Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,610,078 views ・ 2016-03-08

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Albana Telhai Reviewer: Helena Bedalli
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Ok, dua të shoh disa duar lart:
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
sa prej jush e kanë hequr dikë nga Facebook-u
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
sepse ka thënë diçka fyese rreth politikës ose fesë,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
kujdesit të fëmijëve, ushqimit?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Të qeshura)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Dhe sa nga ju njihni të paktën një person që e shmangni,
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
sepse thjesht nuk doni t’i flisni?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Të qeshura)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
E kini parasysh, për të patur një bisedë të sjellshme,
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
duhej vetëm të ndiqnim këshillën e Henry Higgins te "My Fair Lady"
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Qëndro te moti dhe shëndeti.
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Por këto kohë, me ndryshimet klimatike dhe anti-vaksinimin, këto tema –
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Të qeshura)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
nuk janë më të sigurta.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Pra, bota në të cilën jetojmë,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
kjo botë në të cilën çdo bisedë
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
ka potencialin të shkaktojë debat,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
ku politikanët tanë nuk flasin me njëri-tjetrin
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
dhe ku edhe çështja më e parëndësishme
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
ka dikë që lufton me pasion pro dhe kundër, nuk është normale.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research kreu një studim me 10.000 adultë amerikanë
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
dhe zbuluan se në këtë kohë, jemi më të polarizuar,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
jemi më të ndarë,
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
se kurrë më parë në histori.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Ka më pak gjasa të biem kompromis
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
ҫka thotë se nuk po e dëgjojmë njëri-tjetrin.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Dhe e marrim vendimin se ku të jetojmë,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
me kë të martohemi, madje dhe se cilët do të kemi miq,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
bazuar në atë që ne tashmë besojmë.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Përsëri, kjo tregon që ne nuk e dëgjojmë njëri-tjetrin.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Biseda kërkon ekuilibër mes të folurit dhe të dëgjuarit,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
dhe diku përgjatë rrugës, e kemi humbur atë ekuilibër.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Një pjesë e saj ka shkak teknologjinë.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Smartphone-at që të gjithë keni në duar,
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
ose aq afër sa mund t’i kapni menjëherë.
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
Sipas Pew Research,
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
rreth 1/3 e adoleshentëve Amerikanë dërgojnë më tepër se 100 tekste në ditë.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Shumica e tyre, thuajse të gjithë, ka më shumë të ngjarë tu dërgojnë mesazhe miqve
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
se sa të bisedojnë ballë për ballë.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Është një pjesë e bukur tek The Atlantic.
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Shkruar nga një mësues gjimnazi që quhet Paul Barnwell.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Ai u dha fëmijëve një projekt komunikimi.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Donte t'i mësonte si të flisnin për një temë të caktuar pa përdorur shënime.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Dhe ai tha këtë: "Kam kuptuar se..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Të qeshura)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Kam kuptuar se kompetenca në të biseduar
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
mund të jetë aftësia më e anashkaluar me të cilën dështojmë në dhënien mësim.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Fëmijët kalojnë orë çdo ditë në ekrane të përfshirë në ide dhe me njëri-tjetrin,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
por ata rrallë kanë mundësi
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
të skalitin aftësitë e tyre komunikuese ndërpersonale.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Mund të tingëllojë si pyetje qesharake, por duhet ta pyesim veten:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
A ka ndonjë aftësi të shekullit të 21-të
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
më të rëndësishme se ajo e të mbajturit të një bisede koherente dhe konfidente?"
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Tani, unë e fitoj jetesën duke folur me njerëz:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
fitues çmimi Nobel, shoferë kamionash,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
miliarderë, mësues kopshti,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
kryetarë shtetesh, hidraulikë.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Flas me njerëz që më pëlqejnë. Flas me njerëz që s’më pëlqejnë.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Flas me disa njerëz me të cilët nuk pajtohem thellë në nivel personal.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Por përsëri bëj një bisedë të shkëlqyer me ta.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Pra do të doja t'i shpenzoja 10 minutat e ardhshme duke ju mësuar se si të flisni
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
dhe si të dëgjoni.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Mjaft prej jush kanë dëgjuar plot këshilla, për këtë
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
gjëra të tilla si shih personin në sy,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
mendo tema interesante për të diskutuar në avancë,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
shiko, tund kokën dhe buzëqesh për të treguar se je duke i kushtuar vëmendje,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
përsërit atë që sapo dëgjove ose përmblidhe.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Dua që t’i harroni gjithë këto.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Janë broҫkulla.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Të qeshura)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Nuk ka arsye të mësosh si të tregosh se po kushton vëmendje
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
nëse në fakt je duke kushtuar vëmendje.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Të qeshura)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Duartrokitje)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Unë në fakt përdor fiks të njëjtat aftësitësi si intervistuese profesioniste
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
që përdor dhe në jetën normale.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Prandaj, unë do t'ju mësoj si t'i intervistoni njerëzit,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
dhe kjo do tju ndihmojë të mësoni të bëheni bashkëbisedues më të mirë.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Mësoni që të bëni një bisedë
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
pa humbur kohën tuaj, pa u mërzitur,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
dhe, Zot të lutem, pa ofenduar askënd.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Ne të gjithë kemi patur biseda të shkëlqyera.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
I kemi kryer më parë. E dimë se ç'do të thotë.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Lloji i bisedës ku ikën duke u ndjerë i përfshirë dhe i frymëzuar,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
ose ku ndjen sikur ke krijuar një lidhje të vërtetë,
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
apo që je kuptuar në mënyrë perfekte.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Nuk ka asnjë arsye
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
pse shumica e ndërveprimeve tuaja mos të jetë kështu.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Unë kam 10 rregulla bazë. Do tju prezantoj me secilin,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
por sinqerisht, edhe nëse ju zgjidhni vetëm një prej tyre dhe e zotëroni,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
ju direkt do të shijoni biseda më të mira.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Numri një: ndërsa bisedon mos bëj gjëra të tjera.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Dhe s'dua vetëm të them lini mënjanë celularin
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
tabletën, çelësat e makinës apo çfarëdo që kini nëpër duar.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Dua të them, ji i pranishëm.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Ji aty në atë moment.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Mos mendo për debatin që ke patur me shefin.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Mos mendo se çfarë do të hash për darkë.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Nëse do që të dalësh nga biseda,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
dil nga biseda,
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
por mos qëndro gjysëm brenda e gjysëm jashtë.
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Numri dy: Mos dogmatizo.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Nëse doni të deklaroni mendimin tuaj
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
pa asnjë mundësi për përgjigje, argument, apo përplasje ose për rritje,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
shkruani një blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Të qeshura)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Tani, ka një arsye të fortë se pse nuk lejoj kritikë në emisionin tim:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
Sepse ata janë vërtet të mërzitshëm.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Nëse janë konservatorë, do urrejnë Obamën, ndihmat ushqimore dhe abortin.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Nëse janë liberalë, do të urrejnë
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
bankat e mëdha, korporata nafte e Dick Cheney.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Krejt të parashikueshëm.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Dhe ju nuk duhet të jeni kështu.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Duhet të hyni në çdo bisedë duke supozuar se keni diçka për të mësuar.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Terapisti i famshëm M. Scott Peck tha
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
se të dëgjuarit e vërtetë kërkon ta lesh veten jashtë.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Dhe nganjëherë kjo nënkupton lënien mënjanë të opinionit personal.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Ai tha se duke ndjerë këtë pranim,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
folësi do të bëhet gjithmonë e më pak i prekshëm
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
dhe ka shumë më tepër gjasa t'i hapë skutat e brendshme
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
të mendjes së tij apo të saj, tek dëgjuesi.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Përsëri, supozoni se keni diçka për të mësuar.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Çdokush që do të takoni di diçka që ju nuk e dini."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Unë e shpreh në këtë mënyrë:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Gjithsecili është ekspert në diçka.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Numri tre: Përdorni pyetje të hapura.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Në këtë rast, merrni shkas nga gazetarët.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Filloni pyetjet me kush, çfarë, kur, ku, pse apo si.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Nëse shtron një pyetje të komplikuar, do të përjashtoni përgjigje të thjeshta.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Nëse të pyes, "Ishe i tmerruar?"
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
ti do t’i përgjigjesh fjalës më të fuqishme në atë fjali,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
që është "tmerruar", dhe përgjigja është "Po, isha" ose "Jo, s'isha."
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Ishe i zemëruar?" "Po, shumë i zemëruar."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Leri ata ta përshkruajnë. Janë ata që e dinë.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Provoni t’i pyesni për gjëra të tilla si: "Si ishte?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Si të ka bërë të ndjehesh?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Sepse vetëm atëherë ata ndalojnë për një moment dhe reflektojnë,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
dhe do të merrni një përgjigje shumë më tepër interesante.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Numri katër: Ec me rrymën.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Kjo do të thotë që mendimet që do të të vijnë ndër mend
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
dhe ti duhet t'i lesh të ikin.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Kemi dëgjuar shpesh intervista,
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
ku i ftuari është duke folur për disa minuta
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
dhe pastaj pritësi hidhet dhe bën një pyetje
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
që duket sikur del nga hiҫi, ose që e ka marrë një përgjigje.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
Që tregon se pritësi ka pushuar së dëgjuari dy minuta më parë,
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
sepse ka qenë duke menduar për këtë pyetjen shumë të zgjuar,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
dhe ishte i detyruar dhe i vendosur ta thoshte.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Dhe ne bëjmë ekzaktësisht të njëjtën gjë.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Jemi ulur duke biseduar me dikë,
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
dhe në moment na kujtohet hera kur takuam Hugh Jackman në një kafene.
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Të qeshura)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Dhe pushojmë së dëgjuari.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Tregime dhe ide do tju vijnë ndër mend.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Duhet t’i lini ato të vijnë dhe të ikin.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Numri pesë: Nëse nuk e dini, thoni që nuk e dini.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Tani, njerëzit nëpër radio, sidomos te NPR,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
janë më të vetëdijshëm se janë duke u regjistruar,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
dhe kështu që janë më të kujdesshëm për ҫka pretendojnë se janë ekspert
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
dhe ҫ'pretendojnë se e njohin me siguri.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Bëjni këtë. Veproni bazuar në kujdes.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Fjalimi nuk duhet të jetë i pavlerë.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Numri i gjashtë: Mos barazoni përvojën tuaj me të tyren.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Nëse ata flasin për humbjen e një anëtari të familjes,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
mos filloni të flisni për kur ju humbët një anëtar familje.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Nëse flasin në lidhje me problemet që kanë në punë,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
mos u tregoni se sa e urreni punën tuaj.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
S'është e njëjta. Kurrë s'është e njëjta.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Të gjitha përvojat janë individuale.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Dhe, më e rëndësishmja, kjo nuk është për ju.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Nuk ka nevojë ta merrni atë moment dhe të tregoni se sa të mahnitëshm jeni
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
apo se sa keni vuajtur.
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
Dikush e pyeti Stephen Hawking se sa e kishte IQ, dhe ai tha:
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
"S'e kam idenë. Njerëzit që mburren me IQ e tyre janë humbës"
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Të qeshura)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Bisedat nuk janë mundësi promocioni.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Numri i shtatë:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Mundësisht mos përsërit veten.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
Është mospërfillëse, dhe vërtet e mërzitshme,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
dhe ne priremi ta bëjmë shpesh.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Sidomos në bisedat e punës ose në bisedat me fëmijët,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
ne duam të dalim diku,
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
kështu që vazhdojmë ta rifrazojmë atë pa pushim.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Mos e bëni këtë.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Numri i tetë: Qëndroni larg barërave të këqija.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Sinqerisht, njerëzit s’e ҫajnë kokën
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
për vitet, emrat,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
datat, gjitha ato detaje
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
që ju përpiqeni të nxirrni nga mendja juaj.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Nuk iu intereson. Ata interesohen për ju.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Interesohen për atë që jeni,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
për ato çfarë kini të përbashkëta.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Pra harrojini detajet. Lërini jashtë.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Numri nëntë:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Kjo nuk është e fundit, por është më e rëndësishmja.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Dëgjoni.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Nuk mund t'ju them se sa shumë njerëz të rëndësishme kanë thënë
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
se të dëgjuarit është ndoshta, numri një i aftësive më të rëndësishme
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
që mund të zhvillohet.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buda tha, dhe po e perifrazoj:
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Nëse goja jote është e hapur, nuk je duke mësuar."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Dhe Calvin Coolidge tha: "Askush nuk është hequr nga puna se ka dëgjuar."
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Të qeshura)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Pse nuk dëgjojmë njëri-tjetrin?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Numri një, ne preferojmë të flasim.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Kur jam duke folur, kam kontrollin.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Nuk më duhet të dëgjoj gjëra që s’jam i interesuar.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Jam në qendër të vëmendjes.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Mund të forcoj identitetin tim.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Por ka dhe një arsye tjetër:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
Ne shpërqëndrohemi.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Personi mesatar flet rreth 225 fjalë për minutë,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
por ne mund të dëgjojmë deri në 500 fjalë për minutë.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Pra, mendjet tona plotësojnë këto 275 fjalë të tjera.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Dhe, e di, që duhet përpjekje dhe energji
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
për t’i kushtuar vërtet vëmendje dikujt,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
por nëse s'mund ta bëni këtë, nuk po zhvilloni një bisedë.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Jeni vetëm dy njerëz që nxjerrin fjali që mezi lidhen
10:13
in the same place.
218
613280
1256
në të njëjtin vend.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Të qeshura)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Duhet të dëgjoni njëri-tjetrin.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey e ka thënë shumë bukur.
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
Ai tha, "Shumica prej nesh nuk dëgjojnë me synimin të kuptojnë.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Ne dëgjojmë me synimin të përgjigjemi."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Edhe një rregull, numri 10, dhe është ky: Jini të përmbledhur.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Biseda e mirë është si minifundi; e shkurtër aq sa të zgjojë interes,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
dhe e gjatë aq sa të mbulojë subjektin. -Motra ime]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Të qeshura)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Duartrokitje)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
E gjithë kjo bazohet në të njëjtin koncept bazë, që është:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
Interesohu për njerëzit e tjerë.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
E dini, jam rritur me një gjysh shumë të famshëm,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
dhe ishte si lloj rituali në shtëpinë time.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Njerëzit vinin për të biseduar me gjyshërit e mi,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
dhe pasi ata largoheshin, nëna ime vinte,
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
dhe na thoshte: "E dini se kush ishte?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
Ajo ka qënë konkurente e Miss America.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Ai ish Kryebashkiaku i Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Ajo ka fituar çmimin Pulitzer. Ai është balerin i baletit Rus."
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Dhe unë pothuaj jam rritur me supozimin se
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
gjithësecili ka një gjë të mrekullueshme, të fshehur.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Dhe sinqerisht, mendoj se kjo më bën një pritëse më të mirë.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
E mbaj gojën mbyllur sa më shpesh të mundem,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
e mbaj mendjen të hapur,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
dhe jam gjithmonë e gatshme të mahnitem,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
dhe nuk zhgënjehem kurrë.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Bëni të njëjtën gjë.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Dilni jashtë, bisedoni me njerëzit,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
dëgjojini njerëzit,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
dhe, më e rëndësishmja, përgatituni që të mahniteni.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Faleminderit.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7