiandien.
44:57
Feels 25.
505
2697539
1752
Jaučiasi 25.
44:59
Is it the 17th of March? Today it's the 16th.
506
2699291
4221
Ar tai kovo 17-oji? Šiandien 16 d.
45:03
Oh, it's tomorrow then it's Patrick's day. Oh, okay.
507
2703512
2820
O, tai rytoj, tada Patriko diena. O, gerai.
45:06
So it is Saint Patrick's Day tomorrow because it did seem normally halfway through March normally.
508
2706332
6873
Taigi rytoj švenčiama Šv. Patriko diena, nes įprastai atrodė, kad kovo įpusėjus.
45:13
So there we go.
509
2713389
1651
Taigi mes einame.
45:15
So it's tomorrow if you are celebrating Saint Patrick's Day tomorrow, have a good one.
510
2715040
4922
Taigi rytoj, jei rytoj švęsite Šventojo Patriko dieną, gerai.
45:19
We is it worth is celebrating? Is it something worth celebrating? Do you have to be Irish for that?
511
2719962
4671
Ar verta mums švęsti? Ar tai verta švęsti? Ar tam turi būti airis?
45:24
Well, a lot of you will be surprised how many people get into the festivities of these types of holidays and festivals.
512
2724633
8792
Na, daugelis jūsų nustebs, kiek žmonių patenka į tokio tipo švenčių ir festivalių šventes.
45:33
To be honest with you, it is
513
2733425
2102
Jei atvirai, tai
45:36
what Alexander says.
514
2736612
2102
Aleksandras sako.
45:38
It will be another coexistence this year because the Catholic and Orthodox Easter will fall on the same day, the 20th of April.
515
2738714
10226
Šiais metais tai bus dar vienas sambūvis, nes katalikų ir stačiatikių Velykos ateis tą pačią dieną, balandžio 20 d.
45:49
The next time it will happen is nine years from now.
516
2749474
5139
Kitą kartą tai įvyks po devynerių metų.
45:54
Of course, Easter.
517
2754613
3203
Žinoma, Velykos.
45:57
I'm not going to.
518
2757816
1134
Aš nesiruošiu.
45:58
To lie, I've forgotten what Saint Patrick's Day is all about.
519
2758950
4004
Meluodama, aš pamiršau, kas yra Šventojo Patriko diena.
46:02
It's the patron saint of Ireland.
520
2762954
2987
Tai Airijos globėjas.
46:05
There you can set Patrick. Yes,
521
2765941
3720
Ten galite nustatyti Patricką. Taip,
46:09
and no doubt a lot of alcohol will be consumed.
522
2769661
4471
ir, be jokios abejonės, bus vartojama daug alkoholio.
46:14
If we know the Irish.
523
2774132
2352
Jei žinome airius.
46:16
The Irish do like their alcohol.
524
2776484
3170
Airiai mėgsta savo alkoholį.
46:19
They're not the only people we all like a little drop.
525
2779654
3220
Jie nėra vieninteliai žmonės, kuriems visiems patinka mažas lašelis.
46:22
But let's just.
526
2782874
868
Bet tegul tiesiog.
46:23
Let's just say that, the stereotype type of the Irish person is somebody that likes their drink.
527
2783742
5572
Sakykime, airių stereotipinis tipas yra tas, kuriam patinka jų gėrimas.
46:29
They like Guinness, don't they? Just like the Scots.
528
2789314
3153
Jiems patinka Ginesas, ar ne? Visai kaip škotai.
46:32
We always think of Scottish people as as liking their drink, their whisky.
529
2792467
5455
Mes visada galvojame apie škotus kaip mėgstančius jų gėrimą ir viskį.
46:37
Yeah.
530
2797922
618
Taip.
46:38
And we always think as the Irish people as liking their, well, whisky as well, but also their famous drink, their famous beer,
531
2798540
7991
Ir mes visada galvojame, kad airiai mėgsta savo, na, viskį, bet ir garsųjį gėrimą, garsųjį alų,
46:47
of course, which, which they like.
532
2807148
3086
žinoma, kurį jie mėgsta.
46:50
It's very dark beer, isn't it? Guinness.
533
2810234
2536
Tai labai tamsus alus, ar ne? Gineso.
46:52
I've been to the Guinness factory in Dublin. Oh, where they make Guinness.
534
2812770
4972
Buvau Gineso gamykloje Dubline. O, kur jie gamina Ginesą.
46:57
It's supposed to be very good for you.
535
2817742
1468
Jums tai turėtų būti labai gerai.
46:59
Supposed to be full of all sorts of vitamins and, minerals and nutrients.
536
2819210
6006
Manoma, kad yra pilnas visų rūšių vitaminų, mineralų ir maistinių medžiagų.
47:05
But I'm sure that they're all outweighed by the, deleterious effects of the alcohol.
537
2825550
5972
Tačiau esu tikras, kad juos visus nusveria žalingas alkoholio poveikis.
47:11
Okay, so serious as a word, I've no idea about today. It's just
538
2831522
5172
Gerai, toks rimtas kaip žodis, net neįsivaizduoju apie šiandieną. Tai tiesiog
47:18
about deleterious, I think more like delirious.
539
2838346
3436
žalinga, manau, daugiau kaip kliedesys.
47:21
It tastes like mud, by the way.
540
2841782
2319
Beje, purvo skonis.
47:24
Guinness tastes like mud. It's an acquired taste. It's disgusting.
541
2844101
4588
Gineso skonis kaip purvas. Tai įgytas skonis. Tai šlykštu.
47:28
It's a very strong beer.
542
2848689
1952
Tai labai stiprus alus.
47:30
Yeah, I don't like it.
543
2850641
1251
Taip, man nepatinka.
47:31
I would say that that's something that's not good for you, Steve.
544
2851892
4722
Sakyčiau, kad tai tau netinka, Steve.
47:36
We have some subscribers who want to say hello.
545
2856614
3053
Turime keletą prenumeratorių, kurie nori pasisveikinti.
47:39
Kiran.
546
2859667
517
Kiranas.
47:40
Preet Singh, I am from India and my name is Karen.
547
2860184
5455
Preet Singh, aš esu iš Indijos ir mano vardas Karen.
47:45
Preet, do you provide English speaking courses 1 to 1?
548
2865639
4138
Preet, ar vedate anglų kalbos kursus nuo 1 iki 1?
47:49
No, I don't, I don't do that because I don't have enough time.
549
2869777
3954
Ne, aš to nedarau, nes neturiu pakankamai laiko.
47:53
You could for the right price maybe. Yeah. Yes. What do you prepared to pay, Mr. Duncan?
550
2873731
5589
Gal galėtum už tinkamą kainą. Taip. Taip. Ką ruošiatės mokėti, pone Dankanai?
47:59
That's the question.
551
2879320
1651
Štai toks klausimas.
48:00
The only problem is I have so little time in my life because I spend most of my time doing this
552
2880971
5990
Vienintelė problema yra ta, kad aš turiu tiek mažai laiko savo gyvenime, nes didžiąją laiko dalį praleidžiu tai
48:06
and making my recorded lessons, that I don't really have much time to do anything else, and I do.
553
2886961
5705
ir darydamas savo įrašytas pamokas, kad aš tikrai neturiu daug laiko kažkam kitam, ir darau.
48:12
Sometimes I have to sleep as well.
554
2892666
2436
Kartais ir aš turiu miegoti.
48:16
So. But no, I don't normally do one on one lessons, but maybe I should.
555
2896870
6874
Taigi. Bet ne, aš paprastai nedarau vienos pamokos, bet gal reikėtų.
48:23
Maybe I should charge a fee,
556
2903827
3237
Galbūt turėčiau imti mokestį,
48:27
but it wouldn't be cheap
557
2907064
2519
bet turėti savo laiko
48:29
to have my time.
558
2909583
1301
nebūtų pigu .
48:30
I will be honest with you because I give everything else away for free,
559
2910884
4588
Būsiu nuoširdus, nes visa kita duodu nemokamai,
48:35
and I can't give free one on one lessons, so I would have to charge for that, unfortunately.
560
2915472
5973
o per vieną pamoką negaliu duoti nemokamai, todėl, deja, turėčiau už tai mokėti.
48:41
But of course there are only so many hours in the day.
561
2921445
3620
Bet, žinoma, paroje yra tik tiek valandų.
48:45
There are only 24 hours in the day.
562
2925065
2786
Paroje yra tik 24 valandos.
48:47
So most of them, I unfortunately have to use for doing this.
563
2927851
6006
Taigi daugumą jų, deja, turiu naudoti tam.
48:55
Hello to.
564
2935325
1318
sveiki.
48:56
So Sai Sika.
565
2936643
3787
Taigi Sai Sika.
49:00
Hello, Mr..
566
2940430
651
Sveiki, pone.
49:01
Mr. Duncan and Mr.
567
2941081
934
Ponas Duncanas ir ponas
49:02
Steve here in Kolkata, where I'm living and there is an environment
568
2942015
7407
Steve'as čia, Kolkatoje, kur aš gyvenu, o mane supa aplinka, o
49:10
around me with the sound of dogs barking outside the house.
569
2950507
4538
už namo girdisi šunų lėjimas.
49:15
Oh my God, we know that very well around here.
570
2955045
3587
O Dieve, mes tai puikiai žinome čia.
49:18
We have been of our lives is if something is a bane, it means it is a terrible thing, an annoyance.
571
2958632
10477
Mes buvome iš savo gyvenimo, jei kažkas yra bėda, tai reiškia, kad tai baisus dalykas, erzina.
49:30
Something that is very
572
2970393
1168
Kažkas, kas
49:31
annoying to you because somebody, what made me laugh earlier because people were talking about dogs.
573
2971561
6006
tave labai erzina, nes kažkas, kas mane anksčiau prajuokino, nes žmonės kalbėjo apie šunis.
49:37
And a lot of people were saying, of course, if you have a dog.
574
2977801
2435
Ir daugelis žmonių, žinoma, sakydavo, jei turi šunį.
49:40
I noticed from the comments earlier it's quite a commitment. Yeah.
575
2980236
4989
Iš komentarų anksčiau pastebėjau, kad tai nemenkas įsipareigojimas. Taip.
49:45
And it does restrict what you can, where you can go because you've always got to think about can you take your dog if you don't.
576
2985225
7307
Ir tai riboja tai, ką galite, kur galite eiti, nes visada turite pagalvoti, ar galite pasiimti savo šunį, jei to nedarote.
49:52
Do you want to put it into kennels.
577
2992532
3120
Ar norite jį įdėti į veislynus.
49:55
I've got quite a few people that work have dogs, and when we have meetings where we've got to travel somewhere,
578
2995652
6489
Nemaža dalis dirbančių žmonių turi šunis, o kai rengiame susitikimus, kur turime kur nors keliauti,
50:02
they have to think about what they're going to do with their dog.
579
3002792
3453
jie turi galvoti, ką darys su savo šunimi.
50:06
Yeah. Particularly they live on their own.
580
3006245
3070
Taip. Ypač jie gyvena savarankiškai.
50:09
They've got a fine kennels that's going to be expensive.
581
3009315
3053
Jie turi puikius veislynus, kurie bus brangūs.
50:12
So you have to you have to put the dog somewhere else.
582
3012368
3504
Taigi jūs turite įdėti šunį kur nors kitur.
50:15
Because if you're flying abroad, that's one thing I've never seen by the way.
583
3015872
4804
Nes jei skrendate į užsienį, tai yra vienas dalykas, kurio, beje, niekada nemačiau.
50:20
I've never been on a plane with a dog running around.
584
3020676
4238
Niekada nebuvau lėktuve, kai aplink laksto šuo.
50:24
I don't think it's allowed.
585
3024914
1485
Nemanau, kad tai leidžiama.
50:26
No, you never see that because of all of the laws.
586
3026399
3153
Ne, jūs niekada to nematote dėl visų įstatymų.
50:29
The Pidgey, the same rule didn't apply to babies. Yes. You couldn't
587
3029552
4171
Pidgey, ta pati taisyklė negaliojo kūdikiams. Taip. Negali
50:35
say you can't fly with a dog.
588
3035708
1702
sakyti, kad negali skristi su šunimi.
50:37
You shouldn't be allowed to fly with a baby either. Or either they should.
589
3037410
4771
Taip pat nereikėtų leisti skristi su kūdikiu. Arba jie turėtų.
50:42
They should. You should have a separate plane. With all baby. Just stay.
590
3042181
5222
Jie turėtų. Turėtumėte turėti atskirą lėktuvą. Su visu kūdikiu. Tiesiog pasilik.
50:47
You should have a separate plane with the babies on board. Exactly.
591
3047403
3153
Turėtumėte turėti atskirą lėktuvą su kūdikiais. Būtent.
50:50
So just one special plane and it's just screaming babies.
592
3050556
4204
Taigi tik vienas specialus lėktuvas ir tik rėkiantys kūdikiai.
50:54
Yeah, on the plane, by the way, Javy said earlier, talking about pets that they'd rather have a fish
593
3054760
7775
Taip, beje, lėktuve Javy anksčiau, kalbėdamas apie naminius gyvūnus, sakė, kad jie mieliau turėtų žuvį,
51:04
because they're obviously a lot easier to look after.
594
3064386
3270
nes akivaizdu, kad juos daug lengviau prižiūrėti.
51:07
You can probably go away for a week or two weeks, and they'd probably be all right.
595
3067656
6006
Tikriausiai galite išvykti savaitei ar dviem savaitėms, ir tikriausiai viskas bus gerai.
51:14
I don't know how often you have to say it's simple fish like a goldfish.
596
3074380
3954
Nežinau, kaip dažnai reikia sakyti, kad tai paprasta žuvis kaip auksinė žuvelė.
51:18
You have to feed them at least twice a day, do you? Yeah.
597
3078334
3153
Jūs turite juos maitinti bent du kartus per dieną, ar ne? Taip.
51:21
They will die. You can probably get automatic feeders
598
3081487
3119
Jie mirs. Tikriausiai galima gauti automatines šėryklas
51:25
for fish, can't you?
599
3085808
1051
žuvims, ar ne?
51:26
I'd imagine you can get an automatic feeder.
600
3086859
3119
Įsivaizduočiau, kad galite įsigyti automatinį tiektuvą.
51:29
It's not it.
601
3089978
1202
Tai ne tai.
51:31
It is the basic requirement of all living creatures that they have to eat at least once a day, every a bit.
602
3091180
6423
Pagrindinis visų gyvų būtybių reikalavimas yra valgyti bent kartą per dieną, po truputį.
51:37
Humans can go without food for a month.
603
3097603
4854
Žmogus be maisto gali išbūti mėnesį.
51:42
I can't, I can't go ten minutes without eating.
604
3102457
4255
Negaliu, negaliu dešimt minučių nevalgyti.
51:46
Yeah, I'm sure that, I'm sure you can get automatic feeders if you have a fish.
605
3106712
5989
Taip, aš tikiu, kad jei turite žuvies, galite įsigyti automatinių tiektuvų.
51:53
Of course, if you've got tropical fish, they require the water to be heated.
606
3113468
5039
Žinoma, jei turite atogrąžų žuvų, joms vandenį reikia pašildyti.
51:58
Then you would worry that there could be a power cut while you were away on holiday.
607
3118507
4804
Tuomet nerimautumėte, kad jums išvykus atostogų gali nutrūkti elektra.
52:03
So maybe just stick to the the simple freshwater fish that need
608
3123311
5990
Taigi galbūt tiesiog laikykitės paprastų gėlavandenių žuvų, kurioms reikia
52:09
just a standard room temperature, and then you've just got to get an automatic feed.
609
3129451
5639
tik standartinės kambario temperatūros, o tada turėsite gauti automatinį pašarą.
52:15
I don't I'm just I'm just I don't know much about keeping fish.
610
3135090
4604
Aš ne aš tiesiog aš tiesiog mažai išmanau apie žuvies laikymą.
52:19
But I know when we used to have a goldfish. Yeah,
611
3139694
2453
Bet aš žinau, kada turėjome auksinę žuvelę. Taip,
52:23
they were very easy to look after.
612
3143114
2486
juos buvo labai lengva prižiūrėti.
52:25
You just had to change the water every now and then.
613
3145600
2569
Tereikia retkarčiais pakeisti vandenį.
52:28
But if you don't see that, they will die quite quickly.
614
3148169
3304
Bet jei to nepamatysi, jie gana greitai mirs.
52:31
Do they?
615
3151473
700
Ar jie?
52:32
Yes. You might come back from your holiday and you might find the goldfish
616
3152173
5940
Taip. Galbūt grįžę iš atostogų pamatysite auksinę žuvelę,
52:38
lying on its side at the top of the water, so that that's not a special trick that it's doing.
617
3158113
7490
gulinčią ant šono vandens viršuje, todėl tai nėra ypatingas triukas, kurį ji daro.
52:45
It's not trying to impress you.
618
3165603
2069
Tai nesistengia jums padaryti įspūdžio.
52:47
That means your goldfish is now dead.
619
3167672
3153
Tai reiškia, kad jūsų auksinė žuvelė dabar negyva.
52:50
Hello. Idris from Morocco.
620
3170825
3353
Sveiki. Idris iš Maroko.
52:54
Yeah. Yes, please.
621
3174178
4855
Taip. Taip, prašau.
52:59
I'm not sure if you new or not.
622
3179033
2436
Nesu tikras, ar tu naujas, ar ne.
53:01
If anyone is new, we say this every week.
623
3181469
3437
Jei kas nors naujokas, tai sakome kiekvieną savaitę.
53:04
Please make yourself known on the live chat. Don't be shy.
624
3184906
4371
Praneškite apie save tiesioginiame pokalbyje. Nesidrovėkite.
53:09
There are lots of people on on the live chat who come very regularly.
625
3189277
4805
Tiesioginiame pokalbyje dalyvauja daug žmonių, kurie ateina labai reguliariai.
53:14
Very loyal.
626
3194082
1234
Labai ištikimas.
53:15
We love them all.
627
3195316
1969
Mes juos visus mylime.
53:17
And they will say hello to you.
628
3197285
1735
Ir jie pasveikins jus.
53:19
They will make you feel welcome, as well. We.
629
3199020
3403
Jie taip pat leis jums jaustis laukiami. Mes.
53:22
So don't be afraid to say something.
630
3202423
3137
Taigi nebijokite ką nors pasakyti.
53:25
On the live chat, and, it would be very nice to see you.
631
3205560
4988
Tiesioginiame pokalbyje ir būtų labai malonu jus pamatyti.
53:30
And please give Mr. Duncan's video a like,
632
3210548
3236
Taip pat prašau spausti „patinka“,
53:34
a, like, subscribe, as well, because then it helps Mr.
633
3214769
4471
„patinka“, „patinka“, užsiprenumeruoti, nes tada jis padeda P.
53:39
Duncan's channel to do well, and he needs that help.
634
3219240
5422
Duncano kanalui veikti gerai, ir jam tos pagalbos reikia.
53:44
I need I need help in every respect.
635
3224662
5288
Man reikia pagalbos visais atžvilgiais.
53:49
Help from YouTube, help from my viewers, and maybe help from a psychiatrist now and again.
636
3229950
6090
„YouTube“ pagalba, mano žiūrovų pagalba, o gal kartais ir psichiatro pagalba.
53:56
The, Giovanni. Giovanni.
637
3236424
2268
Giovanni. Džovanis.
53:58
Revathi, are you feeling better?
638
3238692
4188
Revathi, ar jautiesi geriau?
54:02
Me? No. Giovanni.
639
3242880
2169
Aš? Ne Džovani.
54:05
Oh, Giovanni wasn't very well. I didn't know that.
640
3245049
5155
O, Džovaniui nebuvo labai gerai. Aš to nežinojau.
54:10
All right. Well, yes. I hope you're feeling better.
641
3250204
2285
Viskas gerai. Na taip. Tikiuosi, kad jautiesi geriau.
54:12
So Giovanni likes fish?
642
3252489
3170
Vadinasi, Džovanis mėgsta žuvį?
54:15
They have. Yes.
643
3255659
751
Jie turi. Taip.
54:16
He used to keep fish. 31 degrees.
644
3256410
3420
Jis laikė žuvį. 31 laipsnis.
54:19
Feed them twice a day. Yes. There are automatic systems.
645
3259830
3453
Maitinkite juos du kartus per dieną. Taip. Yra automatinės sistemos.
54:23
Yeah.
646
3263283
1986
Taip.
54:25
My, I've probably told this story before,
647
3265269
1985
Mano, tikriausiai esu pasakojęs šią istoriją anksčiau,
54:27
but I remember years ago, about 30 years ago, I had a my my manager at the time used to keep tropical fish.
648
3267254
6290
bet prisimenu, prieš daugelį metų, maždaug prieš 30 metų, tuometis mano vadovas laikiau tropines žuvis.
54:34
And they had to be kept at a temperature, certain temperature.
649
3274111
3570
Ir juos reikėjo laikyti tam tikroje temperatūroje.
54:37
And he went on holiday for two weeks.
650
3277681
1652
Ir atostogavo dviem savaitėms.
54:39
He came back and they were all dead because the like there'd been a power cut.
651
3279333
5455
Jis grįžo ir visi buvo mirę, nes, pavyzdžiui, nutrūko elektros tiekimas.
54:44
And when the power came back on, they it hadn't reset the heating system.
652
3284788
5706
Ir kai maitinimas grįžo, jie nebuvo iš naujo nustatę šildymo sistemos.
54:50
So he was very, very upset about it.
653
3290494
1835
Todėl jis dėl to buvo labai labai nusiminęs.
54:52
I'm not surprised because I can't expensive to set up these big tanks. Yes. With all the different,
654
3292329
5722
Nesistebiu, nes negaliu brangiai pastatyti šių didelių rezervuarų. Taip. Su visais skirtingais dalykais,
54:59
fish and all the other crustaceans and other creatures that you might put in there.
655
3299436
6006
žuvimis ir visais kitais vėžiagyviais ir kitais padarais, kuriuos galite ten įdėti.
55:05
The crustacean.
656
3305792
818
Vėžiagyvis.
55:06
I don't know where that came from. Crustaceans?
657
3306610
2569
Nežinau, iš kur tai atsirado. Vėžiagyviai?
55:09
You mean. You mean he's got a fish tank for the fish and crabs? Crabs? Yes.
658
3309179
5322
Turite omenyje. Nori pasakyti, kad jis turi rezervuarą žuvims ir krabams? Krabai? Taip.
55:14
And shell crustaceans that they're animals with, with shells, aren't they?
659
3314501
4321
Ir vėžiagyviai, su kuriais jie yra gyvūnai, su kiautais, ar ne?
55:18
Yes, they are.
660
3318822
2219
Taip, jie yra.
55:21
I've never seen anyone keep crabs in a fish tank.
661
3321041
3270
Niekada nemačiau, kad kas nors laikytų krabus žuvų bake.
55:24
I think he can.
662
3324311
767
Manau, kad jis gali.
55:25
I don't know, I've seen lots of them in restaurants.
663
3325078
3153
Nežinau, daug jų mačiau restoranuose.
55:28
You know, you can choose which one you want to eat.
664
3328231
3487
Žinote, galite pasirinkti, kurį valgyti.
55:31
I've seen them in restaurants. I've never seen anyone keep crabs at home.
665
3331718
4204
Mačiau juos restoranuose. Niekada nemačiau, kad kas nors namuose laikytų krabus.
55:35
It does seem like a strange thing.
666
3335922
1502
Tai atrodo kaip keistas dalykas.
55:37
Well, I've seen somebody that's kept spiders, stick insects.
667
3337424
5055
Na, aš mačiau žmogų, kuris laiko vorus ir vabzdžius.
55:42
Okay.
668
3342479
550
Gerai.
55:43
A friend of mine, as you well know, if anyone's watched this for a long time, we did have tarantulas in a tank.
669
3343029
6990
Mano draugas, kaip jūs gerai žinote, jei kas nors tai žiūrėjo ilgą laiką, mes turėjome tarantulus bake.
55:50
We had to look after them. We had to look after them.
670
3350403
2519
Turėjome juos prižiūrėti. Turėjome juos prižiūrėti.
55:52
My friend was moving house while your crazy friend was moving house, and we.
671
3352922
3654
Mano draugas kraustėsi, o tavo pamišęs draugas persikraustė, ir mes.
55:56
I had to look after his stupid tarantulas, and they were huge.
672
3356576
3904
Turėjau prižiūrėti jo kvailus tarantulus, o jie buvo didžiuliai.
56:00
One of them died, but he also used to keep stick insects, locusts.
673
3360480
5555
Vienas jų nugaišo, bet laikė ir lazdinius vabzdžius, skėrius.
56:06
Okay. Rabbits.
674
3366035
2586
Gerai. Triušiai.
56:08
Oh, and these slow worms. These sort of giant worms, a slow worm. What is that?
675
3368621
5522
O ir šie lėti kirminai. Tokie milžiniški kirminai, lėtas kirminas. kas tai?
56:14
But they're not very clever.
676
3374143
1051
Bet jie nėra labai protingi.
56:16
I think it's slow, isn't it?
677
3376963
2669
Manau, kad tai lėtai, ar ne?
56:19
Slow worms? The.
678
3379632
3437
Lėti kirminai? The.
56:23
Yeah.
679
3383069
300
56:23
You had, like, a dozens of tanks in his living room.
680
3383369
3821
Taip. Tu turėjai, pavyzdžiui, dešimtis tankų jo svetainėje.
56:27
Small tanks with all these tiny creatures in. This is.
681
3387190
3119
Maži tankai su visomis šiomis mažytėmis būtybėmis. Tai yra.
56:30
This is highly, highly fast. Anyway, we don't release levers.
682
3390309
5406
Tai labai, labai greitai. Šiaip svertų neatleidžiame.
56:35
I can see them going down.
683
3395715
1735
Matau, kaip jie leidžiasi žemyn.
56:37
We need to keep the energy up. Mr. Duncan, talk about interesting subjects. Yeah.
684
3397450
4771
Turime išlaikyti energiją. Pone Dankanai, kalbėkitės įdomiomis temomis. Taip.
56:42
This is not the Joe Rogan Show.
685
3402221
3120
Tai ne Joe Rogano šou.
56:45
Unfortunately, I sometimes wish it was.
686
3405341
4855
Deja, kartais taip norisi.
56:50
I need to put on a few pounds before I look like him.
687
3410196
3653
Turiu priaugti kelis kilogramus, kad atrodyčiau kaip jis.
56:53
I always imagine Joe Rogan studio smells of flatulence and
688
3413849
6123
Visada įsivaizduoju, kad Joe Rogano studija kvepia vidurių pūtimu ir
57:01
imprecations.
689
3421891
2619
nešvarumais.
57:04
I don't know why.
690
3424510
984
Nežinau kodėl.
57:05
I always imagine whenever I see Joe Rogan on his podcast, I always imagine the studio must smell really bad.
691
3425494
6790
Visada įsivaizduoju, kai matau Joe Roganą jo podcast'e, visada įsivaizduoju, kad studija turi labai blogai kvepėti.
57:12
Have just men with the sweat and the flatulence and their their horrible aftershave and the cigar smoke.
692
3432902
8858
Turėkite tik vyrus su prakaitu ir vidurių pūtimu, siaubingu plovimu po skutimosi ir cigarų dūmų.
57:21
I don't know why.
693
3441910
868
Nežinau kodėl.
57:24
English teacher.
694
3444179
785
57:24
Hello, Mr.. Duncan. Mr..
695
3444964
1084
anglų kalbos mokytoja.
Sveiki, pone Dankanai. Pone
57:26
Steve, could you also show the word phrase idiom in written along with, verdant verbal spoken form discussed in between the talk.
696
3446048
10310
Steve'ai, ar galėtumėte parodyti žodžių frazę idioma parašyta kartu su žaliąja žodine kalba, aptariama tarp pokalbio.
57:36
So well, I, I will always try to put things on the screen if I can, if I can.
697
3456759
6923
Taigi, aš visada stengsiuosi viską pateikti ekrane, jei galiu, jei galiu.
57:43
So later on we are going to play the game that everyone loves.
698
3463949
7107
Taigi vėliau žaisime žaidimą, kurį mėgsta visi.
57:51
Guess the picture idiom that is coming up a little bit later on.
699
3471340
6506
Atspėk paveikslėlio idiomą, kuris pasirodys šiek tiek vėliau.
57:59
Who else is here today?
700
3479731
1201
Kas čia dar šiandien?
58:00
Have we said hello to everyone today, Mr. Steve?
701
3480932
2937
Ar šiandien pasisveikinome su visais, pone Steve?
58:03
Not everyone, because there are too many people to say hello to everyone.
702
3483869
3854
Ne visi, nes yra per daug žmonių, kad galėtum su visais pasisveikinti.
58:07
Two we have. Balham, oh, Ora. Uruzgan.
703
3487723
5455
Turime du. Balham, o, Ora. Uruzganas.
58:13
Balham, Uruzgan.
704
3493178
1735
Balhamas, Uruzganas.
58:14
Hello to you.
705
3494913
901
labas tau.
58:15
Thank you very much for joining me.
706
3495814
1501
Labai ačiū, kad prisijungėte prie manęs.
58:17
Where are you watching at the moment, please?
707
3497315
4104
Kur šiuo metu žiūrite, prašau?
58:21
Karen sings on as well. It was,
708
3501419
3003
Karen taip pat dainuoja. Tai buvo,
58:25
it was says I am a teacher of English and
709
3505740
5339
buvo sakoma, kad esu anglų kalbos mokytojas ir
58:31
I'm here with my friend Hefyd who is a student of English.
710
3511079
5222
esu čia su savo draugu Hefydu, kuris yra anglų kalbos studentas.
58:36
So can I say hello Idris?
711
3516301
2319
Ar galiu pasisveikinti, Idriai?
58:38
And also hello to Sheffield as well, watching my live stream right now.
712
3518620
6022
Taip pat sveiki ir Šefildas, kuris šiuo metu stebi mano tiesioginę transliaciją.
58:44
I hope you're enjoying it and I hope that you pick up some gems of information, and and that you learn something from us,
713
3524709
9026
Tikiuosi, kad jums tai patiks ir tikiuosi, kad pasisemsite informacijos ir ko nors iš mūsų išmoksite,
58:53
and hopefully we are speaking clearly so that you can pronounce and copy what we're doing. Yes.
714
3533885
6990
ir tikiuosi, kad mes kalbame aiškiai, kad galėtumėte ištarti ir nukopijuoti tai, ką darome. Taip.
59:01
Not exactly. Though.
715
3541509
868
Ne visai. nors.
59:02
You don't have to sound like us, but we are here to to help you learn the words.
716
3542377
6006
Jūs neprivalote skambėti kaip mes, bet mes esame tam, kad padėtume jums išmokti žodžius.
59:08
And if you want to sound like me, you can.
717
3548616
2553
Ir jei norite skambėti kaip aš, galite.
59:11
But you don't have to.
718
3551169
1284
Bet tu neprivalai.
59:12
It's not the law, so don't worry too much.
719
3552453
2970
Tai ne įstatymas, todėl per daug nesijaudinkite.
59:15
Oh, yes.
720
3555423
551
59:15
Giovanni caught the the winter vomiting bug.
721
3555974
2869
O taip.
Džovanis užklupo žiemos vėmimo klaidą.
59:18
Yes, yes, I remember now.
722
3558843
3670
Taip, taip, dabar prisimenu.
59:22
Which we've which of course is prevalent at this time of the year.
723
3562513
5089
Kuris, žinoma, yra paplitęs šiuo metų laiku.
59:27
Wasn't it coincidentally we were talking about it and then the next day Giovanni actually came down with it. Yes.
724
3567602
6656
Ar neatsitiktinai mes apie tai kalbėjome, o kitą dieną Džovanis iš tikrųjų sutiko. Taip.
59:34
I think that we were talking about it one week and then the very next day Giovanni came down with it.
725
3574258
4838
Manau, kad mes apie tai kalbėjome vieną savaitę, o kitą dieną Giovanni su tuo pasisakė.
59:39
So yes. Hope you're feeling better.
726
3579096
1802
Taigi taip. Tikiuosi, kad jautiesi geriau.
59:40
Not very nice.
727
3580898
1285
Nelabai gražu.
59:42
It's one of the worst feelings, isn't it, when when you know you're going to be sick and that you know that there's nothing
728
3582183
6039
Tai vienas iš blogiausių jausmų, ar ne, kai žinai, kad susirgsi ir žinai, kad nieko negali
59:48
you can do to stop it, that feeling that overwhelms you, it sort of builds up and builds up.
729
3588222
5989
padaryti, kad tai sustabdytum, tas jausmas, kuris tave užvaldo, jis tarsi kaupiasi ir kaupiasi.
59:54
I just want to remind you of the of the trauma that you've been through.
730
3594362
4721
Aš tik noriu jums priminti traumą, kurią išgyvenote.
59:59
You are really cheering him up today by by allowing him to relive the feeling and the sensation.
731
3599083
7557
Šiandien jį tikrai pradžiuginate leisdami iš naujo išgyventi jausmą ir pojūtį.
60:06
But there is something but but it's strange.
732
3606640
2720
Bet yra kažkas, bet tai keista.
60:09
Just before you, you were sick just before you vomit. It's horrible. But then afterwards,
733
3609360
5489
Prieš pat jus sirgote prieš pat vėmimą. Tai baisu. Bet vėliau
60:15
it's very cleansing.
734
3615883
1652
tai labai valo.
60:17
You almost feel elated. You feel.
735
3617535
3386
Jūs beveik jaučiatės pakylėtas. Jūs jaučiate.
60:20
You feel as if you've been cleansed somehow because it's all over.
736
3620921
4371
Jautiesi taip, lyg būtum kažkaip apsivalęs, nes viskas baigėsi.
60:25
You know it's over now.
737
3625292
1235
Tu žinai, kad dabar viskas.
60:26
You know the the, the vomiting has stopped.
738
3626527
3386
Žinote, vėmimas sustojo.
60:29
Unless, of course, you have some more in the barrel.
739
3629913
3788
Nebent, žinoma, statinėje turite daugiau.
60:33
Which, of course, if you've got the the winter vomiting bug, the norovirus, it doesn't just happen once, does it?
740
3633701
7374
Žinoma, jei turite žiemos vėmimo ligą, norovirusą, tai atsitinka ne tik vieną kartą, ar ne?
60:41
I was going to say as well, of course, we have a lot of people,
741
3641275
4137
Aš taip pat norėjau pasakyti, žinoma, mes turime daug žmonių,
60:45
celebrating Ramadan. Ramadan.
742
3645412
3520
švenčiančių Ramadaną. Ramadanas.
60:48
And they won't be eating at the moment if it's daytime.
743
3648932
4271
Ir jie šiuo metu nevalgys, jei bus diena.
60:53
Of course.
744
3653203
1135
Žinoma.
60:54
I've got a friend at work. Two, two colleagues at work.
745
3654338
4571
Turiu draugą darbe. Du, du kolegos darbe.
60:58
Muslim colleagues who are celebrating Ramadan.
746
3658909
3053
Kolegos musulmonai, švenčiantys Ramadaną.
61:01
And they were saying they were telling me that their skin
747
3661962
3420
Ir jie man sakydavo, kad jų oda
61:06
improves massively during the fasting month.
748
3666700
4021
labai pagerėja per badavimo mėnesį.
61:10
Yes, because
749
3670721
2636
Taip, nes
61:13
there are all sorts of health benefits associated with fasting that we now know about.
750
3673357
6005
dabar žinome, kad pasninkas yra naudingas sveikatai.
61:19
And a lot of people, are practising fasting as part of their routine.
751
3679479
6273
Ir daugelis žmonių pasninkauja kaip savo kasdienybės dalis.
61:25
Maybe once or twice a week, not from a religious point of view, but also from the point of view of.
752
3685752
6623
Gal kartą ar du per savaitę, ne religiniu, bet ir religijos požiūriu.
61:32
It's probably been shown to be better for your health if you go without food for sort of a day.
753
3692893
8691
Tikriausiai buvo įrodyta, kad tai geriau jūsų sveikatai, jei vieną dieną nevalgote.
61:42
Now and then it's supposed to cleanse your system and I now, I was talking to my colleagues who were celebrating
754
3702102
6172
Retkarčiais tai turėtų išvalyti jūsų sistemą, o aš dabar kalbėjausi su savo kolegomis, kurie
61:48
Ramadan at the moment, and they said that their skin improves massively during, during this month period.
755
3708274
6640
šiuo metu šventė Ramadaną, ir jie sakė, kad per šį mėnesį jų oda labai pagerėja.
61:55
So yeah, anybody watching who's fasting at the moment for religious or non-religious reasons,
756
3715832
7057
Taigi, taip, kas stebi, kas šiuo metu pasninkauja dėl religinių ar nereliginių priežasčių,
62:03
do you feel as though it benefits, your health at all, particularly your skin?
757
3723123
6005
ar manote, kad tai būtų naudinga jūsų sveikatai, ypač odai?
62:09
Which is what I'm being told, that it has a massive improvement to it.
758
3729579
4287
Man sakoma, kad tai labai patobulinta.
62:13
It's like the it's a bit like the keto diet, isn't it?
759
3733866
3637
Tai panašu į keto dietą, ar ne?
62:17
Potato diet? Keto.
760
3737503
2419
Bulvių dieta? Keto.
62:19
You know, way that you use the ketones.
761
3739922
2136
Jūs žinote, kaip jūs naudojate ketonus.
62:22
So you fast your body.
762
3742058
2252
Taigi pasninkaujate savo kūną.
62:24
Your body starts absorbing all of the extra fat that you have stored.
763
3744310
5539
Jūsų kūnas pradeda įsisavinti visus papildomus riebalus, kuriuos sukaupėte.
62:29
So apparently I'm very good at that.
764
3749849
2135
Taigi, matyt, man tai labai gerai sekasi.
62:31
I had a medical test a few weeks ago and they said, oh, you're very good at that.
765
3751984
5005
Prieš kelias savaites man buvo atliktas medicininis patikrinimas ir jie pasakė: o, tu tai labai gerai.
62:36
So if you don't eat for a few hours, Mr.
766
3756989
2286
Taigi, jei nevalgysite kelias valandas, pone
62:39
Duncan, you will lose weight very quickly because all of that extra body fat is used up quite quickly.
767
3759275
9309
Dankanai, labai greitai numesite svorio, nes visi tie papildomi kūno riebalai gana greitai išnaudojami.
62:48
So, so I suppose so.
768
3768968
1652
Taigi, aš taip manau.
62:50
Anyway, if you are celebrating with lent or if you are observing Ramadan, I hope you have a super duper time.
769
3770620
9175
Šiaip ar taip, jei švenčiate su gavėniu arba laikotės Ramadano, tikiuosi, kad puikiai praleisite laiką.
63:00
And of course we have Easter to look forward to. Lots and lots of love. The Easter eggs,
770
3780062
4722
Ir, žinoma, laukiame Velykų. Daug daug meilės. Velykų kiaušiniai,
63:05
lots of chocolate that isn't good for your skin.
771
3785851
2920
daug šokolado, kuris nėra geras jūsų odai.
63:08
No, let's face it, Francesca's here. I love Francesca, of course.
772
3788771
5572
Ne, pripažinkime, Frančeska čia. Žinoma, aš myliu Frančeską.
63:14
Christine is here. Giovanni.
773
3794343
2302
Christine yra čia. Džovanis.
63:16
Louis. Marcia.
774
3796645
2937
Louis. Marcia.
63:19
Christina. Who?
775
3799582
2018
Kristina. PSO?
63:21
Christina, by the way, loves to eat seafood.
776
3801600
3854
Christina, beje, mėgsta valgyti jūros gėrybes.
63:25
Probably crab or lobster.
777
3805454
2736
Tikriausiai krabas ar omaras.
63:28
I used to have a friend that always had crab when we went out, and, it was painful watching them eating it,
778
3808190
8108
Anksčiau turėjau draugą, kuris visada turėdavo krabų, kai mes išeidavome į lauką, ir buvo skaudu žiūrėti, kaip jie valgo,
63:37
breaking off all these limbs and sucking out all the meat.
779
3817566
3871
nulaužė visas šias galūnes ir išsiurbia visą mėsą.
63:41
It's not the easiest thing to eat.
780
3821437
2102
Tai nėra lengviausia valgyti.
63:43
It would frustrate me, but I understand that some people do like crab meat, lobster?
781
3823539
6006
Tai mane nuliūdintų, bet suprantu, kad kai kuriems žmonėms patinka krabų mėsa, omarai?
63:49
You got to be quite strong, I think, haven't you, to to eat a lobster?
782
3829678
5272
Turite būti gana stiprus, manau, ar ne, kad valgytumėte omarą?
63:54
You've got to really physically get involved with with, with breaking it open.
783
3834950
5355
Jūs turite iš tikrųjų fiziškai įsitraukti, sulaužyti jį.
64:00
Well, you know, you have a, you have a, a two, it looks like a nutcracker.
784
3840305
5139
Na, žinai, tu turi a, turi a, du, tai atrodo kaip riešutėlis.
64:05
And you use that to, to break open the shell.
785
3845444
3320
Ir jūs tuo naudojatės, kad atidarytumėte apvalkalą.
64:08
I'm always suspicious of, of seafood mussels,
786
3848764
3453
Aš visada įtariai žiūriu į jūros gėrybes,
64:13
in particular mussels,
787
3853352
1501
ypač midijas,
64:14
whenever I've been out with a group of people and, and, maybe on a work do or something like that.
788
3854853
6757
kai būnu su grupe žmonių ir galbūt dirbdamas ar kažką panašaus.
64:21
And people have had the mussels, or the shrimp.
789
3861610
4020
Ir žmonės turėjo midijų arba krevečių.
64:25
They are always the ones that come down with food poisoning.
790
3865630
5823
Jie visada būna apsinuodiję maistu.
64:31
Well, there is one exception to that, so.
791
3871453
2452
Na, yra viena išimtis, taigi.
64:33
Okay. Steve.
792
3873905
1619
Gerai. Steve'as.
64:35
Yeah. Well, what are you doing?
793
3875524
1768
Taip. Na, ką tu darai?
64:37
You've got to be careful with seafood.
794
3877292
2586
Su jūros gėrybėmis turite būti atsargūs.
64:39
This this is like it's grown to giving you. Yes. Okay. Steve.
795
3879878
5572
Tai tarsi išaugo, kad tau dovanotų. Taip. Gerai. Steve'as.
64:45
Intestinal upset.
796
3885450
1718
Žarnyno sutrikimas.
64:47
Okay. I think we get the message, Steve.
797
3887168
2486
Gerai. Manau, mes supratome žinią, Steve.
64:49
I think we do. Joanne is just, gone.
798
3889654
3671
Manau, kad taip. Joanne tiesiog dingo.
64:53
Yeah, I'm not surprised.
799
3893325
1634
Taip, nesistebiu.
64:54
How about.
800
3894959
351
Kaipgi.
64:55
Well, we just lost about 25 viewers.
801
3895310
2469
Ką tik praradome apie 25 žiūrovus.
64:57
Five? We're talking them. Kevin does intermittent fasting.
802
3897779
3854
Penkios? Mes kalbame apie juos. Kevinas su pertraukomis badauja.
65:01
Feels a lot better.
803
3901633
3086
Jaučiasi daug geriau.
65:04
Yeah. There's a lot of scientific evidence to suggest that it is good for you.
804
3904719
4621
Taip. Yra daug mokslinių įrodymų, kad tai jums naudinga.
65:14
Of course.
805
3914128
668
65:14
Break breakfast, indicates that you've had a fast, doesn't it?
806
3914796
5605
Žinoma.
Pusryčių pertraukimas rodo, kad pasninkavote, ar ne?
65:20
Because you're breaking the fast at breakfast unless you eat in your sleep.
807
3920401
4021
Nes jūs pertraukiate pasninką per pusryčius, nebent valgote miegodami.
65:24
But, of course, you've only probably just gone.
808
3924422
3220
Bet, žinoma, jūs tikriausiai ką tik išvykote.
65:27
Maybe 12 hours.
809
3927642
2252
Gal 12 valandų.
65:29
Yes, I go at least 12 hours without eating when I'm asleep.
810
3929894
4004
Taip, aš nevalgau mažiausiai 12 valandų, kai miegu.
65:33
And whether that counts as a fast I don't know Steve.
811
3933898
3453
Ir ar tai laikomas pasninku, aš nežinau Steve'o.
65:37
Okay Steve we get it with goodness me.
812
3937351
4321
Gerai, Steve'as, mes tai suprantame.
65:41
It's like Peter says I love seafood, I seafood and eat it.
813
3941672
6006
Panašu, kad Petras sako, kad aš mėgstu jūros gėrybes, valgau jūros gėrybes ir jas valgau.
65:48
Oh that's a, that's a, that's a good joke.
814
3948696
2519
O, tai geras pokštas.
65:51
I seafood s e sounds the same as s a.
815
3951215
5823
I jūros gėrybės se skamba taip pat kaip s a.
65:57
Yeah and I eat it. I'm explaining the joke.
816
3957038
4854
Taip ir valgau. Aš aiškinu pokštą.
66:01
I think everyone gets that, Steve I think everyone. That's a good one.
817
3961892
3387
Manau, kad visi tai supranta, Steve'as, manau, kad visi. Tai geras dalykas.
66:05
Thanks for that.
818
3965279
2886
Ačiū už tai.
66:08
Steve.
819
3968165
1619
Steve'as.
66:09
It's a weird one today. This, by the way, if you are a new viewer, it's not always like this.
820
3969784
4854
Šiandien keista. Tai, beje, jei esate naujas žiūrovas, ne visada taip būna.
66:14
Sometimes it's much worse.
821
3974638
1902
Kartais būna daug blogiau.
66:16
I like Alex Sandro is saying good afternoon.
822
3976540
4138
Man patinka, kad Alexas Sandro sako laba diena.
66:20
Good afternoon to you too. Are you new to the channel?
823
3980678
3286
Laba diena tau irgi. Ar esi naujokas kanale?
66:23
Or have you been on before? And if so, where are you? We'd like to know where you are.
824
3983964
4955
O gal buvai anksčiau? Ir jei taip, kur tu esi? Mes norėtume žinoti, kur esate. Netrukus
66:31
We will be
825
3991205
534
66:31
looking at our super duper game in a bit, but in the moment we are looking at opposite words.
826
3991739
6089
pažvelgsime
į savo super duper žaidimą, bet šiuo metu ieškome priešingų žodžių.
66:37
There are a lot of words in the English language.
827
3997828
3153
Anglų kalboje yra daug žodžių.
66:40
There are around about a million words in the English language.
828
4000981
6006
Anglų kalba yra apie milijonas žodžių.
66:47
I know, I know because I've kept them all.
829
4007087
4188
Žinau, žinau, nes juos visus išsaugojau.
66:51
It took me a very long time. That was a that was a very long night.
830
4011275
4387
Man tai užtruko labai ilgai. Tai buvo labai ilga naktis.
66:55
That's all I can say. In a few moments we will be looking at that.
831
4015662
4438
Tik tiek galiu pasakyti. Po kelių akimirkų mes pažvelgsime į tai.
67:00
So I hope you will stay with us as we continue with English addicts on this Sunday afternoon.
832
4020100
8392
Taigi tikiuosi, kad šį sekmadienio popietę liksite su mumis.
68:31
English addict is with you on this Sunday.
833
4111624
3303
Anglų narkomanas yra su jumis šį sekmadienį.
68:34
Live from England.
834
4114927
6006
Gyvai iš Anglijos.
68:55
All that talk of being sick,
835
4135364
3587
Visos tos kalbos apie ligą
68:58
it's made me. It's actually made me feel sick.
836
4138951
4088
mane privertė. Iš tikrųjų tai privertė mane jaustis blogai.
69:03
Have you noticed that sometimes if you talk about something, especially something connected to your body,
837
4143039
6273
Ar pastebėjote, kad kartais, kai kalbate apie ką nors, ypač apie tai, kas susiję su jūsų kūnu,
69:09
and then suddenly you actually feel that thing?
838
4149962
4021
ir staiga iš tikrųjų tai pajaučiate?
69:13
Sometimes I lie in bed at night, and I.
839
4153983
2486
Kartais guliu naktimis lovoje, o aš.
69:16
I feel as if I have an itch on my body, and then suddenly I can feel
840
4156469
5855
Jaučiuosi taip, lyg ant kūno būtų niežulys, o tada staiga galiu pajusti
69:23
an itch and I have to scratch the itch in bed.
841
4163309
4171
niežulį ir turiu kasyti niežulį lovoje.
69:27
And then a few seconds later I get another.
842
4167480
3219
Ir po kelių sekundžių gaunu kitą.
69:30
It's somewhere else.
843
4170699
2186
Tai kažkur kitur.
69:32
And then I spend the next 20 minutes scratching myself.
844
4172885
4621
Ir tada kitas 20 minučių praleidžiu draskydamas save.
69:37
Here is a man who never has to scratch himself.
845
4177506
5038
Štai žmogus, kuriam niekada nereikia draskytis.
69:42
Not very much anyway.
846
4182544
3421
Šiaip nelabai.
69:45
So are you sure you haven't got fleas, Mr. Duncan?
847
4185965
2318
Taigi ar esate tikras, kad neturite blusų, pone Dankanai?
69:48
I haven't got fleas. Bites around your ankles.
848
4188283
4038
Aš neturiu blusų. Įkandimai aplink kulkšnis.
69:52
Well, that's. That's another reason why you never have an animal. Never keep an animal in the house.
849
4192321
4154
Na, tai. Tai dar viena priežastis, kodėl niekada neturite gyvūno. Niekada nelaikykite gyvūno namuose.
69:56
Do you end up with fleas everywhere? That's true too. Give it a cat.
850
4196475
3704
Ar jums visur yra blusų? Tai irgi tiesa. Duok katę.
70:00
Well. And dogs?
851
4200179
3853
Na. O šunys?
70:04
Yes, we we've we've got lots of stories about fleas.
852
4204032
4021
Taip, mes turime daug istorijų apie blusas.
70:08
How we've caught them off various people's pets. Yeah, but we won't go there today.
853
4208053
4054
Kaip mes juos pagavome nuo įvairių žmonių augintinių. Taip, bet šiandien ten neisime.
70:12
But, Yeah, we've told that story before.
854
4212107
2936
Bet, taip, mes tą istoriją pasakojome anksčiau.
70:15
It's. It's also not very interesting.
855
4215043
3387
tai. Tai taip pat nėra labai įdomu.
70:18
It is, Mr. Duncan. Mr..
856
4218430
1351
Tai yra, pone Dankanai. Pone
70:19
Steve, for those wondering who who are these strange guys on the screen?
857
4219781
4488
Stivei, tiems, kurie domisi, kas tie keisti vaikinai ekrane?
70:24
I will show you now, my name is Mr.
858
4224269
2519
Dabar aš jums parodysiu, mano vardas yra ponas
70:26
Duncan, and that guy over there is Mr. Steve.
859
4226788
5739
Dankanas, o tas vaikinas ten yra ponas Steve'as.
70:32
We are going to look at some opposite words.
860
4232527
3087
Mes pažvelgsime į keletą priešingų žodžių.
70:35
And I think in English, just like any other language, there are opposite words.
861
4235614
6056
Ir manau, kad anglų kalboje, kaip ir bet kurioje kitoje kalboje, yra priešingų žodžių.
70:41
Words that have opposite meanings.
862
4241670
3553
Žodžiai, turintys priešingą reikšmę.
70:45
Sometimes those opposite meanings are not always clear.
863
4245223
5422
Kartais tos priešingos reikšmės ne visada aiškios.
70:50
So I thought today it would be interesting to have a look at some words that can be used as opposites.
864
4250645
9693
Taigi pagalvojau, kad šiandien būtų įdomu pažvelgti į keletą žodžių, kurie gali būti naudojami kaip priešingybės.
71:00
So we will be looking at those in a few moments from now.
865
4260338
3087
Taigi po kelių akimirkų pažvelgsime į juos.
71:04
And there we go.
866
4264843
1701
Ir štai.
71:06
We have opposite words.
867
4266544
1502
Mes turime priešingus žodžius.
71:08
In a moment we will be looking at opposite words.
868
4268046
4254
Netrukus pažvelgsime į priešingus žodžius.
71:12
I'm going to do something also with Mr. Steve's camera. Watch this.
869
4272300
3554
Aš ketinu ką nors padaryti ir su pono Steve'o fotoaparatu. Žiūrėkite tai.
71:15
Just to show how how prepared I am these days. Watch Mr..
870
4275854
4137
Tiesiog norėdamas parodyti, koks esu pasiruošęs šiomis dienomis. Stebėkite poną.
71:19
To adjust me again are you Mr. Duncan. Look at that.
871
4279991
3270
Kad vėl mane pakoreguotų, ponas Dankanas. Pažiūrėk į tai.
71:23
Just with one click I can move Mr.. Steve over.
872
4283261
3954
Tik vienu spustelėjimu galiu perkelti poną Steve'ą.
71:27
Isn't that amazing? What happened.
873
4287215
2936
Argi ne nuostabu? Kas atsitiko.
71:30
Well, well, you won't feel anything, Steve.
874
4290151
2853
Na, gerai, tu nieko nepajusi, Steve'ai.
71:33
It's quite painless.
875
4293004
1118
Tai gana neskausminga.
71:34
I felt a kind of a shift, really?
876
4294122
5071
Ar tikrai pajutau kažkokį poslinkį?
71:39
If you say so.
877
4299193
1335
Jei taip sakai.
71:40
So here we go.
878
4300528
1635
Taigi mes einame.
71:42
Opposite words in grammar, a similar word meaning is a synonym.
879
4302163
5839
Gramatikoje priešingi žodžiai, panaši žodžio reikšmė yra sinonimas.
71:48
So any words that has a similar meaning.
880
4308002
4021
Taigi bet kokie žodžiai, turintys panašią reikšmę.
71:52
First of all, we will look at similar meanings.
881
4312023
4087
Pirmiausia panagrinėsime panašias reikšmes.
71:56
We describe it as a synonym.
882
4316110
3203
Mes apibūdiname jį kaip sinonimą.
71:59
Synonym. It's an interesting word actually.
883
4319313
3153
Sinonimas. Iš tikrųjų tai įdomus žodis.
72:02
Synonym.
884
4322466
868
Sinonimas.
72:03
A group of words with the same meaning are synonyms.
885
4323334
5255
Tą pačią reikšmę turinčių žodžių grupė yra sinonimai.
72:08
So when we look at words that have very similar meaning, and I'm sure Mr..
886
4328589
6724
Taigi, kai žiūrime į žodžius, kurie turi labai panašią reikšmę, ir esu tikras, pone
72:15
Steve, you can think of two words straight away that have similar meanings.
887
4335313
5989
Steve, iš karto galite galvoti apie du žodžius, turinčius panašias reikšmes.
72:21
No, really, just like that, you expect me to.
888
4341552
3770
Ne, tikrai, tu tikiesi, kad aš taip.
72:25
You put me on the spot.
889
4345322
2136
Tu pastatei mane į vietą.
72:27
If you put somebody on the spot, it means that you, you you make them, you give them a task to do, which might put pressure on them.
890
4347458
7941
Jei ką nors pastatote į vietą, tai reiškia, kad jūs, jūs juos kuriate, duodate jam atlikti užduotį, kuri gali padaryti spaudimą.
72:35
Okay.
891
4355399
584
72:35
So they weren't expecting to do.
892
4355983
1668
Gerai.
Taigi jie to nesitikėjo.
72:37
So, I would give you a word, then some. Sorry.
893
4357651
4772
Taigi, aš duočiau tau žodį, tada šiek tiek. Atsiprašau.
72:43
Oh, no,
894
4363807
1435
O, ne,
72:45
it's not that they sound this. It's not words that sound the same.
895
4365242
3937
tai ne tai, kad jie taip skamba. Tai ne žodžiai, kurie skamba vienodai.
72:49
Yeah, right.
896
4369179
568
72:49
Okay, then you give us an example. Mr. Duncan, am I on the right live stream?
897
4369747
5855
Taip, teisingai.
Gerai, tada jūs pateikiate mums pavyzdį. Pone Dankanai, ar aš tinkamame tiesioginiame sraute?
72:55
Why am I on the right one?
898
4375602
3204
Kodėl aš esu dešinėje?
72:58
This is. This is English addict, isn't it?
899
4378806
2802
Tai yra. Tai priklausomas nuo anglų kalbos, ar ne?
73:01
I'm on the right live stream.
900
4381608
3888
Esu dešiniajame tiesioginiame sraute.
73:05
Okay. Cold.
901
4385496
2902
Gerai. Šalta.
73:08
Coal. Cold. Oh, cold.
902
4388398
3871
Anglis. Šalta. O šalta.
73:12
You want me to give a synonym of the word cold? Yes.
903
4392269
3854
Norite, kad pateikčiau žodžio šalta sinonimą? Taip.
73:16
Freezing.
904
4396123
1668
Sušalimas.
73:17
I see I said chilli. Chilli.
905
4397791
3337
Matau, sakiau čili. Čilė.
73:21
So that's it. You save very sick.
906
4401128
4654
Taigi viskas. Išgelbsti labai ligonius.
73:25
Okay, I think of it, Mr.
907
4405782
1769
Gerai, aš pagalvoju, pone
73:27
Duncan.
908
4407551
2702
Dankanai.
73:30
Welcome.
909
4410253
1068
Sveiki atvykę.
73:31
Welcome to English Addict, everyone.
910
4411321
2770
Sveiki atvykę į English Addict, visi.
73:34
I hope you enjoyed today's livestream.
911
4414091
3503
Tikiuosi, kad jums patiko šios dienos tiesioginė transliacija.
73:37
Here's another one, Steve.
912
4417594
934
Štai dar vienas, Steve.
73:38
Dark, dark. Shady. Yes. Good luck.
913
4418528
5973
Tamsu, tamsu. Šešėlis. Taip. Sėkmės.
73:44
Yes, yes.
914
4424501
1318
taip, taip.
73:45
That's it.
915
4425819
417
tiek.
73:46
You see, although
916
4426236
2703
Matote, nors
73:48
that's an interesting that's an interesting line that you took there.
917
4428939
4221
tai yra įdomi, bet įdomi linija, kurią jūs ten pasirinkote.
73:53
So so so synonyms are words that have similar
918
4433160
5672
Taigi sinonimai yra žodžiai, turintys panašias
73:58
meanings that they, multiple multiple definitions that that have the same definition
919
4438832
9426
reikšmes, kad jie, keli apibrėžimai, turintys tą patį
74:09
in grammar, an opposite meaning word is an antonym.
920
4449993
5038
gramatikos apibrėžimą, priešingos reikšmės žodis yra antonimas.
74:15
So antonym is the opposite.
921
4455031
3570
Taigi antonimas yra priešingas.
74:18
A group of words with the opposite meaning. Antonyms.
922
4458601
5172
Priešingos reikšmės žodžių grupė. Antonimai.
74:23
So complete opposites. Then. That's it. Like like dark and light?
923
4463773
5089
Taigi visiškos priešingybės. Tada. tiek. Kaip tamsa ir šviesa?
74:28
Yes. Would they be antonyms? Yes. We have what? We have a low of them to look at now.
924
4468862
5405
Taip. Ar jie būtų antonimai? Taip. Turim ką? Dabar turime mažai jų.
74:34
But there's one I we're looking at those as well. Okay, here we go.
925
4474267
3337
Bet yra vienas, į kurį taip pat žiūrime. Gerai, štai.
74:37
But Vitus just asked what that was so well done to Vitus. Yes.
926
4477604
4521
Bet Vitas tik paklausė, kas taip gerai buvo padaryta Vitui. Taip.
74:42
So an antonym is a word that is the opposite of another word in definition terms.
927
4482125
8725
Taigi antonimas yra žodis, kuris pagal apibrėžimą yra priešingas kitam žodžiui.
74:50
Here we go then. Steve.
928
4490850
2052
Štai tada. Steve'as.
74:52
So we have a list now of words on the left you can see there are words.
929
4492902
7040
Taigi dabar turime žodžių sąrašą kairėje, matote, kad yra žodžių.
74:59
And on the right you can see the opposite
930
4499942
3087
O dešinėje galite pamatyti priešingus
75:04
of those words.
931
4504147
1434
žodžius.
75:05
What I always find interesting, Steve, about opposite words is sometimes the context of the word itself
932
4505581
8609
Man visada įdomu, Steve, priešinguose žodžiuose, kartais paties žodžio kontekstas
75:15
can sometimes change the opposite word to it.
933
4515424
5306
gali pakeisti priešingą žodį.
75:20
So not all words have the same opposite if they are used in different contexts or different ways.
934
4520730
8074
Taigi ne visi žodžiai turi tą pačią priešingybę, jei jie vartojami skirtinguose kontekstuose ar skirtingais būdais.
75:29
So perhaps you are using a word as a verb, but then you might use the same word as a noun.
935
4529055
6956
Taigi galbūt jūs naudojate žodį kaip veiksmažodį, bet tada galite naudoti tą patį žodį kaip daiktavardį.
75:36
Sometimes the opposite word will actually change.
936
4536579
4521
Kartais priešingas žodis iš tikrųjų pasikeičia.
75:41
It won't be the same opposite because you are using the word in a different way.
937
4541100
5188
Tai nebus ta pati priešingybė, nes jūs vartojate žodį kitaip.
75:46
So I have I have hard.
938
4546288
4154
Taigi man sunku.
75:50
Mr.. Steve, what do you have?
939
4550442
3988
Pone. Steve'ai, ką jūs turite?
75:54
You mean the opposite?
940
4554430
2569
Turite omenyje priešingai?
75:56
It's on the screen. Yeah. Oh, yeah. So you want me to read it off, right?
941
4556999
3553
Tai ekrane. Taip. O taip. Taigi tu nori, kad aš jį perskaityčiau, tiesa?
76:00
Okay. Soft is the opposite.
942
4560552
2670
Gerai. Minkštas yra priešingai.
76:03
So that's an antonym then isn't it Mr. Duncan.
943
4563222
2552
Taigi tai antonimas, ar ne ponas Duncanas.
76:05
But you said what do I have. No. What do you see.
944
4565774
3504
Bet tu sakei, ką aš turiu. Ne. Ką tu matai.
76:10
This is why we do need to practice.
945
4570679
2019
Štai kodėl mums reikia praktikuotis.
76:12
Really.
946
4572698
984
Tikrai.
76:13
Yeah. Hard and soft are antonyms are opposite words. Yes.
947
4573682
3687
Taip. Kietas ir minkštas yra antonimai yra priešingi žodžiai. Taip.
76:17
So hard.
948
4577369
784
Taip sunku.
76:18
Something hard.
949
4578153
1318
Kažkas sunkaus.
76:19
But a that's firm something that you sit on that is hard.
950
4579471
5522
Bet tvirtas dalykas, ant kurio sėdi, yra sunku.
76:24
So you might have a hard chair.
951
4584993
3537
Taigi galite turėti kietą kėdę.
76:28
You have to sit on something that is hard.
952
4588530
2886
Turite sėdėti ant to, kas sunku.
76:31
And Mr.
953
4591416
484
76:31
Steve because he, he loves his comfortable corner.
954
4591900
5239
Ir ponas
Steve'as, nes jis mėgsta savo patogų kampelį.
76:37
Mr. Steve is sitting on his soft chair.
955
4597139
5855
Ponas Steve'as sėdi ant savo minkštos kėdės.
76:42
That's right as well.
956
4602994
2019
Tai taip pat teisinga.
76:45
But of course we can use this word in different ways.
957
4605013
2369
Bet, žinoma, šį žodį galime vartoti įvairiai.
76:47
Hard can also mean a person who is tough and strong as well.
958
4607382
5989
Kietas taip pat gali reikšti žmogų, kuris yra kietas ir stiprus.
76:53
So a hard person might be a person who can take care of themselves.
959
4613472
5372
Taigi sunkus žmogus gali būti žmogus, kuris gali pasirūpinti savimi.
76:58
They are a person who can look after themselves.
960
4618844
3053
Tai žmogus, kuris gali pasirūpinti savimi.
77:01
They are strong. Maybe they are aggressive.
961
4621897
3236
Jie yra stiprūs. Galbūt jie yra agresyvūs.
77:05
They can take care of themselves in different or difficult situations.
962
4625133
6006
Jie gali pasirūpinti savimi įvairiose ar sudėtingose ​​situacijose.
77:11
And you can say also soft might also describe a person.
963
4631406
4171
Ir galima sakyti, kad švelnus taip pat gali apibūdinti žmogų.
77:15
So I'm hard
964
4635577
1501
Taigi aš esu kietas
77:18
and Mr.
965
4638096
417
77:18
Steve is soft. So where is that. What would that mean.
966
4638513
4221
, o ponas
Steve'as švelnus. Taigi kur tai. Ką tai reikštų.
77:22
A hard person would be somebody who you might describe them as cruel.
967
4642734
5739
Sunkus žmogus būtų tas, kurį galėtumėte apibūdinti kaip žiaurų.
77:28
Yeah. As well somebody that, that, is unemotional.
968
4648473
4571
Taip. Taip pat kažkas, kas, tai, yra neemocingas.
77:33
So soft would be, tough.
969
4653044
3270
Toks minkštas būtų, kietas.
77:36
What would soft be to soft would be somebody who is,
970
4656314
4888
Kas švelnus būtų švelnus, būtų tas, kuris yra,
77:41
maybe seen as a bit weak, a bit pathetic, maybe somebody or just somebody who's got a soft nature that's act could be a positive thing.
971
4661202
9710
galbūt laikomas šiek tiek silpnu, šiek tiek apgailėtinu, galbūt kažkas ar tiesiog kažkas, turintis švelnų pobūdį, toks poelgis gali būti teigiamas dalykas.
77:50
Yeah. They're not aggressive in the way that they,
972
4670912
4037
Taip. Jie nėra agresyvūs taip, kaip
77:54
present themselves to other people, that they're probably softly spoken as well.
973
4674949
5355
prisistato kitiems žmonėms, tikriausiai taip pat švelniai kalba.
78:00
And.
974
4680304
2636
Ir.
78:02
Oh, she's a very soft person, you might say, but that could be said as a positive or a negative.
975
4682940
6156
O, ji yra labai švelnus žmogus, galima sakyti, bet tai gali būti teigiama arba neigiama.
78:10
Because if it.
976
4690481
718
Nes jei tai.
78:11
Oh they're, if it's soft can mean that they're a bit silly, a bit stupid or that, but that then wouldn't relate to the opposite. No.
977
4691199
10677
O, jie yra, jei jis minkštas, tai gali reikšti, kad jie yra šiek tiek kvaili, šiek tiek kvaili ar pan., bet tai nebūtų susiję su priešingai. Ne.
78:22
So if you were using soft to mean a person who is not very clever, then that wouldn't work here because it is not the opposite of hard.
978
4702209
10494
Taigi, jei vartotumėte minkštą, kad reikštumėte asmenį, kuris nėra labai protingas, tai čia netiktų, nes tai nėra kieto priešingybė.
78:33
If you've got a soft nature, it means a person who has a very pleasing nature, somebody who who wouldn't
979
4713304
9159
Jeigu tu esi švelnus, vadinasi žmogus, kurio prigimtis labai maloni, žmogus, kuris
78:43
insult you, wouldn't say nasty things to you.
980
4723414
3804
tavęs neįžeistų, nekalbėtų tau bjaurių dalykų.
78:47
I, and I can think of lots of people that we've met online here are described as having a, a soft personality.
981
4727218
10694
Aš ir aš manau, kad daugelis žmonių, su kuriais susipažinome internete, yra apibūdinami kaip švelnios asmenybės.
78:57
Somebody who's friendly outside.
982
4737912
3436
Kažkas draugiškas lauke.
79:01
Okay, Steve, we're going to move on. Okay.
983
4741348
2836
Gerai, Steve, mes einame toliau. Gerai.
79:04
Also a person maybe might maybe the way they hold on to you, they they might do something aggressive to you.
984
4744184
9627
Taip pat žmogus galbūt tai, kaip jie laikosi tavęs, gali padaryti tau ką nors agresyvaus.
79:13
They do something in a hard way and soft.
985
4753811
4938
Jie kažką daro kietu ir švelniu būdu.
79:18
So in that sense we are using it as a type of maybe an action or we are describing it as an adjective.
986
4758749
6573
Taigi ta prasme mes jį naudojame kaip veiksmo tipą arba apibūdiname kaip būdvardį.
79:25
The way something is being done, a hard kick or a soft tap.
987
4765722
7675
Tai, kaip kažkas daroma, stiprus smūgis ar švelnus bakstelėjimas.
79:34
So there are many ways of using those words as opposites to each other, Lewis says.
988
4774031
6172
Taigi yra daug būdų, kaip tuos žodžius naudoti kaip priešingus vienas kitam, sako Lewisas.
79:40
Could we use could we use it as a synonym of overbearing to describe a hard person?
989
4780203
6273
Ar galėtume jį naudoti kaip valdingo žodžio sinonimą apibūdindami sunkų žmogų?
79:49
I would say not.
990
4789329
2486
Sakyčiau, kad ne.
79:51
I say not overbearing.
991
4791815
2486
Aš sakau, kad ne valdinga.
79:54
I would say probably not.
992
4794301
3370
Sakyčiau, tikriausiai ne.
79:57
In that sense, an overbearing person is somebody who is unfair, is dominant, a dominant person who,
993
4797671
8074
Šia prasme valdingas žmogus yra kažkas, kas yra nesąžininga, dominuojanti, dominuojanti asmenybė, kurios
80:06
after a while, you don't want to be near them because they're always trying to dominate all situations.
994
4806630
5322
po kurio laiko nesinori būti šalia, nes jie visada stengiasi dominuoti visose situacijose.
80:11
A hard person is somebody who is unemotional.
995
4811952
5155
Sunkus žmogus yra tas, kuris yra neemocingas.
80:17
I would say who is, you know, if they saw a dog, being run over by a car, they wouldn't react.
996
4817107
9843
Sakyčiau, kas yra, žinote, jei pamatytų šunį, partrenktą mašinos, nereaguotų.
80:27
They would just, you know, yeah, they wouldn't show any sort of,
997
4827150
5372
Jie tiesiog, žinote, taip, nerodytų jokios
80:32
sympathy or emotion towards an event which, and it can also mean that they, they can withstand a lot of the pressures of life.
998
4832522
10677
užuojautos ar emocijų įvykiui, o tai taip pat gali reikšti, kad jie gali atlaikyti didelį gyvenimo spaudimą.
80:43
Yeah.
999
4843333
534
80:43
If a hard person is, is developed, this ability to be very emotionally,
1000
4843867
7507
Taip.
Jei kietas žmogus yra, yra išvystytas, šis gebėjimas būti labai emocionaliam,
80:52
resilient, you could say it's somebody that, you know, if an average person
1001
4852659
5855
ištvermingam, galima sakyti, kad tai kažkas, kas, žinote, jei vidutinis žmogus
80:58
saw a steady animal being run over by a car, they would they would get upset, but a hard person wouldn't like.
1002
4858514
7524
pamatytų, kaip automobilis partrenkia stabilų gyvūną, jis susinervintų, o kietas žmogus nepatiktų.
81:06
Steve. We've got to stop there.
1003
4866389
2502
Steve'as. Turime čia sustoti.
81:08
You've explained it five times.
1004
4868891
2403
Jūs tai paaiškinote penkis kartus.
81:11
We get it. We need to think it helps. We get it now. We get it. So here's another one.
1005
4871294
5655
Mes tai suprantame. Turime galvoti, kad tai padeda. Dabar gauname. Mes tai suprantame. Taigi čia dar vienas.
81:16
You might also say kind and cruel as well. Kind and cruel.
1006
4876949
4688
Taip pat galite pasakyti, kad malonus ir žiaurus. Malonus ir žiaurus.
81:21
That's an interesting one.
1007
4881637
1652
Tai įdomus dalykas.
81:23
Also pale.
1008
4883289
1535
Taip pat blyškus.
81:24
A person who is pale normally has very little colour in their skin.
1009
4884824
5505
Žmogaus, kuris yra blyškus, oda paprastai būna labai mažai spalvos.
81:30
And then Mr.
1010
4890329
668
81:30
Steve has the opposite, which, I think this is an interesting word, by the way.
1011
4890997
4704
Ir tada ponas
Steve'as turi priešingai, o tai, beje, manau, yra įdomus žodis.
81:35
So the opposite of pale.
1012
4895701
1919
Taigi blyškumo priešingybė.
81:37
If a person has no colour in their skin, maybe they look unwell.
1013
4897620
5188
Jei žmogaus oda neturi spalvos, galbūt jis atrodo blogai.
81:42
Sometimes people say I look a little pale.
1014
4902808
3153
Kartais žmonės sako, kad atrodau šiek tiek išblyškęs.
81:45
So in this respect you're using pale to describe somebody's complexion.
1015
4905961
5222
Taigi šiuo atžvilgiu jūs naudojate blyškų žodį, kad apibūdintumėte kažkieno veido spalvą.
81:51
That appearance. Yeah. Yeah.
1016
4911183
3604
Ta išvaizda. Taip. Taip.
81:54
And then the opposite is an interesting word
1017
4914787
3036
Ir tada priešingai yra įdomus žodis
81:59
Mr. Steve Ruddy Rudy.
1018
4919174
2303
ponas Steve'as Ruddy Rudy.
82:01
Yes I think that's a great word.
1019
4921477
2252
Taip, manau, tai puikus žodis.
82:03
A person who is ready is a person who, who has a lot of colour in their face.
1020
4923729
6773
Žmogus, kuris yra pasirengęs, yra žmogus, kurio veidas turi daug spalvų.
82:10
Maybe they, they've been to the sun into the sun and they've got a little bit of a suntan.
1021
4930753
5372
Galbūt jie, jie buvo saulėje į saulę ir šiek tiek įdegė.
82:16
Or maybe it's quite often it refers to maybe their face being slightly red as well.
1022
4936125
6473
O gal gana dažnai tai reiškia, kad galbūt jų veidas taip pat yra šiek tiek raudonas.
82:23
Farmers, people that spend a lot of time outdoors
1023
4943015
4621
Ūkininkai, žmonės, kurie daug laiko praleidžia lauke,
82:27
exposed to the the sun and the wind will have a ruddy complexion.
1024
4947636
5138
veikiami saulės ir vėjo, turės rausvą veido spalvą.
82:32
They will have this red, rough sort of skin, by the way, the opposite of hard working Josette would be lazy.
1025
4952774
7258
Jie turės tokią raudoną, šiurkščią odą, beje, priešinga sunkiai dirbančiai Josette būtų tinginė.
82:42
A lazy person is is the antonym of hardworking. Yes.
1026
4962134
5338
Tinginys yra darbščiojo antonimas. Taip.
82:47
So a hardworking person, a lazy person, a person who
1027
4967472
5990
Taigi darbštus žmogus, tinginys,
82:53
doesn't work very hard or.
1028
4973862
1885
nelabai dirbantis ar.
82:55
Yes, hard working. I suppose you could also say as well.
1029
4975747
4555
Taip, sunkiai dirbantis. Manau, jūs taip pat galite pasakyti.
83:00
Have you got a ruddy complexion? Somebody that spends a lot of time outdoors?
1030
4980302
4921
Ar turite rausvą veido spalvą? Kažkas, kuris daug laiko praleidžia lauke?
83:05
Farmers.
1031
4985223
2403
Ūkininkai.
83:07
Builders would have a ruddy complexion because their skin has been exposed to the sun.
1032
4987626
7707
Statybininkų oda būtų rausva, nes jų oda buvo veikiama saulės.
83:15
The elements, as we call them, is another one. Steve.
1033
4995483
3003
Elementai, kaip mes juos vadiname, yra dar vienas. Steve'as.
83:19
Some something a lot of people enjoy doing.
1034
4999688
3753
Kažkas, ką daugelis žmonių mėgsta daryti.
83:23
Spend.
1035
5003441
1502
Išleisti.
83:24
You spend.
1036
5004943
1468
Jūs išleidžiate.
83:26
The opposite of spend is, believe it or not.
1037
5006411
4588
Išlaidų priešingybė yra, tikėkite ar ne.
83:30
So that is the direct antonym. So when you think about it, that does make sense.
1038
5010999
4805
Taigi tai yra tiesioginis antonimas. Taigi, kai pagalvoji, tai turi prasmę.
83:35
It does make sense because when you do a job, you work, you earn money.
1039
5015804
5005
Tai prasminga, nes kai dirbi darbą, dirbi, uždirbi pinigų.
83:40
So the money is coming towards you.
1040
5020809
2819
Taigi pinigai ateina pas jus.
83:43
And the opposite, of course, would be the money going the other way you spend money.
1041
5023628
6240
Ir, žinoma, priešingai, pinigai eitų kitu būdu, kuriuo išleidžiate pinigus.
83:50
So in that sense we are looking at maybe direct action direction as well.
1042
5030084
5789
Taigi ta prasme mes žiūrime ir į tiesioginių veiksmų kryptį.
83:55
You earn money, it comes towards you.
1043
5035873
3320
Jūs uždirbate pinigus, jie ateina pas jus.
83:59
You spend money.
1044
5039193
1352
Jūs leidžiate pinigus.
84:00
It means your your money is going the opposite way.
1045
5040545
3987
Tai reiškia, kad jūsų pinigai eina priešinga kryptimi.
84:04
You are buying things, you spend money.
1046
5044532
3537
Jūs perkate daiktus, išleidžiate pinigus.
84:08
Then of course we have throw, throw.
1047
5048069
3820
Tada, žinoma, turime mesti, mesti.
84:11
We will. We have already mentioned
1048
5051889
2119
Mes padarysime. Jau minėjome apie
84:14
throwing up.
1049
5054976
1384
vėmimą.
84:16
But this is different.
1050
5056360
1252
Bet tai yra kitaip.
84:17
This is different.
1051
5057612
967
Tai yra kitaip.
84:18
To throw is to
1052
5058579
2937
Mesti – tai
84:21
put something in your hand and throw it as an action.
1053
5061516
5338
įkišti ką nors į ranką ir mesti kaip veiksmą.
84:26
And of course, Mr. Steve, you might be a catcher, you might be the catcher.
1054
5066854
4838
Ir, žinoma, pone Styvai, jūs galite būti gaudytojas, galbūt gaudytojas.
84:31
So I'm the thrower,
1055
5071692
2403
Taigi aš esu metikas,
84:34
I'm the pitcher and you the you've got a tennis ball in your hand, you're throwing it to me and I will catch it.
1056
5074095
6389
aš ąsotis, o tu turi teniso kamuoliuką rankoje, tu meti jį man ir aš jį pagausiu.
84:40
Yeah, it's.
1057
5080534
2470
Taip, tai.
84:43
And then we have enter and leave.
1058
5083004
3269
Ir tada mes turime įeiti ir išeiti.
84:46
Simple. Yes, it is simple, Mr. Duncan.
1059
5086273
3471
Paprasta. Taip, tai paprasta, pone Dankanai.
84:49
We've noticed.
1060
5089744
1885
Mes pastebėjome.
84:51
Enter.
1061
5091629
1051
Įeikite.
84:52
You go in to a place, you enter the room.
1062
5092680
4805
Įeini į vietą, įeini į kambarį.
84:57
You perhaps on the internet.
1063
5097485
2252
Galbūt jūs internete.
84:59
You enter a chatroom on the internet.
1064
5099737
4204
Jūs įeinate į pokalbių kambarį internete.
85:03
And the opposite, of course, is leave. You go, you leave.
1065
5103941
5372
Ir priešingai, žinoma, atostogos. Tu eik, tu išeini.
85:09
So these are basic, basic antonyms that we will use when we're describing certain states or certain things.
1066
5109313
9676
Taigi tai yra pagrindiniai, pagrindiniai antonimai, kuriuos naudosime apibūdindami tam tikras būsenas ar tam tikrus dalykus.
85:20
Yes. So Louis Diligent could be a synonym of hardworking.
1067
5120858
5155
Taip. Taigi Louis Diligent galėtų būti darbščiojo sinonimas.
85:26
A diligent person is somebody who pays a lot of attention to detail.
1068
5126013
4988
Darbštus žmogus yra tas, kuris daug dėmesio skiria detalėms.
85:31
So they probably there would be a hardworking person.
1069
5131001
4972
Taigi jie tikriausiai būtų darbštus žmogus.
85:35
Thanks for that. You would? Just me again, Mr. Duncan.
1070
5135973
2852
Ačiū už tai. Jūs norėtumėte? Vėl tik aš, pone Dankanai.
85:38
I was suggesting you then because we're going to move on to something else in a second.
1071
5138825
5456
Tada aš jus pasiūliau, nes po sekundės pereisime prie kažko kito.
85:44
I don't know what's going on.
1072
5144281
1001
Aš nežinau, kas vyksta.
85:45
I saw the helicopter going over it.
1073
5145282
3136
Mačiau, kaip sraigtasparnis skriejo virš jo.
85:48
I think it's I think it's trying to take our chimney off.
1074
5148418
4471
Manau, kad tai bando nuimti mūsų kaminą.
85:52
It's not amazing how close that sounds.
1075
5152889
3037
Nenuostabu, kaip artimai tai skamba.
85:55
It's rather dramatic.
1076
5155926
2035
Tai gana dramatiška.
85:57
It's tisn't World War three by English teacher.
1077
5157961
4171
Anglų kalbos mokytojas tai ne Trečiasis pasaulinis karas.
86:02
Okay,
1078
5162132
1602
Gerai,
86:03
Mr. Steve, are you ready to play the game that everyone loves?
1079
5163734
5989
pone Steve, ar esate pasirengęs žaisti žaidimą, kurį mėgsta visi?
86:10
I love it, and I have a feeling quite a few of our viewers love it as well.
1080
5170023
5155
Man tai patinka, ir jaučiu, kad nemažai mūsų žiūrovų tai taip pat mėgsta.
86:17
Do you know what it is?
1081
5177881
1451
Ar žinote, kas tai yra?
86:19
Is it the same game we played last week? Is it something to do with
1082
5179332
4822
Ar tai tas pats žaidimas, kurį žaidėme praėjusią savaitę? Ar tai yra kažkas bendro su
86:24
I can't remember the name gets called the I guess the, idiom picture,
1083
5184154
8225
aš neprisimenu, kad pavadinimas vadinamas spėju, idioma paveikslėlis,
86:33
picture idiom. Yes.
1084
5193463
2169
paveikslėlio idioma. Taip.
86:35
We got then guess the picture idiom.
1085
5195632
3403
Tada atspėjome paveikslėlio idiomą.
86:39
I really need to have a piece of music or something for that, but we haven't got it at the moment.
1086
5199035
5706
Man labai reikia muzikos kūrinio ar kažko tam, bet šiuo metu jo negavome.
86:44
I'm at.
1087
5204741
333
aš esu.
86:45
Maybe next week I will create something we have guess the picture idiom.
1088
5205074
6407
Galbūt kitą savaitę sukursiu ką nors, ką turime spėkime paveikslėlio idiomą.
86:51
And yes, I will move Mr.
1089
5211631
1752
Ir taip, aš perkelsiu
86:53
Steve over so we can see his beautiful features, his wonderful glowing features.
1090
5213383
6957
poną Steve'ą, kad pamatytume jo gražius bruožus, nuostabius švytinčius bruožus.
87:00
There they are.
1091
5220340
700
Štai jie.
87:01
Look, I felt something then.
1092
5221040
2303
Žiūrėk, tada aš kažką pajutau.
87:03
Did you feel the earth move? I felt the earth move, Mr. Duncan. So here we go.
1093
5223343
5488
Ar pajutote, kad žemė juda? Pajutau, kaip žemė juda, pone Dankanai. Taigi mes einame.
87:08
This is the game that everyone loves.
1094
5228831
3537
Tai žaidimas, kurį mėgsta visi.
87:12
Everyone likes and everyone enjoys playing.
1095
5232368
4588
Visiems patinka ir visiems patinka žaisti.
87:16
I will show you a picture on the screen. All you have to do is tell me what it is.
1096
5236956
4388
Aš parodysiu jums nuotrauką ekrane. Viskas, ką jums reikia padaryti, tai pasakyti, kas tai yra.
87:21
What the phrase is. It is a well-known idiom.
1097
5241344
4404
Kas yra frazė. Tai gerai žinoma idioma.
87:25
And as I always say,
1098
5245748
1685
Ir kaip visada sakau,
87:28
all you have to do
1099
5248501
1568
tereikia
87:30
is say what you see, say what you see and say, say what you see, but then turn into an idiom.
1100
5250069
8275
sakyti tai, ką matai, sakyti, ką matai, ir sakyti, sakyti, ką matai, bet tada pavirsti idioma.
87:38
Yes, by the way, yes, it shows up.
1101
5258594
3387
Taip, beje, taip, pasirodo.
87:41
Spend and save as that's good to good.
1102
5261981
4438
Išleiskite ir sutaupykite, nes nuo to gerai.
87:46
Antonyms spend and earn.
1103
5266419
2586
Antonimai išleisti ir uždirbti.
87:49
But spend and save. Yeah, that would work as well. These.
1104
5269005
4754
Bet išleisti ir taupyti. Taip, tai taip pat veiktų. Šios.
87:53
Yeah there are always always going to be other examples but so thank you for that.
1105
5273759
5139
Taip, visada bus kitų pavyzdžių, bet ačiū už tai.
87:58
Yes. And Lewis has said log on log off.
1106
5278898
5272
Taip. Ir Lewisas pasakė, kad prisijunkite, atsijunkite.
88:04
They are opposites. Yeah. Okay.
1107
5284170
1718
Jie yra priešingybės. Taip. Gerai.
88:05
So yeah I guess the picture idiom look at what's on the screen and then just think in your brain what does that literally mean.
1108
5285888
7824
Taigi taip, manau, kad paveikslėlio idioma pažiūrėkite į tai, kas rodoma ekrane, ir tada tiesiog pagalvokite savo smegenimis, ką tai reiškia tiesiogine prasme.
88:14
And then how could that be. What idiom could that apply to.
1109
5294046
5405
Ir kaip tada gali būti. Kokiai idiomai tai galėtų būti taikoma.
88:19
And even if you don't know it that doesn't matter because afterwards we will explain it.
1110
5299451
5539
Ir net jei jūs to nežinote, tai nesvarbu, nes vėliau mes tai paaiškinsime.
88:24
So if you don't get it right, don't worry because we will explain it to you.
1111
5304990
4588
Taigi, jei nesuprantate teisingai, nesijaudinkite, nes mes jums tai paaiškinsime.
88:29
And I put you on the spot, Mr. Duncan, and ask what you would say.
1112
5309578
5672
Ir aš padėjau jus į vietą, pone Dankanai, ir paklausiu, ką jūs atsakytumėte.
88:35
What is an idiom?
1113
5315250
1168
Kas yra idioma?
88:37
Idiom we're talking about?
1114
5317619
1585
Idioma, apie kurią mes kalbame?
88:39
Idiom is a word or anything that's used out of its original context.
1115
5319204
6707
Idioma yra žodis ar bet kas, kas vartojama iš pradinio konteksto.
88:45
So you are using it to describe a certain action or a certain state of being.
1116
5325911
6390
Taigi jūs naudojate jį tam tikram veiksmui ar tam tikrai būsenai apibūdinti.
88:52
So an idiom is just another way of using a word, but you are taking away its actual meaning
1117
5332718
7891
Taigi idioma yra tik dar vienas žodžio vartojimo būdas, tačiau jūs atimate jo tikrąją reikšmę
89:00
and you are putting it in a different context.
1118
5340609
5989
ir įdedate jį į kitą kontekstą.
89:06
So, for example, a couple of weeks ago we had let the cat out of the bag.
1119
5346598
5739
Taigi, pavyzdžiui, prieš porą savaičių buvome išleidę katę iš maišo.
89:12
Yeah, well, you're not literally doing it.
1120
5352337
3353
Taip, tu to nedarai tiesiogine prasme.
89:15
It is an idiom.
1121
5355690
1418
Tai idioma.
89:17
So you are using that sentence or that phrase to express an action
1122
5357108
6690
Taigi jūs naudojate tą sakinį ar frazę, norėdami išreikšti veiksmą
89:23
or a feeling or to give something special meaning and that is an idiom.
1123
5363798
6390
ar jausmą arba suteikti ką nors ypatingos reikšmės, ir tai yra idioma.
89:30
We often use the word metaphor as well, quite often. Here we go then.
1124
5370538
5022
Mes dažnai vartojame ir žodį metafora, gana dažnai. Štai tada.
89:38
To say what you see, you can see something happening there.
1125
5378129
3871
Jei norite pasakyti tai, ką matote, galite pamatyti, kad kažkas ten vyksta.
89:42
And this is something that a person might feel.
1126
5382000
4471
Ir tai gali jaustis žmogus.
89:46
It is a negative thing.
1127
5386471
2853
Tai neigiamas dalykas.
89:49
It might be seen as something negative.
1128
5389324
3687
Tai gali būti vertinama kaip kažkas neigiamo.
89:53
And the idea is Mr.
1129
5393011
1084
Ir mintis yra ponas
89:54
Steve, anything that's coming to mind, if it does, you don't want me to say it, obviously.
1130
5394095
6039
Steve'as, viskas, kas šauna į galvą, jei taip, jūs, aišku, nenorite, kad tai sakyčiau.
90:00
Well, don't.
1131
5400134
468
90:00
No, definitely don't say it just in case. It's right.
1132
5400602
3336
Na, nereikia.
Ne, tikrai nesakyk to tik tuo atveju. Teisingai.
90:03
I can see a door and a nose and a hand.
1133
5403938
4672
Matau duris, nosį ir ranką.
90:08
I want a hand. And the direction.
1134
5408610
2819
Noriu rankos. Ir kryptis.
90:11
Hand knows. Door. Yeah. It's.
1135
5411429
2970
Ranka žino. Durys. Taip. tai.
90:14
And that is a particular type of door as well.
1136
5414399
4020
Ir tai taip pat yra tam tikras durų tipas.
90:18
Right. Okay.
1137
5418419
3237
Teisingai. Gerai.
90:21
Yes.
1138
5421656
2936
Taip.
90:24
See I see I think this is quite good because at least it's giving you your mind a chance to, to expand in some ways,
1139
5424592
8625
Matau, aš manau, kad tai yra gana gerai, nes tai bent jau suteikia jūsų protui galimybę tam tikra prasme plėstis,
90:34
yes. Think outside the box.
1140
5434719
2302
taip. Pagalvokite už dėžutės ribų.
90:37
That's not the idiom but that is an idiom. But this isn't the idiom here.
1141
5437021
5255
Tai ne idioma, bet tai yra idioma. Bet čia ne idioma.
90:42
Think outside the box would be an idiom, wouldn't it?
1142
5442276
3087
Pagalvokite, kad už langelio ribų būtų idioma, ar ne?
90:45
I hope that not one of the examples you've got today isn't.
1143
5445363
3820
Tikiuosi, kad nė vienas iš šiandien pateiktų pavyzdžių nėra toks.
90:49
If it was, yes, think outside the box has been no means to think of ideas and things that are not what you would expect.
1144
5449183
8659
Jei taip, taip, galvokite ne pagal ribas, nebuvo jokios galimybės galvoti apie idėjas ir dalykus, kurių nesitikėjote.
90:57
The not the normal run of what you would expect.
1145
5457842
3286
Ne normalus paleidimas, ko tikitės.
91:01
So if that was going to be an idiom, Mr.
1146
5461128
2870
Taigi, jei tai būtų idioma, ponas
91:03
Duncan might have a box. Okay.
1147
5463998
2285
Duncanas gali turėti dėžutę. Gerai.
91:06
And a brain thinking outside the box.
1148
5466283
4588
Ir smegenys, mąstančios už dėžutės ribų.
91:10
And then the idiom would then be thinking outside the box.
1149
5470871
5522
Ir tada idioma būtų mąstymas už langelio ribų.
91:16
But but it isn't.
1150
5476393
1852
Bet taip nėra.
91:18
It's not that one. No, no, it's this one.
1151
5478245
4471
Tai ne ta. Ne, ne, tai šitas.
91:22
Yes. On the screen right now. Yes.
1152
5482716
2636
Taip. Ekrane dabar. Taip.
91:25
Just think you people are saying what they're saying, but they're not describing an idiom.
1153
5485352
6123
Tik pagalvokite, kad jūs, žmonės, sakote tai, ką sako, bet jie neapibūdina idiomos.
91:31
Yeah that's okay Steve. That's okay. Okay.
1154
5491475
2669
Taip, viskas gerai, Steve. Viskas gerai. Gerai.
91:34
It's not it's not a we're not we're not putting anyone under pressure. It's just a bit of fun.
1155
5494144
5005
Tai ne, mes ne, mes niekam nedarome spaudimo. Tai tiesiog šiek tiek smagu.
91:40
We've got to you've got to know your you've got to know your idiom. Yes.
1156
5500267
4204
Turime žinoti, kad tu turi žinoti savo idiomą. Taip.
91:44
And if you don't we will tell you anyway.
1157
5504471
2486
O jei ne, mes vis tiek tau pasakysime.
91:46
So you will still learn something.
1158
5506957
2152
Taigi jūs vis tiek ko nors išmoksite.
91:49
I can't believe I'm having to explain all this, Christine.
1159
5509109
3287
Negaliu patikėti, kad turiu visa tai paaiškinti, Kristina.
91:52
And thank you for your guests, Alexander.
1160
5512396
2836
Ir ačiū už svečius, Aleksandrai.
91:55
Thank you very much.
1161
5515232
1351
Labai ačiū.
91:56
Beatrice. Beatrice is actually very close.
1162
5516583
4688
Beatričė. Beatričė iš tikrųjų yra labai artima.
92:01
Beatrice, you are actually very close to her.
1163
5521271
2753
Beatriče, tu iš tikrųjų su ja labai artima.
92:04
Right? Okay, that's quite good.
1164
5524024
4438
Tiesa? Gerai, tai visai gerai.
92:08
Abdalla.
1165
5528462
2168
Abdalla.
92:10
Leila. Abdel. Leila.
1166
5530630
2903
Leila. Abdelis. Leila.
92:13
Good one. Good guess.
1167
5533533
1869
Geras. Geras spėjimas.
92:15
I will show you in a minute what the answer is.
1168
5535402
2703
Po minutės parodysiu, koks yra atsakymas.
92:18
But it is something that happens.
1169
5538105
1968
Bet tai yra kažkas, kas atsitinka.
92:20
Maybe in general life.
1170
5540073
3871
Galbūt apskritai gyvenime.
92:23
And I'm sure at some point, Mr.. Steve, maybe you've had this happen to you.
1171
5543944
5438
Ir aš tikiu, kad kada nors, pone. Steve'ai, galbūt jums taip yra nutikę.
92:29
Maybe this has happened to you as well.
1172
5549382
3053
Galbūt taip nutiko ir jums.
92:32
I will show you the answer and then you can say, Mr.
1173
5552435
4555
Aš parodysiu jums atsakymą ir tada galėsite pasakyti, pone
92:36
Duncan, Mr. Duncan, that was too hard.
1174
5556990
3420
Dankanai, pone Dankanai, tai buvo per sunku.
92:41
Here is the answer.
1175
5561795
967
Štai atsakymas.
92:42
Oh, here we go. Mauritius is here, right?
1176
5562762
5422
O, štai. Mauricijus čia, tiesa?
92:48
Nope. Okay.
1177
5568184
2036
Ne. Gerai.
92:50
You're on the right. I'm sure you're on the right. I don't know what this one is. Is it?
1178
5570220
3220
Jūs esate dešinėje. Esu tikras, kad esate dešinėje. Aš nežinau, kas tai yra. Ar tai?
92:53
Beatrice is very close.
1179
5573440
2002
Beatričė labai artima.
92:55
I was I was amazed at just how close Beatrice was. Very, very good
1180
5575442
5555
Buvau nustebintas, kaip artima Beatričė. Labai labai gerai,
93:00
to have your nose pushed out.
1181
5580997
3253
kad nosis išstumta.
93:04
Right. Yes.
1182
5584250
2770
Teisingai. Taip.
93:07
You might push someone's nose out or you have your nose pushed out.
1183
5587020
6690
Galite išstumti kažkieno nosį arba išstumti nosį.
93:14
And this can happen quite often.
1184
5594294
2602
Ir tai gali atsitikti gana dažnai.
93:16
Maybe to be humiliated in a certain way, not to be included,
1185
5596896
6507
Gal tam tikru būdu pažeminti, neįtraukti,
93:24
or maybe to feel as if you have been excluded from something.
1186
5604337
5522
o gal jaustis taip, lyg buvai nuo kažko atstumtas.
93:29
So what would you say, Mr.. Steve? Yes.
1187
5609859
3904
Taigi, ką jūs pasakytumėte, pone Styvai? Taip.
93:33
If somebody might say to you, oh, you, are you going on the, the works, Christmas party?
1188
5613763
10076
Jei kas nors tau pasakytų: o tu, ar tu eini į darbus, Kalėdų vakarėlį?
93:44
Yeah. And you might say.
1189
5624173
1018
Taip. Ir jūs galite pasakyti.
93:45
No, I've had my nose pushed out. Yeah.
1190
5625191
2252
Ne, man buvo išstumta nosis. Taip.
93:47
In other words, for some reason you've upset somebody and they don't want you to go.
1191
5627443
5389
Kitaip tariant, dėl kokių nors priežasčių ką nors nuliūdinote ir jie nenori, kad eitumėte.
93:52
A simple way of putting it would be snub, snub, snub have, you know it.
1192
5632832
6356
Paprastas būdas tai padaryti būtų „snub“, „snub“, „snub have“, jūs tai žinote.
93:59
Yeah.
1193
5639321
301
93:59
It means you have been pushed aside. Excluded from something. Yeah.
1194
5639622
4020
Taip.
Tai reiškia, kad jūs buvote nustumtas į šalį. Iš kažko pašalintas. Taip.
94:03
So previously you were part of it.
1195
5643642
3170
Taigi anksčiau tu buvai jos dalis.
94:06
Could have been a group of friends at work that used to go out on a Friday and have a meal together,
1196
5646812
6006
Galėjo būti draugų būrys darbe, kurie penktadienį išeidavo į lauką ir kartu pavalgydavo,
94:12
and you fell out with somebody and you've had your nose pushed out.
1197
5652935
4388
o tu su kuo nors susipykai ir tau buvo išmušta nosis.
94:17
You could say, because somebody has decided they don't want you to go, anymore.
1198
5657323
5538
Galima sakyti, nes kažkas nusprendė, kad nebenori, kad tu eitum.
94:23
There are obviously other examples of that. Yes.
1199
5663913
2335
Akivaizdu, kad yra ir kitų to pavyzdžių. Taip.
94:26
If you haven't, if you've had your nose pushed out, you're excluded from something.
1200
5666248
5055
Jei to nepadarėte, jei jums buvo išstumta nosis, esate nuo kažko atstumtas.
94:31
We can also say you can have your nose pushed out of joint as well.
1201
5671303
5506
Taip pat galime pasakyti, kad nosį taip pat galite išstumti iš sąnario.
94:36
And it's the same thing.
1202
5676809
1084
Ir tai tas pats.
94:37
Someone has just pushed you aside. You've been snubbed. You've been excluded.
1203
5677893
5756
Kažkas ką tik nustūmė tave į šalį. Tu buvai apgautas. Jūs buvote pašalintas.
94:43
Snubbed is a good.
1204
5683649
1201
Snabbed yra gerai.
94:44
Yeah, it's a good synonym, you could say, for that particular idiom.
1205
5684850
5822
Taip, tai geras sinonimas, galima sakyti, šiai konkrečiai idiomai.
94:50
So you can see here have your nose pushed out in the picture and it's pushing a nose
1206
5690672
8442
Taigi čia galite matyti, kad nuotraukoje jūsų nosis išstumta, o tai išstumia nosį
95:00
out of the door.
1207
5700782
1986
iš durų.
95:02
So that is why
1208
5702768
2903
Štai kodėl
95:05
that particular idiom, okay.
1209
5705671
2585
ta konkreti idioma, gerai.
95:08
It can come from this image to have your nose pushed out.
1210
5708256
5706
Dėl šio vaizdo gali būti išstumta nosis.
95:13
I think that's quite a good one. Yes. Something's happened.
1211
5713962
3470
Manau, kad tai visai geras dalykas. Taip. Kažkas atsitiko.
95:17
You've upset somebody.
1212
5717432
2119
Jūs ką nors nuliūdinote.
95:19
And, they don't want you to be included in whatever it is that you were part of before.
1213
5719551
8542
Ir jie nenori, kad būtumėte įtrauktas į tai, kam buvote anksčiau.
95:28
A group, a friend, group of friends.
1214
5728093
2719
Grupė, draugas, draugų grupė.
95:30
A work could be a project at work.
1215
5730812
2770
Darbas gali būti darbo projektas.
95:33
You could be on some on it could be 4 or 5 of you have been chosen to to try and put a presentation together or something new for work,
1216
5733582
9592
Gali būti, kad 4 ar 5 iš jūsų buvo pasirinkti, kad pabandytų sukurti pristatymą ar ką nors naujo darbui,
95:43
and suddenly they don't want you anymore.
1217
5743625
1985
ir staiga jie tavęs nebebenori.
95:47
And you've been excluded.
1218
5747228
2253
Ir tu buvai pašalintas.
95:49
You've had your nose pushed out.
1219
5749481
2219
Tau buvo išstumta nosis.
95:51
It's trying to indicate that you've been I mean yeah, yeah. Okay.
1220
5751700
4704
Tai bando parodyti, kad tu buvai, turiu galvoje, taip, taip. Gerai.
95:56
I think we've expanded, we've explained it quite clearly there. Here's another one.
1221
5756404
4204
Manau, kad mes išsiplėtėme, mes ten gana aiškiai paaiškinome. Štai dar vienas.
96:00
I think this is a little easier.
1222
5760608
2486
Manau, kad tai yra šiek tiek lengviau.
96:03
So so I'm expecting quite a few correct answers here.
1223
5763094
4171
Taigi čia tikiuosi nemažai teisingų atsakymų.
96:07
Again just see what you see.
1224
5767265
6006
Vėlgi, tiesiog pažiūrėkite, ką matote.
96:13
No. That should be even I know what that one is.
1225
5773371
3203
Ne. Taip turėtų būti, net aš žinau, kas tai yra.
96:16
Mr. Duncan.
1226
5776574
2536
ponas Dankanas.
96:19
Well yes.
1227
5779110
2503
Na taip.
96:21
Lewis knows he means to to be
1228
5781613
5755
Lewisas žino, kad nori būti
96:27
Have too much interest in other people's affairs and what's going on.
1229
5787368
3721
Per daug domėtis kitų žmonių reikalais ir tuo, kas vyksta.
96:31
Yeah. It's to be over inquisitive over inquisitive nosy.
1230
5791089
4854
Taip. Reikia būti per daug smalsiems, o ne smalsiems.
96:35
You want to find out what's happening to Jill?
1231
5795943
5406
Norite sužinoti, kas vyksta su Jill?
96:41
With her boyfriend? Yeah. It's.
1232
5801349
2068
Su savo vaikinu? Taip. tai.
96:43
You know. Oh. What's happened? What do you think? Oh. What, are they still going out together?
1233
5803417
3904
Žinai. Oi. Kas atsitiko? kaip tu manai? Oi. Ką, jie vis dar išeina kartu?
96:47
Oh, you know, you you being too nosy, and somebody might.
1234
5807321
3420
O, žinai, tu esi per daug smalsus, ir kas nors gali.
96:50
Now that's to stop being so nosy. Stop asking me. Well, maybe. Maybe your neighbours. Nosy.
1235
5810741
5523
Dabar reikia nustoti būti tokiam niekšiškam. Nustok manęs klausinėti. Na, gal. Galbūt tavo kaimynai. Nosies.
96:56
They are always watching you through the curtains.
1236
5816264
2485
Jie visada stebi tave pro užuolaidas.
96:58
Yeah. Trying to find out what's going on. Are nosy.
1237
5818749
4521
Taip. Bando išsiaiškinti, kas vyksta. Yra smalsūs.
97:03
There's nothing worse than a nosy neighbour.
1238
5823270
3220
Nieko nėra blogiau už įkyrų kaimyną.
97:06
The nosy neighbour.
1239
5826490
1769
Smalsus kaimynas.
97:08
We have answers coming through.
1240
5828259
2452
Turime atsakymus.
97:10
Thank you.
1241
5830711
1168
Ačiū.
97:11
Yes, some answers are coming through now. Isn't that nice?
1242
5831879
3036
Taip, kai kurie atsakymai ateina dabar. Argi ne malonu?
97:14
That's a very trendy looking person in that picture, by the way. Yes. It's me.
1243
5834915
4288
Beje, tai labai madingai atrodantis žmogus toje nuotraukoje. Taip. Tai aš.
97:20
It's you.
1244
5840471
767
Tai tu.
97:21
Yeah.
1245
5841238
1902
Taip.
97:23
Interesting. In my dreams,
1246
5843140
3003
Įdomu. Mano svajonėse
97:26
they've got, they've got drainpipe trousers on that.
1247
5846143
3120
jie nešiojo kelnes su kanalizacija.
97:29
I wish I looked that cool and trendy.
1248
5849263
2085
Norėčiau atrodyti taip šauniai ir madingai.
97:31
Some, some, some rather trendy looking, trainers.
1249
5851348
6006
Kai kurie, kai kurie, kai kurie gana madingai atrodantys treniruokliai.
97:38
And those tight skinny jeans that, people wear these days,
1250
5858038
6006
Ir tų aptemptų siaurų džinsų, kuriuos šiais laikais žmonės dėvi,
97:44
I can't get them over my big calves.
1251
5864261
2669
aš negaliu jų aptempti ant didelių blauzdų.
97:46
This isn't. Here's something it. Well, while we're waiting for more answers to come up,
1252
5866930
4822
Tai ne. Štai kažkas. Na, o kol laukiame daugiau atsakymų,
97:51
I was with some work colleagues this week. We.
1253
5871752
2519
šią savaitę buvau su kai kuriais darbo kolegomis. Mes.
97:54
Somebody was leaving, and we were we were we were saying goodbye to them.
1254
5874271
3670
Kažkas išvažiavo, o mes su jais atsisveikinome.
97:57
We all went out for a little meal and, in the UK, it's, Do you ever notice sometimes,
1255
5877941
6724
Mes visi išėjome šiek tiek pavalgyti, o JK: „Ar kartais pastebite,
98:05
that men seem to wear shorts when it's very cold?
1256
5885115
5639
kad vyrai dėvi šortus, kai labai šalta?
98:10
Yeah, sometimes men wear shorts when it's very cold.
1257
5890754
2836
Taip, kartais vyrai dėvi šortus, kai labai šalta.
98:13
And you just think, oh, you don't, you know, in the middle of winter.
1258
5893590
3187
O tu tik galvoji, o, tu ne, žinai, vidury žiemos.
98:16
Well, apparently it's quite common now for men to have a form of cosmetic surgery, called calf implants,
1259
5896777
8458
Na, matyt, dabar gana dažnai vyrams atliekama tam tikra kosmetinė chirurgija, vadinama blauzdų implantais,
98:26
where that they have
1260
5906586
1502
kai
98:28
implants put into their calves to make their calves look more attractive.
1261
5908088
6006
į blauzdas įdedami implantai, kad blauzdos atrodytų patrauklesnės.
98:34
That's it.
1262
5914144
701
98:34
So not not the top of the legs. It's it's the bit between your knees and the ankle.
1263
5914845
4187
tiek.
Taigi ne viršutinė kojų dalis. Tai yra tarpas tarp kelių ir kulkšnies.
98:39
Your calves. Yes.
1264
5919032
1301
Tavo blauzdos. Taip.
98:40
And apparently,
1265
5920333
2303
Ir, matyt,
98:42
you're always you always need to be suspicious if a man's wearing shorts when it's, maybe cold, maybe he's showing off his new calf implants.
1266
5922636
9059
tu visada turi būti įtarus, jei vyras nešioja šortus, kai būna šalta, gal jis demonstruoja naujus blauzdos implantus.
98:51
Okay,
1267
5931911
2253
Gerai,
98:54
so, yeah, we've got lots of answers on, and they all look pretty correct to me.
1268
5934164
3870
taip, mes turime daug atsakymų, ir jie visi man atrodo gana teisingi.
98:58
Mr. Duncan.
1269
5938034
1735
ponas Dankanas.
98:59
Yes, we have quite a few coming through now.
1270
5939769
1952
Taip, dabar turime nemažai.
99:01
I will give you the answer in a moment.
1271
5941721
3721
Atsakymą pateiksiu akimirksniu.
99:05
Beatrice says that she's learned this before and uses it a lot.
1272
5945442
3770
Beatričė sako, kad to išmoko anksčiau ir daug naudojasi.
99:09
Oh, and the answer is, well, it is a very good,
1273
5949212
6206
O ir atsakymas – na, tai labai geras
99:16
example of, say what you see, sit on the fence, you sit on the fence.
1274
5956536
5722
pavyzdys, sakyk, ką matai, sėdi ant tvoros, sėdi ant tvoros.
99:22
A person who will sit on the fence is someone who will not take sides in an argument.
1275
5962258
7124
Žmogus, kuris sėdės ant tvoros, yra tas, kuris ginčuose nesilaikys vienos pusės.
99:29
They will remain neutral
1276
5969499
2969
Jie išliks neutralūs
99:32
in a non judgemental way, or they will not commit to one side or the other in an argument.
1277
5972468
9960
, nesmerkdami, arba neįsipareigs nei vienai, nei kitai pusei ginče.
99:42
So in other words, they will sit on the fence and sometimes they do that so as not to upset people.
1278
5982812
7474
Taigi, kitaip tariant, jie sėdės ant tvoros ir kartais tai daro, kad nenuliūdintų žmonių.
99:50
Sometimes they may well have an opinion, but they don't wish to express it because it may upset you.
1279
5990953
7591
Kartais jie gali turėti savo nuomonę, bet nenori jos reikšti, nes tai gali jus nuliūdinti.
99:59
They may they may have friends on both sides of the argument.
1280
5999462
5722
Jie gali turėti draugų abiejose ginčo pusėse.
100:05
But they don't want to upset either side.
1281
6005184
3520
Tačiau jie nenori nuliūdinti nei vienos pusės.
100:08
And, so they sit.
1282
6008704
3387
Ir taip jie sėdi.
100:12
I'm going to sit on the fence over this one because you don't it means you don't want to upset people.
1283
6012091
6373
Aš sėdėsiu ant tvoros virš šitos, nes tu to negalvoji, tai reiškia, kad nenori liūdinti žmonių.
100:18
Yeah, it doesn't mean that you're, indecisive as such.
1284
6018464
4588
Taip, tai nereiškia, kad esate neryžtingas.
100:23
You probably have made a decision. You just don't want to show it.
1285
6023052
3837
Tikriausiai priėmėte sprendimą. Jūs tiesiog nenorite to parodyti.
100:26
Or could it mean that you're indecisive? Indecisive in that sense, yes, because that will.
1286
6026889
4921
O gal tai gali reikšti, kad esate neryžtingas? Neryžtingas ta prasme, nes taip bus.
100:31
It is a very negative trait as well. Maybe you can't make a decision. Yes.
1287
6031810
4638
Tai taip pat labai neigiama savybė. Galbūt jūs negalite priimti sprendimo. Taip.
100:36
Some people don't like it when a person will sit on the fence and they won't give their own opinion.
1288
6036448
4872
Kai kam nepatinka, kai žmogus sėdi ant tvoros ir nepasako savo nuomonės.
100:41
So maybe two people are arguing and they have different sides of of maybe their opinions.
1289
6041320
7407
Taigi galbūt du žmonės ginčijasi ir jų nuomonės skiriasi.
100:48
They are different from each other.
1290
6048727
1769
Jie skiriasi vienas nuo kito.
100:50
Maybe your your friend and a friend is involved and you ask them, what do you think?
1291
6050496
5589
Galbūt jūsų draugas ir draugas dalyvauja ir jūs klausiate jų, ką manote?
100:56
And they will say, oh,
1292
6056085
867
O jie sakys: oi,
100:57
I don't want to get involved.
1293
6057903
1351
aš nenoriu kištis.
100:59
I'm going to sit on the fence.
1294
6059254
2970
Aš sėdėsiu ant tvoros.
101:02
Some, some people don't like it when a person won't give their own opinion on something,
1295
6062224
6990
Kai kam, kai kam nepatinka, kai žmogus apie ką nors nepasako savo nuomonės,
101:09
but I think, I think these days, quite often it is better to sit on the fence. Yes.
1296
6069214
7624
bet manau, manau, šiais laikais gana dažnai geriau sėdėti ant tvoros. Taip.
101:16
If you were,
1297
6076838
1852
Jei taip,
101:18
if you getting entered into a discussion with friends about whether you should,
1298
6078690
6373
jei įsitrauktumėte į diskusiją su draugais, ar turėtumėte
101:26
take your dog for a walk without without a lead, that's hardly.
1299
6086915
4505
vesti savo šunį pasivaikščioti be pavadėlio, tai vargu ar.
101:31
Or whether you should take your your baby in on a plane or into a restaurant.
1300
6091420
6589
Ar turėtumėte pasiimti savo kūdikį į lėktuvą ar į restoraną.
101:38
Okay.
1301
6098009
634
101:38
You you know that in that group of friends are going to be people who will say, yes, I think you should.
1302
6098643
8225
Gerai.
Jūs žinote, kad toje draugų grupėje bus žmonių, kurie sakys, taip, manau, kad turėtumėte.
101:46
And no, you shouldn't.
1303
6106868
1802
Ir ne, neturėtumėte.
101:48
You don't want to upset either of them. And somebody might say, what's your opinion?
1304
6108670
4554
Jūs nenorite nuliūdinti nė vieno iš jų. Ir kas nors gali pasakyti, kokia jūsų nuomonė?
101:53
And you might say, because you don't want to upset anyone, I'm going to sit on the fence on that one.
1305
6113224
6190
Ir jūs galite pasakyti, nes nenorite nieko nuliūdinti, aš sėdėsiu ant tvoros ant tos.
101:59
I'm not going to give my opinion.
1306
6119731
1768
Nesiruošiu pareikšti savo nuomonės.
102:01
Quite often it's during a discussion about a very hot topic maybe.
1307
6121499
3754
Gana dažnai tai vyksta diskusijoje apie labai karštą temą.
102:05
What do you think about the death penalty,
1308
6125253
2319
Ką manote apie mirties bausmę
102:08
or what do you think about the politics in the United States? Yes.
1309
6128773
4621
arba ką manote apie JAV politiką? Taip.
102:13
And though it's normally a big subject,
1310
6133394
3137
Ir nors tai paprastai yra didelė tema,
102:16
maybe something that could create an argument or a fight, so the other person will say, I will sit on the fence.
1311
6136531
7474
galbūt kažkas, kas gali sukelti ginčą ar muštynes, todėl kitas žmogus pasakys: aš sėdėsiu ant tvoros.
102:24
I'm not going to give you my opinion on whatsoever.
1312
6144005
5072
Nesiruošiu jums pareikšti savo nuomonės apie nieką.
102:29
Here's another one, Steve. Moving on.
1313
6149077
2452
Štai dar vienas, Steve. Judėjimas toliau.
102:31
If Christina never sits on the fence, she said,
1314
6151529
4955
Ji sakė, kad jei Christina niekada nesėdi ant tvoros,
102:36
we always know what Christina's thinking.
1315
6156484
1952
mes visada žinome, ką Christina galvoja.
102:38
Yes, well, sometimes it's good to sometimes think. Good to express your opinion.
1316
6158436
5155
Taip, kartais gera kartais pagalvoti. Gerai išsakyti savo nuomonę.
102:43
There is nothing wrong with it.
1317
6163591
3370
Nėra nieko blogo.
102:46
Here we go. Here's another one.
1318
6166961
1702
Štai mes einame. Štai dar vienas.
102:48
If I can find it.
1319
6168663
2402
Jei rasiu.
102:51
I like this one.
1320
6171065
1085
Man patinka šis.
102:52
This took me a long time to, create. By the way.
1321
6172150
4204
Tai užtrukau ilgai, kol sukūriau. Beje.
102:56
Oh, right. Okay. I like this one.
1322
6176354
4020
O, teisingai. Gerai. Man patinka šis.
103:00
I don't know what it is.
1323
6180374
1886
Aš nežinau, kas tai yra.
103:02
I was making this last night, and it made me laugh, I was chuckling, I was going.
1324
6182260
5121
Dariau tai praeitą vakarą ir tai mane prajuokino, juokiausi, ėjau.
103:15
It's a nice pair of shoes, Mr.
1325
6195723
2169
Tai graži batų pora, pone
103:17
Duncan. Yes. He's going to spoil those shoes.
1326
6197892
2953
Dankanai. Taip. Jis tuos batus sugadins.
103:20
It's, by the way, there's a there's a combination of, So would you call those brogues, Mr.
1327
6200845
7507
Tai, beje, yra derinys: Taigi ar jūs pavadintumėte tuos brogus, pone
103:28
Duncan? They all kind of brogues. Yes.
1328
6208352
2619
Dankanai? Jie visi savotiški brogai. Taip.
103:30
That tan coloured, tan colour for shoes is very popular in the UK.
1329
6210971
5990
Ta gelsvos spalvos batų spalva yra labai populiari JK.
103:37
For for men to wear, tan shoes with a dark suit.
1330
6217545
5488
Vyrams avėti įdegius batus su tamsiu kostiumu.
103:43
Yeah. It's, it's very popular.
1331
6223033
2570
Taip. Tai, tai labai populiarus.
103:45
Fashion.
1332
6225603
3386
Mada.
103:48
Expression in the UK.
1333
6228989
5055
Išraiška JK.
103:54
But tan shoes tend to give an impression of someone who's a bit of a wide boy.
1334
6234044
5539
Tačiau įdegio batai dažniausiai sukuria įspūdį apie kažką, kas yra platus berniukas.
103:59
Okay, a bit of, in your opinion, really trust them.
1335
6239583
4271
Gerai, šiek tiek, jūsų nuomone, tikrai jais pasitikėkite.
104:03
This this sounds more like your opinion. This is something dating back years.
1336
6243854
5455
Tai labiau panašu į jūsų nuomonę. Tai kažkas senumo.
104:09
So when you see somebody, it's a sort of a, you know, a car salesman sort of look.
1337
6249309
5990
Taigi, kai pamatai ką nors, tai tarsi, žinote, automobilių pardavėjo žvilgsnis.
104:15
Tan shoes with a dark suit.
1338
6255399
2552
Įdegio batai su tamsiu kostiumu.
104:17
Yeah.
1339
6257951
534
Taip.
104:18
Because you normally you wouldn't wear tan shoes with a dark suit.
1340
6258485
4438
Nes paprastai su tamsiu kostiumu nenešiotum įdegio batų.
104:22
You would wear dark shoes. Black shoes? Yes, with a dark.
1341
6262923
3904
Jūs avėjote tamsius batus. Juodi batai? Taip, su tamsu.
104:26
But if you had tan shoes, it gives the impression in the UK that you're a bit dodgy, you know, bit of bit of a bit of a car salesman.
1342
6266827
8608
Bet jei turėjai įdegius batus, JK susidaro įspūdis, kad esi šiek tiek gudrus, žinok, šiek tiek automobilių pardavėjas.
104:35
You're willing to use sort of unethical tactics to get to, to get the sale.
1343
6275585
5306
Jūs esate pasirengęs naudoti tam tikrą neetišką taktiką, kad pasiektumėte, kad parduotų.
104:40
I think, I think, I think you've made this a
1344
6280891
2519
Aš galvoju, galvoju, manau, kad tu padarei tai
104:44
well, I could well be doing,
1345
6284611
4871
gerai, aš galėčiau tai padaryti,
104:49
idiom is. Yes.
1346
6289482
1168
idioma yra. Taip.
104:50
I think Mr. Steve is literally doing this.
1347
6290650
3354
Manau, kad ponas Steve'as tiesiogine prasme tai daro.
104:54
Yes. By saying that I, I don't think that's a real thing, to be honest.
1348
6294004
4321
Taip. Tiesą sakant, tai sakydamas aš nemanau, kad tai tikras dalykas.
104:58
It is, it is.
1349
6298325
1685
Tai yra, tai yra.
105:00
So when we say tan, by the way, we mean brown tan. Yeah. A light brown brown.
1350
6300010
5005
Taigi, beje, sakydami įdegį, turime omenyje rudą įdegį. Taip. Šviesiai rudos spalvos.
105:05
So light brown in colour of a saddle.
1351
6305015
2736
Tokios šviesiai rudos balno spalvos.
105:07
Yeah. Anyway, here we go. So,
1352
6307751
3269
Taip. Šiaip ar taip, štai. Taigi,
105:11
Yes yes yes, yes. Okay.
1353
6311020
4071
taip taip taip, taip. Gerai.
105:15
Interesting.
1354
6315091
968
Įdomu.
105:16
We've got some interesting answers coming through.
1355
6316059
5989
Gauname įdomių atsakymų.
105:23
Very interesting.
1356
6323917
1268
Labai įdomu.
105:25
So this is something a person might do
1357
6325185
3119
Taigi žmogus gali tai padaryti
105:28
if they, if they actually do something, maybe they're trying to do something to another person to harm them.
1358
6328304
6657
, jei iš tikrųjų ką nors daro, galbūt bando padaryti ką nors kitam asmeniui, kad jam pakenktų.
105:35
Or maybe they say something about another person.
1359
6335011
3103
O gal jie ką nors sako apie kitą žmogų.
105:38
They're trying to do something against another person.
1360
6338114
3353
Jie bando ką nors padaryti prieš kitą asmenį.
105:41
But unfortunately that thing comes back on them. So they
1361
6341467
5105
Bet, deja, tai jiems sugrįžta. Taigi
105:47
the end result is them being harmed by the thing they've done.
1362
6347590
5989
galutinis rezultatas yra tai, kad jiems daroma žala dėl to, ką jie padarė.
105:54
And the expression that we would use.
1363
6354280
4621
Ir posakis, kurį naudotume.
105:58
I just love this image.
1364
6358901
1735
Man tiesiog patinka šis vaizdas.
106:00
I don't really want to take this image down because I'm very proud of it.
1365
6360636
4288
Nelabai noriu nugriauti šio įvaizdžio, nes labai juo didžiuojuosi.
106:04
Shoot yourself in the foot.
1366
6364924
3220
Šaudyti sau į koją.
106:08
You shoot yourself in the foot.
1367
6368144
2602
Tu šauni sau į koją.
106:10
If you do that, it means you've inflicted something on yourself whilst trying to do something to another person.
1368
6370746
9360
Jei tai padarysite, tai reiškia, kad kažką sau padarėte, bandydami ką nors padaryti kitam asmeniui.
106:20
You do something very silly.
1369
6380639
2319
Tu darai kažką labai kvailo.
106:22
You shoot yourself in the foot, or maybe you do something that takes away something you've had as well.
1370
6382958
8192
Jūs šaunate sau į koją, o gal darote tai, kas atima tai, ką taip pat turėjote.
106:31
Maybe a chance to do thing, do something or an opportunity that you may have had.
1371
6391300
6089
Galbūt galimybė ką nors padaryti, ką nors padaryti arba galimybė, kurią galbūt turėjote.
106:37
But then you did something and now it's harmed you and that thing will not happen.
1372
6397807
5488
Bet tada tu kažką padarei, o dabar tai tau pakenkė ir to nebus.
106:43
We can say that you have
1373
6403295
1201
Galime sakyti, kad šovėte
106:45
shot yourself in the foot.
1374
6405631
1768
sau į koją.
106:47
As Lewis has put it very succinctly, it means making a decision that harms you or doing something that harms you.
1375
6407399
8342
Kaip Lewisas labai glaustai pasakė, tai reiškia priimti sprendimą, kuris tau kenkia, arba daryti tai, kas tau kenkia.
106:55
Yeah.
1376
6415924
501
Taip.
106:56
Yes. Harm your own cause.
1377
6416425
2869
Taip. Pažeisk savo tikslą.
106:59
I mean, you might be trying to get here's an example.
1378
6419294
2937
Turiu galvoje, galbūt bandote gauti pavyzdį.
107:02
You might be trying to get a promotion at work, and you've been, working very hard, impressing the boss, and everything's looking good.
1379
6422231
10977
Galbūt stengiatės gauti paaukštinimą darbe ir labai sunkiai dirbote, padarėte įspūdį viršininkui, ir viskas atrodo gerai.
107:13
You know, you've been working for, for months
1380
6433208
2519
Žinote, jūs dirbate nuo mėnesių
107:15
to to to try and get that promotion and then you do something silly, which reverses all the good things that you've done.
1381
6435727
8609
iki tol, kad paaukštintumėte, o tada darote ką nors kvailo, o tai pakeičia visus gerus dalykus, kuriuos padarėte.
107:24
So you might you might be, I don't know, go to a work's party and get drunk.
1382
6444870
6006
Nežinau, gali būti, kad eini į darbo vakarėlį ir prisigersi.
107:31
Okay. And, and just make yourself look silly. That sounds completely normal to me.
1383
6451109
4722
Gerai. Ir, ir tiesiog atrodykite kvailai. Man tai skamba visiškai normaliai.
107:35
Or you might say something to your boss that upsets them.
1384
6455831
5972
Arba galite pasakyti savo viršininkui ką nors, kas juos nuliūdina.
107:41
The a personal remark about their clothing or something that undoes all the good work that you've done.
1385
6461803
9560
Asmeninė pastaba apie jų drabužius arba kažkas, kas panaikina visus jūsų atliktus gerus darbus.
107:51
And you might say, oh, I've just shot myself in the foot.
1386
6471763
4171
Ir jūs galite pasakyti: o, aš ką tik šoviau sau į koją.
107:55
So, you know, I would have probably said, you go to the you go to the disco at work.
1387
6475934
5272
Taigi, žinote, tikriausiai būčiau sakęs: eik į diskoteką darbe.
108:01
So maybe there's a Christmas party and then you punch the manager.
1388
6481206
2853
Taigi galbūt kalėdinis vakarėlis, o tada trenki vadovui.
108:05
Yeah.
1389
6485677
634
Taip.
108:06
Or you might have done all this good work. Yeah.
1390
6486311
2853
Arba jūs padarėte visą šį gerą darbą. Taip.
108:09
And then your boss comes in one day and he's got a they've got a tie on, and you say, oh, oh, that tie tower ties a bit to gay ritual.
1391
6489164
9576
Ir tada vieną dieną ateina tavo viršininkas ir jis užsiriša kaklaraištį, o tu sakai: o, o, tas kaklaraiščio bokštas šiek tiek susieja su gėjų ritualu.
108:18
I don't think you should wear that. It doesn't suit you or something because you've become a bit overconfident.
1392
6498757
5488
Nemanau, kad turėtum to dėvėti. Tai tau netinka ar kažkas, nes tapote per daug savimi pasitikintis.
108:24
And they they look at you and you say, how dare you say that to me?
1393
6504245
3787
Ir jie žiūri į tave, o tu sakai: kaip tu drįsti man tai pasakyti?
108:28
And you, you might go to one of your friends and say, oh, I've just shot myself in the foot.
1394
6508032
4972
O tu gali nueiti pas vieną iš savo draugų ir pasakyti: o, aš ką tik šoviau sau į koją.
108:33
Yeah, I've just done something that has harmed me and, and, and reversed all the good things that I've just done.
1395
6513004
7808
Taip, aš ką tik padariau tai, kas man pakenkė ir, ir, atšaukė visus gerus dalykus, kuriuos ką tik padariau.
108:40
Yeah.
1396
6520812
650
Taip.
108:41
Over the last few weeks. Yeah. It's.
1397
6521462
1602
Per pastarąsias kelias savaites. Taip. tai.
108:43
You take away your own opportunity by doing something silly, harm your own cause.
1398
6523064
5389
Jūs atimate savo galimybę, darydami ką nors kvailo, kenkiate savo reikalui.
108:48
Beatrice says in in Argentina we use the phrase throw stones on your own roof.
1399
6528453
6006
Beatričė sako, kad Argentinoje vartojame frazę „mesk akmenis ant savo stogo“.
108:54
Yeah, yeah.
1400
6534609
784
Taip, taip.
108:56
That's it.
1401
6536611
901
tiek.
108:57
That's a good one.
1402
6537512
2168
Tai geras dalykas.
108:59
Here's another one, Steve.
1403
6539680
1702
Štai dar vienas, Steve.
109:01
I like this one. This.
1404
6541382
1618
Man patinka šis. Tai.
109:03
This might be an easy one as well.
1405
6543000
2286
Tai taip pat gali būti lengva.
109:05
We will see what happens.
1406
6545286
4354
Pamatysime, kas bus.
109:09
Oh, so this is a good example of say what you see.
1407
6549640
5990
O, tai yra geras pavyzdys, kaip pasakyti tai, ką matote.
109:16
English addict by the way, is what you are watching at the moment with myself, Mr.
1408
6556714
3971
Beje, narkomanas iš anglų, štai ką šiuo metu žiūrite su manimi, pone
109:20
Duncan. That's me, by the way.
1409
6560685
1701
Dankanai. Tai aš, beje.
109:22
I'm Mr.
1410
6562386
484
109:22
Steve on a Sunday afternoon and we are with you for a few more minutes.
1411
6562870
5989
Sekmadienio popietę
esu ponas Steve'as ir dar kelias minutes pabūsime su jumis.
109:29
Guess the picture idiom.
1412
6569143
3170
Atspėk paveikslėlio idiomą.
109:32
So it is literally say what you see on the screen.
1413
6572313
5522
Taigi tiesiogine prasme pasakykite tai, ką matote ekrane.
109:37
It almost looks like an album cover
1414
6577835
3420
Tai beveik atrodo kaip
109:41
from some Supertramp.
1415
6581255
2519
kažkokio Supertramp albumo viršelis.
109:43
It looks like something like an album cover.
1416
6583774
1835
Tai atrodo kaip albumo viršelis.
109:45
It does look like an album cover.
1417
6585609
1802
Tai atrodo kaip albumo viršelis.
109:47
Maybe Supertramp or or perhaps, I don't know, Talking Heads.
1418
6587411
5272
Galbūt Supertramp arba, aš nežinau, Talking Heads.
109:52
It looks like it looks like that the album cover from one of their CD's, but it isn't.
1419
6592683
5822
Atrodo, kad albumo viršelis iš vieno iš jų kompaktinių diskų, bet taip nėra.
109:58
I made this on my own.
1420
6598505
2803
Aš tai padariau savo jėgomis.
110:01
Well, it's a good guess. You, it's that water or ice, Mr. Duncan?
1421
6601308
4555
Na, tai geras spėjimas. Jūs, tai vanduo ar ledas, pone Dankanai?
110:05
Well, there are ripples.
1422
6605863
1501
Na, yra bangelių.
110:08
Okay, so it's
1423
6608549
1301
Gerai, tai yra
110:09
water, so it's water, but that is that is an idiom foetus that you've put on there.
1424
6609850
5989
vanduo, tai yra vanduo, bet tai yra vaisiaus idioma, kurią jūs ten uždėjote.
110:16
Walk on thin ice. Yes.
1425
6616173
2169
Vaikščiokite ant plono ledo. Taip.
110:18
It could, it could have been ice. Mr. Duncan has just confirmed that it's water.
1426
6618342
5388
Tai galėjo būti, tai galėjo būti ledas. J. Duncan ką tik patvirtino, kad tai vanduo.
110:23
But, because there are ripples going out.
1427
6623730
3270
Tačiau, nes išeina bangos.
110:27
So on the ice, they wouldn't be on the water.
1428
6627000
3153
Taigi ant ledo jie nebūtų ant vandens.
110:30
There would be ripple.
1429
6630153
868
Būtų bangavimas.
110:31
But it's a good guess nevertheless. If you walk on thin ice, of course, it means that you,
1430
6631021
5622
Bet vis dėlto tai geras spėjimas. Jei einate ant plono ledo, žinoma, tai reiškia, kad jūs,
110:36
your, saying something that could maybe be offensive.
1431
6636643
4922
jūsų, sakote kažką, kas gali būti įžeidžianti.
110:41
But are you doing something that's dangerous? You're doing something that's dangerous.
1432
6641565
5572
Bet ar jūs darote ką nors pavojingo? Jūs darote kažką pavojingo.
110:47
Whether it's something you're saying to hero. Action hero.
1433
6647137
5305
Nesvarbu, ar tai kažkas, ką sakote herojui. Veiksmo herojus.
110:52
Good guess.
1434
6652442
1418
Geras spėjimas.
110:53
Very good guess. In fact.
1435
6653860
1652
Labai geras spėjimas. Tiesą sakant.
110:55
In fact, it's a it's a very, very good guess,
1436
6655512
4104
Tiesą sakant, tai yra labai, labai geras spėjimas
111:00
actually.
1437
6660851
2702
.
111:03
Touch the water or taste the water, says Giovanni.
1438
6663553
5489
Palieskite vandenį arba paragaukite vandens, sako Giovanni.
111:09
Don't go into the water without knowing the depth.
1439
6669042
4588
Neikite į vandenį nežinodami gylio.
111:13
Interesting. Yes, yes there is.
1440
6673630
2969
Įdomu. Taip, taip yra.
111:16
There is a very similar phrase that might be there is to go into deep water.
1441
6676599
5573
Yra labai panaši frazė, kuri gali būti ten – eiti į gilų vandenį.
111:22
If you go into deep water, it means you are going into a situation or talking
1442
6682172
6222
Jei einate į gilų vandenį, tai reiškia, kad einate į situaciją arba kalbate
111:28
about something that maybe you you don't fully understand and you are trying to talk about it.
1443
6688394
6090
apie kažką, ko galbūt jūs visiškai nesuprantate ir bandote apie tai kalbėti.
111:34
You are going into deep water.
1444
6694834
3237
Jūs einate į gilų vandenį.
111:38
You might you might be talking about something that you don't know much about.
1445
6698071
5705
Galbūt jūs kalbate apie tai, apie ką daug nežinote.
111:43
That happens to me quite a lot.
1446
6703776
2286
Man taip nutinka gana dažnai.
111:46
Guess the picture idiom.
1447
6706062
2269
Atspėk paveikslėlio idiomą.
111:48
Here is the answer coming up.
1448
6708331
1451
Štai ir ateina atsakymas.
111:49
I will show you the answer now on the screen
1449
6709782
4088
Dabar parodysiu jums atsakymą ekrane,
111:53
you don't quite know what happened there.
1450
6713870
2869
jūs visiškai nežinote, kas ten atsitiko.
111:58
That's
1451
6718241
1952
Viskas
112:00
okay.
1452
6720193
1284
gerai.
112:01
This is going well today. I'm enjoying today's live stream.
1453
6721477
3187
Šiandien tai sekasi gerai. Man patinka šios dienos tiesioginė transliacija.
112:04
It's all going well. Mr. Duncan said you've had to get the article.
1454
6724664
2936
Viskas klostosi gerai. Ponas Duncanas pasakė, kad jūs turėjote gauti straipsnį.
112:07
There we go.
1455
6727600
484
Štai ir mes.
112:08
There it is, Steve. It's my fault, though. It's my stupidity that would say that.
1456
6728084
4304
Štai, Steve. Vis dėlto tai mano kaltė. Tai mano kvailumas, kuris taip pasakytų.
112:12
Dip your toe in the water
1457
6732388
3453
Įmerkite kojos pirštą į vandenį
112:15
so you dip your toe in the water.
1458
6735841
3537
, kad panardintumėte koją į vandenį.
112:19
Well, don't you, hero?
1459
6739378
1652
Na, ar ne, herojau?
112:21
Yes. To dip your toe in the water means to try something.
1460
6741030
4888
Taip. Panardinti kojos pirštą į vandenį reiškia ką nors išbandyti.
112:25
Try something, but you don't do it fully.
1461
6745918
3754
Išbandykite ką nors, bet to nepadarote iki galo.
112:29
You have a go. You try. You.
1462
6749672
3220
Jūs turite eiti. Tu pabandyk. Jūs.
112:32
You see if you can do it.
1463
6752892
4070
Pamatysite, ar galite tai padaryti.
112:36
You see if you can.
1464
6756962
1402
Pamatysi, ar gali.
112:38
You can.
1465
6758364
400
112:38
You like that thing?
1466
6758764
1168
Jūs galite.
Tau patinka tas dalykas?
112:39
Maybe you dip your toe in the water.
1467
6759932
4471
Galbūt panardini kojos pirštą į vandenį.
112:44
Yes. It's saying that instead of going for a full, full on swim, immersing
1468
6764403
6757
Taip. Sakoma, kad užuot plaukioję visapusiškai, panirę
112:51
your whole self in the water, you're just testing the temperature.
1469
6771160
4554
į vandenį, jūs tiesiog matuojate temperatūrą.
112:55
Maybe do what's that like?
1470
6775714
2486
Gal daryt kaip tai panašu?
112:58
But it's it's for an activity that you've never tried before that you might want to have a go at.
1471
6778200
6690
Bet tai yra skirta veiklai, kurios niekada anksčiau nebandėte ir kurią galbūt norėsite užsiimti.
113:05
So dip your toe in the water, anything you want to try.
1472
6785190
3721
Taigi panardinkite kojos pirštą į vandenį, viską, ką norite išbandyti.
113:08
Quite often at first you might just dip your toe in the water.
1473
6788911
3553
Gana dažnai iš pradžių galite tiesiog panardinti pirštą į vandenį.
113:12
You will go a long to to see what is involved.
1474
6792464
5990
Jūs ilgai ieškosite, kad pamatytumėte, kas yra susiję.
113:18
You will maybe try that thing I Francesca. Bye bye.
1475
6798454
4954
Galbūt išbandysite tą dalyką, aš, Francesca. Iki pasimatymo.
113:23
Yeah. And, Yes. That's it.
1476
6803408
2453
Taip. Ir taip. tiek.
113:25
You might, there might be a new job opportunity. Opportunity at work.
1477
6805861
4538
Galbūt atsiras nauja darbo galimybė. Galimybė darbe.
113:30
But you like the job you're doing at the moment.
1478
6810399
2035
Bet jums patinka darbas, kurį šiuo metu dirbate.
113:33
And you're not sure whether you should try this new job.
1479
6813819
5155
Ir jūs nesate tikri, ar turėtumėte išbandyti šį naują darbą.
113:38
So, you might say to your boss.
1480
6818974
2252
Taigi, galite pasakyti savo viršininkui.
113:41
Oh, I'm not sure. Can I can I just have a period of time when I try it out?
1481
6821226
5289
Oi, nesu tikras. Ar galiu turėti tam tikrą laiko tarpą, kol jį išbandysiu?
113:46
Yes, a trial, a trial.
1482
6826515
2235
Taip, teismas, teismas.
113:48
You're just dipping your toe in the water. You just saying. Let's just try it out.
1483
6828750
4488
Jūs tiesiog panardinate pirštą į vandenį. Tu tik sakai. Tiesiog pabandykime.
113:53
If you don't like it, you can come back again.
1484
6833238
3770
Jei nepatinka, gali sugrįžti dar kartą.
113:57
If the water's too cold and you don't like it, you don't have to go all the way in.
1485
6837008
6006
Jei vanduo per šaltas ir jums nepatinka, nereikia leistis iki galo.
114:03
Yeah, here's the final one today, because we will be going in a few moments.
1486
6843482
5138
Taip, štai šiandien paskutinis, nes po kelių akimirkų mes eisime.
114:08
Here is the final one again, a very good example of say what you see.
1487
6848620
5489
Štai ir vėl paskutinis, labai geras pavyzdys, kaip pasakyti, ką matai.
114:14
Oh, Mr.
1488
6854109
1234
O, pone
114:15
Duncan, this this one is very, very,
1489
6855343
4488
Dankanai, šitas yra labai, labai,
114:20
once you're getting good at these, Mr.
1490
6860982
1652
kai tik tu tai gerai išmoksi, pone
114:22
Duncan, I am.
1491
6862634
851
Dankanai, aš taip.
114:23
I was working very hard last night.
1492
6863485
2569
Vakar labai sunkiai dirbau.
114:26
I couldn't sleep last night because I kept thinking about my poor mum, and then I stayed awake.
1493
6866054
6206
Praėjusią naktį negalėjau užmigti, nes vis galvojau apie savo vargšę mamą, o tada nemiegojau.
114:32
And I did some of these in the early hours of this morning.
1494
6872710
5339
Ir aš kai kuriuos iš jų padariau ankstyvą šio ryto valandą.
114:38
So my brain was.
1495
6878049
1702
Taigi mano smegenys buvo.
114:39
Was working quite hard, even though I should have been asleep in bed.
1496
6879751
4921
Dirbo gana sunkiai, nors turėjau miegoti lovoje.
114:44
So here is another one to say what you see.
1497
6884672
4138
Taigi čia yra dar vienas pasakyti, ką matote.
114:48
What is that person doing?
1498
6888810
3003
Ką tas žmogus veikia?
114:51
And this, again, I don't know how I come up with these, by the way.
1499
6891813
4354
Ir tai, beje, vėl nežinau, kaip man tai sugalvojau.
114:56
I really don't,
1500
6896167
2136
Aš tikrai ne,
114:58
I don't, I don't know.
1501
6898303
950
aš nežinau, aš nežinau.
114:59
Yes. So modest. Yes. Giovanni, I really don't know.
1502
6899253
5790
Taip. Toks kuklus. Taip. Džovani, aš tikrai nežinau.
115:05
Giovanni.
1503
6905043
900
115:05
I usually dip my toe in the water with new people before using my sense of humour.
1504
6905943
4855
Džovanis.
Paprastai su naujais žmonėmis panardinu kojos pirštą į vandenį prieš pasinaudodamas humoro jausmu.
115:10
There's a good example, because sometimes if you use your if you've got a strong sense of humour
1505
6910798
8108
Yra geras pavyzdys, nes kartais, jei naudojatės tuo, kad turite stiprų humoro jausmą
115:19
and people don't know you, sometimes they might be offended by the things that you say.
1506
6919273
6206
ir žmonės jūsų nepažįsta, kartais juos gali įžeisti jūsų sakomi dalykai.
115:25
I've.
1507
6925479
418
115:25
I got into this trouble myself with people.
1508
6925897
2936
Aš turiu.
Pats į šią bėdą patekau su žmonėmis.
115:28
You in a new group of people and you suddenly start
1509
6928833
3420
Esate naujoje žmonių grupėje ir staiga pradedate
115:33
doing the jokes or the comments that you usually do in fun,
1510
6933421
4771
juokauti ar komentuoti, kuriuos paprastai darote linksmai,
115:38
but some people might get a bit offended by it and then because they don't know you, they don't know that you're
1511
6938192
6540
tačiau kai kurie žmonės gali dėl to šiek tiek įsižeisti, o tada, kadangi jie jūsų nepažįsta, nežino, kad esate
115:45
being offensive.
1512
6945883
2002
būdamas įžeidžiantis.
115:47
You're not being offensive.
1513
6947885
1618
Tu nesi įžeidžiantis.
115:49
So yes, you yeah, dip your toe in the water. And that's a good example.
1514
6949503
4121
Taigi taip, tu taip, panardink pirštą į vandenį. Ir tai yra geras pavyzdys.
115:53
I remember when I first met Giovanni, he came up behind me and put his hand on my shoulder and he said,
1515
6953624
6056
Prisimenu, kai pirmą kartą sutikau Džovanį, jis priėjo man už nugaros, uždėjo ranką man ant peties ir pasakė: „
116:01
I will. I've been looking for you. Yes.
1516
6961348
4271
Aš padarysiu“. Aš tavęs ieškojau. Taip.
116:05
I was not expecting that.
1517
6965619
2186
Aš to nesitikėjau.
116:07
So Giovanni did not give me a chance to adjust to his sense of humour.
1518
6967805
6006
Taigi Giovanni nesuteikė man galimybės prisitaikyti prie jo humoro jausmo.
116:14
That's it.
1519
6974111
1401
tiek.
116:15
So yeah, very funny, by the way. You have a very good sense of humour. I like it a lot.
1520
6975512
4738
Taip, beje, labai juokinga. Turite labai gerą humoro jausmą. Man tai labai patinka.
116:20
So what is it?
1521
6980250
1352
Taigi kas tai?
116:21
Does anyone know where we are? Not getting any answers is here.
1522
6981602
4688
Ar kas nors žino, kur mes esame? Čia nėra atsakymų.
116:26
And I thought this one was quite easy.
1523
6986290
1701
Ir aš maniau, kad tai buvo gana lengva.
116:29
I don't know why I thought this was quite easy.
1524
6989460
4320
Nežinau, kodėl maniau, kad tai gana lengva.
116:33
It was so good. A lot of people watching.
1525
6993780
2203
Buvo taip gerai. Daug žmonių žiūri.
116:35
Thank you.
1526
6995983
1167
Ačiū.
116:37
Rice, raisin or raisin calling you the best speech in the world.
1527
6997150
4522
Ryžiai, razina ar razina vadina tave geriausia kalba pasaulyje.
116:41
Mr. Duncan, I presume you mean Mr.
1528
7001672
2319
Pone Dankanai, manau, jūs turite omenyje poną
116:43
Duncan? Yeah. Yes.
1529
7003991
2902
Dankaną? Taip. Taip.
116:46
Mr. Duncan is the goat.
1530
7006893
3537
Ponas Dankanas yra ožka.
116:50
I've been called many things in my life,
1531
7010430
2920
Gyvenime mane daug kuo vadino,
116:53
but I've never been called a girl.
1532
7013350
2119
bet niekada nevadino mergina.
116:55
Charo is on a roll to hear.
1533
7015469
3737
Charo nori išgirsti.
116:59
If you are on a roll, that means you are being successful.
1534
7019206
4938
Jei esate ant ritulio, tai reiškia, kad jums sekasi.
117:04
Yes, you are having a streak of good luck.
1535
7024144
2069
Taip, jums sekasi.
117:06
A streak of good luck being successful many times in a row without any.
1536
7026213
4688
Sėkmės serija, pasisekus daug kartų iš eilės be jokios.
117:10
Without any, but that any anything going wrong? Yeah.
1537
7030901
5939
Be jokių, bet ar kas nors negerai? Taip.
117:16
So I guess the picture idiom, I will give you the answer because we are just three minutes away from the end of the show
1538
7036840
6740
Taigi, manau, paveikslėlio idioma, aš jums atsakysiu, nes mums liko vos trys minutės iki pasirodymo pabaigos
117:24
there.
1539
7044848
300
. Žinote, tai sunku, ponas
117:25
You know, it is difficult this one, Mr.
1540
7045148
2553
117:27
Duncan, says, Christina, somebody is drawing something.
1541
7047701
4287
Dunkanas, sako: Kristina, kažkas kažką piešia.
117:31
What are they drawing?
1542
7051988
1285
Ką jie piešia?
117:33
Yeah.
1543
7053273
550
117:33
Why is it what's different about that thing they're drawing compared to the other two?
1544
7053823
5506
Taip.
Kodėl jų piešiamas dalykas skiriasi nuo kitų dviejų?
117:39
The green one and the blue one? Yeah. What is different?
1545
7059329
4805
Žalia ir mėlyna? Taip. Kas skiriasi?
117:44
It's smaller. It's also what's another.
1546
7064134
3269
Jis mažesnis. Tai irgi kas kita.
117:47
What's a synonym for smaller.
1547
7067403
2019
Kas yra mažesnio sinonimas.
117:49
Yeah. It's
1548
7069422
1852
Taip. Juk
117:51
it is not long.
1549
7071274
4354
tai neilgai.
117:55
Here we go.
1550
7075628
484
Štai mes einame.
117:56
Here's the answer anyway.
1551
7076112
2686
Bet kokiu atveju čia yra atsakymas.
117:58
Draw the short straw.
1552
7078798
3036
Nubrėžkite trumpą šiaudelį.
118:01
You don't your hero.
1553
7081834
1469
Tu nesi savo herojus.
118:03
Oh you draw the short straw.
1554
7083303
3269
O tu pieši trumpą šiaudelį.
118:06
That means very interesting idiom.
1555
7086572
2787
Tai reiškia labai įdomią idiomą.
118:09
It means you have been chosen to do the thing that no one else wants to do.
1556
7089359
7123
Tai reiškia, kad esate pasirinktas daryti tai, ko niekas kitas nenori daryti.
118:16
Maybe a task or a job.
1557
7096482
2753
Galbūt užduotis ar darbas.
118:19
You have that responsibility.
1558
7099235
2786
Jūs turite tą atsakomybę.
118:22
They have chosen you.
1559
7102021
1318
Jie pasirinko tave.
118:23
You have drawn the short straw. Yes.
1560
7103339
5405
Jūs nupiešėte trumpą šiaudelį. Taip.
118:28
I mean often, don't they?
1561
7108744
2019
Aš turiu galvoje dažnai, ar ne?
118:30
If you've got if you've seen in films probably many times that somebody has to
1562
7110763
7341
Jei tikriausiai daug kartų matėte filmuose, kad kažkas turi
118:39
in a war situation, they have to do something dangerous and, but nobody wants to do it.
1563
7119005
6906
karo situacijoje, jis turi padaryti ką nors pavojingo ir, bet niekas to nenori.
118:46
But so the boss or the or the or the sergeant or somebody,
1564
7126412
4538
Bet taip viršininkas ar seržantas, ar kas nors
118:53
gets everybody to pick a straw.
1565
7133219
2802
verčia visus pasiimti šiaudų.
118:56
And the one that picks the shortest one is the one that has to go and do that difficult task.
1566
7136021
5789
Ir tas, kuris pasirenka trumpiausią, turi eiti ir atlikti tą sunkią užduotį.
119:01
It could be to go outside where all the enemy's where the enemy is to defuse a bomb or something like that.
1567
7141810
6023
Tai gali būti išeiti į lauką, kur visas priešas, kur yra priešas, nukenksminti bombą ar panašiai.
119:07
Yeah. And but but obviously that's an extreme case.
1568
7147900
4137
Taip. Ir bet akivaizdu, kad tai kraštutinis atvejis.
119:12
But you can draw the short straw, for example,
1569
7152037
3721
Bet galima nupiešti trumpą šiaudelį, pavyzdžiui,
119:15
if you've got to, to go in and, and teach somebody how to do something at work that nobody else wants to do,
1570
7155758
7490
jei reikia, įeiti ir išmokyti ką nors, kaip darbe daryti tai, ko niekas nenori daryti,
119:23
because nobody likes that particular person, I would say, I would say a good, good example would be just staying over
1571
7163248
6307
nes niekam nepatinka tas konkretus žmogus, sakyčiau, geras, geras pavyzdys būtų tiesiog pasilikti
119:29
after after the after your work is finished, one person has to stay behind
1572
7169855
6006
po to, kai baigsite darbą, vienas žmogus turi pasilikti
119:36
and do some extra work, and so the boss will choose someone and they will.
1573
7176245
6573
ir ką nors padaryti papildomo darbo, taigi, viršininkas pasirinks.
119:42
They will often say it is a joke.
1574
7182818
2719
Jie dažnai sakys, kad tai pokštas.
119:45
I'm sorry you have drawn the short straw.
1575
7185537
4154
Atsiprašau, kad nupiešėte trumpą šiaudelį.
119:50
So even if they don't have a choice quite often, they won't have a choice.
1576
7190642
4722
Taigi, net jei jie dažnai neturi pasirinkimo, jie neturės pasirinkimo.
119:55
We can say that they have drawn or they draw the short straw.
1577
7195364
4637
Galime sakyti, kad jie nupiešė arba nupiešia trumpą šiaudelį.
120:00
They have to do the thing that no one else wants to do, I think.
1578
7200001
6607
Manau, kad jie turi daryti tai, ko niekas kitas nenori daryti.
120:06
Yes, your hero says that I've got jury duty coming up.
1579
7206758
5556
Taip, jūsų herojus sako, kad aš turiu žiuri pareigas.
120:12
Can that be an example of drawing the short straw? Well, yes, it could be, yes.
1580
7212314
3887
Ar tai gali būti trumpo šiaudelio piešimo pavyzdys? Na, taip, gali būti, taip.
120:16
I think that's a good example, because you've been picked to do something
1581
7216201
3337
Manau, kad tai geras pavyzdys, nes buvote pasirinktas daryti tai
120:19
that ordinarily you wouldn't want to do and know what a lot of people,
1582
7219538
6005
, ko paprastai nenorėtumėte daryti, ir žinote, ką daugelis žmonių,
120:25
Kevin, is off to do his Latin dance class.
1583
7225543
6507
Kevinai, lanko lotyniškų šokių pamokose.
120:32
Oh, now, do you know I want to learn dancing?
1584
7232200
3837
O dabar, ar žinai, kad noriu išmokti šokti?
120:36
So. Yes.
1585
7236037
1268
Taigi. Taip.
120:37
If we ever meet up, maybe you can come to Paris, on the 1st of July.
1586
7237305
6023
Jei kada nors susitiksime, galbūt galėsite atvykti į Paryžių liepos 1 d.
120:43
In which case you can show me how to do it when we meet up.
1587
7243878
3854
Tokiu atveju galite parodyti man, kaip tai padaryti, kai susitiksime.
120:47
Don't forget, by the way, we're all meeting up on the 1st of July.
1588
7247732
4121
Nepamirškite, beje, visi susitinkame liepos 1 d.
120:51
1st of June, the 1st of June in Paris. If you want to be there.
1589
7251853
5355
birželio 1 d., birželio 1 d. Paryžiuje. Jei nori ten būti.
120:58
Let us let Mr.
1590
7258359
901
Praneškite ponui
120:59
Duncan know in an email. And, there's quite a lot of us already committed to going.
1591
7259260
5689
Duncanui el. paštu. Ir tikrai daugelis mūsų jau pasiryžę eiti.
121:04
There are some people joining us as well.
1592
7264949
2970
Prie mūsų taip pat prisijungia keletas žmonių.
121:07
On the 1st of June.
1593
7267919
5205
Birželio 1 d.
121:13
So, yes.
1594
7273124
534
121:13
So, yeah, I want to learn how to dance, Mr. Duncan.
1595
7273658
3303
Taigi, taip.
Taigi, taip, aš noriu išmokti šokti, pone Dankanai.
121:16
I want to learn all the different dance route, all the different dances, all of them.
1596
7276961
4221
Noriu išmokti visų skirtingų šokių maršrutų, visų skirtingų šokių, visų.
121:21
Yeah.
1597
7281182
867
Taip.
121:22
Well, everyone.
1598
7282049
1202
Na, visi.
121:23
Well, you know, there's lots of the samba, breakdancing.
1599
7283251
3220
Na, žinote, yra daug sambos, breiko.
121:26
The samba.
1600
7286471
1217
Samba.
121:27
Breakdancing? Yeah. Maybe I'm too old for that. It's been around on the waltz.
1601
7287688
4905
Break dance? Taip. Gal aš tam per sena. Tai buvo apie valsą.
121:32
Waltz and, Latin dance, so.
1602
7292593
3771
Valsas ir lotynų šokis, taigi.
121:36
Yeah, I'd like to do. I'd like to learn more. Mr..
1603
7296364
2519
Taip, norėčiau padaryti. Norėčiau sužinoti daugiau. P..
121:38
Oh, about the cha cha cha cha cha. Yeah. The the the cancan. All of the. Mr..
1604
7298883
4988
O, apie cha cha cha cha cha. Taip. Kankanas. Visi iš. Ponas.
121:43
All about the conga.
1605
7303871
1518
Viskas apie kongą.
121:45
Yep. I like I want to That's something I'm going to do when I retire, Mr.
1606
7305389
4421
Taip. Man patinka, aš noriu. Štai ką aš darysiu, kai išeisiu į pensiją, pone
121:49
Duncan, is go for dance classes.
1607
7309810
2970
Dankanai, eisiu į šokių pamokas.
121:52
Because it's very good for coordination and all that kind of thing.
1608
7312780
3353
Nes tai labai naudinga koordinacijai ir panašiems dalykams.
121:56
Anyway. Yes, we've gone 4:00.
1609
7316133
2269
Šiaip ar taip. Taip, mes nuėjome 4:00.
121:58
Been lovely to be here, Mr. Duncan, I hope. I hope everyone's enjoyed it.
1610
7318402
4488
Man buvo malonu čia būti, pone Dankanai, tikiuosi. Tikiuosi, kad visiems patiko.
122:02
I hope you don't feel that coming.
1611
7322890
1435
Tikiuosi, kad to nepajusite.
122:04
On today's live stream, you have drawn the short straw. Yes.
1612
7324325
4287
Šiandienos tiesioginiame sraute nupiešėte trumpą šiaudelį. Taip.
122:08
Because you had other things to do.
1613
7328612
2469
Nes turėjote kitų reikalų.
122:11
Or maybe it was your first time here and you decided to dip your toe in the water.
1614
7331081
4889
O gal tai buvo jūsų pirmas kartas čia ir nusprendėte panardinti koją į vandenį.
122:15
Yes, ma'am.
1615
7335970
1501
Taip, ponia.
122:20
Mr. Duncan, he's such a good a fast brain.
1616
7340140
4555
Pone Dankanai, jis toks geras, greitas protas.
122:24
It it happens sometimes.
1617
7344695
2586
Taip kartais nutinka.
122:27
Here we go. Then. It's time to say goodbye to Mr.
1618
7347281
2786
Štai mes einame. Tada. Atėjo laikas atsisveikinti su ponu
122:30
Steve. Catch you again next Sunday.
1619
7350067
3120
Steve'u. Kitą sekmadienį vėl sulauksime.
122:33
We have a busy week ahead because we are going places and I might not even be here on Wednesday.
1620
7353187
6172
Mūsų laukia įtempta savaitė, nes vykstame į vietas, o trečiadienį galiu net nebūti.
122:39
We will have to wait and see what happens. Yes.
1621
7359359
3454
Turėsime palaukti ir pažiūrėti, kas atsitiks. Taip.
122:42
See where?
1622
7362813
817
Matai kur?
122:43
See where about.
1623
7363630
1035
Pažiūrėkite, kur apie.
122:44
Tune in and see where Mr. Duncan is.
1624
7364665
2168
Prisijunkite ir pažiūrėkite, kur yra ponas Duncanas.
122:46
Whereabouts in England will I be?
1625
7366833
2636
Kur aš būsiu Anglijoje?
122:49
Find out during the week.
1626
7369469
2069
Sužinokite per savaitę.
122:51
Thank you, Mr. Steve. We will see you next Sunday.
1627
7371538
5022
Ačiū, pone Steve. Susitiksime kitą sekmadienį.
122:56
We will. And, love to be here.
1628
7376560
2335
Mes padarysime. Ir patinka būti čia.
122:58
Have a good week, please. Like the video?
1629
7378895
2736
Geros savaitės, prašau. Patinka vaizdo įrašas?
123:01
This this live stream, if you haven't already.
1630
7381631
2336
Tai tiesioginė transliacija, jei dar to nepadarėte.
123:03
And, see you all. Well, I be here next Sunday.
1631
7383967
3337
Ir iki pasimatymo. Na, aš būsiu čia kitą sekmadienį.
123:07
Yes, there are a few Sundays coming up when I won't be here, Mr. Duncan. But, you know, here we go.
1632
7387304
4604
Taip, ateina keli sekmadieniai, kai manęs čia nebus, pone Dankanai. Bet, žinote, štai.
123:11
Because I'm rehearsing for something.
1633
7391908
1752
Nes aš kažką repetuoju.
123:13
But that'll be later on. That'll be, further into sort of meh time.
1634
7393660
4104
Bet tai bus vėliau. Tai bus dar labiau į savotišką meh laiką.
123:17
So anyway, see you all next week. Okay. See you later.
1635
7397764
3871
Taigi, iki pasimatymo kitą savaitę. Gerai. Iki pasimatymo.
123:39
It's almost time to go.
1636
7419969
3170
Jau beveik laikas eiti.
123:43
It's almost time to say goodbye.
1637
7423139
4138
Jau beveik laikas atsisveikinti.
123:47
Thank you very much for your company today.
1638
7427277
3336
Labai ačiū už jūsų šiandienos kompaniją.
123:50
I hope you've enjoyed today's English Addict live stream.
1639
7430613
5706
Tikiuosi, kad jums patiko šios dienos tiesioginė transliacija apie priklausomybę nuo anglų kalbos.
123:56
Don't forget.
1640
7436319
651
123:56
Also, if you want to, please, please can you subscribe
1641
7436970
8491
Nepamiršk.
Be to, jei norite, prašau, galite užsiprenumeruoti
124:06
and also give me a lovely like as well.
1642
7446512
3671
ir taip pat paspausti man patinkantį mygtuką.
124:10
That would be ever so welcome.
1643
7450183
2719
Tai visada būtų sveikintina.
124:12
To be honest with you. I would like that very much.
1644
7452902
3604
Jei atvirai su tavimi. Labai to norėčiau.
124:16
Thank you for your company.
1645
7456506
1468
Dėkojame už jūsų kompaniją.
124:17
I will see you hopefully during the week,
1646
7457974
4504
Tikiuosi, susitiksime per savaitę,
124:22
wherever I end up, wherever
1647
7462478
3837
kad ir kur atsidurčiau, kur
124:26
I will be during the week.
1648
7466315
2887
bebūčiau per savaitę.
124:29
Find out.
1649
7469202
1585
Sužinok.
124:30
You might see me, you might not.
1650
7470787
2452
Gali mane matyti, gali ir ne.
124:33
It depends what happens.
1651
7473239
1935
Tai priklauso nuo to, kas atsitiks.
124:35
And of course I will be back next Sunday as well.
1652
7475174
4822
Ir, žinoma, grįšiu kitą sekmadienį.
124:39
Enjoy the rest of your Sunday and I hope you have a good day. This is Mr.
1653
7479996
5071
Mėgaukitės likusiu sekmadieniu ir tikiuosi, kad jums bus gera diena. Tai ponas
124:45
Duncan in the birthplace of the English language, saying thank you very much for watching.
1654
7485067
6323
Duncanas anglų kalbos gimtinėje, sako labai ačiū, kad žiūrėjote.
124:51
See you later.
1655
7491574
1284
Iki pasimatymo.
124:52
Take care of yourselves. And of course, until the next time we meet.
1656
7492858
4054
Rūpinkitės savimi. Ir, žinoma, iki kito susitikimo.
124:56
You know what's coming next. Yes, you do.
1657
7496912
1986
Jūs žinote, kas bus toliau. Taip, tu darai.
125:03
I'm going out for a walk.
1658
7503335
2336
Išeinu pasivaikščioti.
125:07
Ta ta for now. See you soon.
1659
7507273
3486
Ta ta kol kas. Iki pasimatymo.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7