Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

13,989,347 views ・ 2016-03-08

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Ilze Garda
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Es vēlos, lai rokas paceļ tie,
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
kas kādu ir bloķējuši Facebook tādēļ,
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
ka tas pateicis kaut ko aizskarošu par politiku vai reliģiju,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
bērnu audzināšanu, ēdienu?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Smiekli)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Un cik no jums pazīst kaut vienu cilvēku,
no kura jūs izvairāties, jo vienkārši negribat ar viņu runāt?
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Smiekli)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Savulaik, lai saruna būtu pieklājīga,
vajadzēja tikai sekot Henrija Higinsa padomam no "Mana skaistā lēdija":
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
turieties pie laika apstākļiem un savas veselības.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Bet tagad, klimata pārmaiņu un antivakcinēšanas kustības laikā...
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Smiekli)
šīs tēmas arī vairs nav drošas.
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Tā nu mūsu pasaule,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
šī pasaule, kurā katra saruna
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
draud pārvērsties strīdā,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
kurā politiķi nespēj viens ar otru sarunāties
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
un kurā pat visnenozīmīgākajām lietām
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
ir gan kaismīgi atbalstītāji, gan noliedzēji – tas nav normāli.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research veica pētījumu ar 10 000 amerikāņu pieaugušajiem
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
un secināja, ka šobrīd mēs esam vairāk polarizēti,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
vairāk sašķelti
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
nekā jelkad visā vēstures gaitā.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Mēs mazāk esam gatavi kompromisiem,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
kas nozīmē to, ka viens otrā neklausāmies.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Un mēs lemjam par to, kur dzīvot,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
ko precēt un pat ar ko draudzēties,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
balstoties uz saviem jau esošajiem uzskatiem.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Tas vēlreiz nozīmē, ka viens otrā neklausāmies.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Sarunā vajadzīgs līdzsvars starp runāšanu un klausīšanos,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
un kaut kur laika gaitā mēs šo līdzsvaru esam pazaudējuši.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Daļēji tas ir noticis tehnoloģiju dēļ.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Viedtālruņi, kas visiem ir vai nu rokās,
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
vai pietiekoši tuvu, lai varētu ātri pēc tiem pastiepties.
Pēc Pew Research teiktā
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
aptuveni trešdaļa amerikāņu pusaudžu nosūta vairāk nekā simts īsziņu dienā.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Un daudzi no viņiem, gandrīz visi, draugam drīzāk nosūta ziņu
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
nekā uzsāk tiešu sarunu.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Žurnālā The Atlantic ir lielisks raksts,
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
tā autors ir vidusskolas skolotājs vārdā Pols Barnvels.
Viņš uzdeva skolēniem komunikācijas projektu.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Viņš gribēja tiem iemācīt, kā runāt par kādu tēmu bez pierakstiem.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Un viņš teica, lūk, ko: "Esmu sapratis..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Smiekli)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Esmu sapratis, ka sarunāšanās prasme
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
varētu būt visnenovērtētākā no prasmēm, ko mēs nespējam iemācīt.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Bērni stundām ilgi komunicē ar idejām un vienaudžiem caur ekrānu,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
bet tiem reti rodas iespēja
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
attīstīt savstarpējās komunikācijas prasmes.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Tas varētu izklausīties smieklīgi, bet mums pašiem sev jājautā:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
vai 21. gadsimtā ir vēl kāda prasme,
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
kas būtu svarīgāka par saprotamas, pārliecinātas sarunas uzturēšanu?"
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Sarunāšanās ar cilvēkiem ir mans maizes darbs:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
es runāju ar Nobela prēmiju ieguvējiem,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
šoferiem, miljardieriem, bērnudārzu audzinātājiem,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
valstu vadītājiem, santehniķiem.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Es runāju gan ar tādiem, kas man patīk, gan ar tādiem, kas nepatīk.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Es runāju ar dažiem, kuriem dziļi personiski nepiekrītu.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Bet tomēr mums ir lieliska saruna.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Tāpēc nākamās 10 minūtes vēlos jūs pamācīt, kā runāt
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
un kā klausīties.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Daudzi no jums jau ir dzirdējuši daudz tamlīdzīgu padomu,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
kā, piemēram, skatīties acīs,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
iepriekš izdomāt interesantas sarunas tēmas,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
skatīties, māt un smaidīt, lai parādītu, ka klausāties,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
atkārtot un apkopot dzirdēto.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Gribu, lai jūs to visu aizmirstat.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Tās ir muļķības.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Smiekli)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Nevajag mācīties izrādīt, ka klausāties,
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
ja jūs patiešām klausāties.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Smiekli)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Aplausi)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Kā profesionāla intervētāja es izmantoju tieši tās pašas prasmes,
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
kas man vajadzīgas ikdienas dzīvē.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Tāpēc es jūs pamācīšu, kā intervēt,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
un tas jums palīdzēs kļūt par labākiem sarunas uzturētājiem.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Mācieties sarunāties,
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
netērējot laiku, negarlaikojoties
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
un, Dieva dēļ, neaizvainojot kādu.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Mums visiem ir bijušas lieliskas sarunas.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Mums tādas ir bijušas. Mēs zinām, kā tas ir.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Tādas sarunas, pēc kurām jūtaties iesaistīti un iedvesmoti
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
vai pēc kurām jūtat,
ka esat patiešām satuvinājušies ar otru vai jūs ir pilnībā sapratuši.
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Nav iemesla,
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
kāpēc visas jūsu saskarsmes nevarētu būt tādas.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Tāpēc man ir 10 pamatlikumi.
Es tos visus uzskaitīšu,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
bet, godīgi sakot, ja izvēlaties vienu un izkopjat to,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
jūs jau baudīsiet labākas sarunas.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Pirmais: nedariet vairākus darbus vienlaikus.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Ar to es nedomāju, ka vienkārši jāliek mierā telefons
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
vai planšete, vai auto atslēgas, vai kas nu jums ir rokās.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Es saku – esiet klātesoši!
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Esiet tajā brīdī.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Nedomājiet par strīdu ar savu priekšnieku.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Nedomājiet, ko ēdīsiet vakariņās.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Ja vēlaties izbeigt sarunu,
tad izbeidziet to,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
bet neesiet tajā pa pusei.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Otrais: nesprediķojiet.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Ja vēlaties izteikt viedokli
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
nepieļaujot atbildes, strīdus, negācijas vai attīstību,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
rakstiet blogu!
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Smiekli)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Savā programmā es nelaižu ekspertus, un tam ir ļoti labs iemesls:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
jo viņi ir ļoti garlaicīgi.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Ja tie ir konservatīvi, tad ienīst Obamu un pārtikas kartītes, un abortus.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Ja liberāli, tad ienīst lielas bankas un naftas kompānijas, un Diku Čeiniju.
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Pilnīgi paredzami.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Un jūs tādi negribat būt.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Katra saruna jāuzsāk ar domu, ka kaut ko iemācīsieties.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Pazīstamais terapeits M. Skots Peks ir teicis,
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
ka īstena klausīšanās prasa sevis nolikšanu malā.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Un dažreiz tas nozīmē nolikt malā savu personisko viedokli.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Viņš teica, ka, sajūtot šādu pieņemšanu,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
runātājs kļūs arvien mazāk ievainojams
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
un aizvien vairāk atvērs klausītājam
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
savas personības slēptākās šķautnes.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Vēlreiz – pieņemiet, ka jums kaut kas jāiemācās.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bils Naijs: "Ikviens satiktais cilvēks zina kaut ko, ko jūs nezināt."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Es teiktu šādi:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
katrs ir eksperts kādā jomā.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Trešais: uzdodiet atvērtus jautājumus.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Šajā gadījumā ņemiet piemēru no žurnālistiem.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Sāciet jautājumu ar kas, ko, kad, kur, kāpēc vai .
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Ja uzdodat sarežģītu jautājumu, saņemsiet vienkāršu atbildi.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Ja es jums jautāju, vai bijāt pārbijies,
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
jūs atbildēsiet uz spēcīgāko šī teikuma vārdu, kas ir "pārbijies",
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
Un atbilde ir: "Jā, biju" vai "Nē, nebiju."
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Vai bijāt dusmīgs?" "Jā, ļoti dusmīgs."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Ļaujiet viņiem to aprakstīt, viņi zina labāk.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Jautājiet kaut kā šādi: "Kā tas bija?
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
Kā tu juties?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Jo tad viņi varētu uz brīdi apstāties un padomāt,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
un jūs saņemsiet daudz interesantāku atbildi.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Ceturtais: peldiet pa straumi.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Tas nozīmē, ka jums ienāks prātā domas
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
un jums tās jāatlaiž.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Bieži intervijās dzirdam,
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
kā viesis runā vairākas minūtes,
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
un tad ierunājas intervētājs un uzdod jautājumu,
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
kas šķiet nāk no nez kurienes vai arī jau ir atbildēts.
Tas nozīmē, ka intervētājs droši vien pārstājis klausīties pirms divām minūtēm,
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
jo domājis par šo ļoti gudro jautājumu,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
un viņam tas bija par katru cenu jāuzdod.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Un mēs darām tieši tāpat.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Mēs sēžam, sarunājoties ar kādu,
un tad atceramies to reizi, kad kafejnīcā satikām Hjū Džekmenu.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Smiekli)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Un pārstājam klausīties.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Stāsti un idejas jums nāks prātā.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Jums jāļauj tām nākt un iet.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Piektais: ja nezināt, tad sakiet, ka nezināt.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Cilvēki radio, īpaši nacionālajā radio,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
daudz vairāk apzinās, ka viņus ieraksta,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
tāpēc viņi ir uzmanīgāki ar jomām, kurās uzdodas par ekspertiem,
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
un ar to, ko viņi droši apgalvo.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Dariet tā! Labāk būt lieku reizi piesardzīgam.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Vārdiem jābūt pārdomātiem.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Sestais: nesalīdziniet savu pieredzi ar viņējo.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Ja viņi stāsta, kā zaudējuši ģimenes locekli,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
nesāciet stāstīt, kā arī jūs reiz zaudējāt ģimenes locekli.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Ja viņi stāsta par nepatikšanām darbā,
nesakiet, cik ļoti jūs ienīstat savu darbu.
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
Tas nav tas pats. Tas nekad nav tas pats.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Viss pieredzētais ir individuāls.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Un kas ir svarīgākais – šis stāsts nav par jums.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Jums nav jāizmanto šis brīdis, lai pierādītu, cik lielisks jūs esat
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
vai cik ļoti esat cietis.
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
Kāds reiz jautāja Stīvenam Hokingam, kāds ir viņa IQ, un viņš teica:
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
"Nav ne jausmas. Tie, kas lielās ar IQ, ir neveiksminieki."
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Smiekli)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Sarunas nav domātas sevis reklamēšanai.
[Kā tev iet? Palasi manu blogu. 21. gadsimta saruna.]
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Septītais:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
mēģiniet neatkārtoties.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
Tas ir pazemojoši, un tas ir ļoti garlaicīgi,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
un mēs to darām diezgan bieži,
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
jo sevišķi sarunās ar darba biedriem vai ar bērniem.
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
Mums kaut kas jāuzsver,
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
tāpēc mēs to pārfrāzējam atkal un atkal.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Nedariet tā!
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Astotais: neiegrimstiet sīkumos.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Godīgi sakot, citiem ir vienalga
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
par gadskaitļiem, vārdiem,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
datumiem, visiem tiem sīkumiem,
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
ko jūs pūlaties atcerēties.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Viņiem ir vienalga. Viņiem interesējat jūs.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Viņiem interesē, kāds esat jūs, kas jums ir kopīgs.
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Tāpēc aizmirstiet sīkumus! Izlaidiet tos!
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Devītais:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Šis nav pēdējais, bet vissvarīgākais.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Ieklausieties!
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Es nevaru vien beigt uzskaitīt, cik daudz ļoti svarīgu cilvēku ir teikuši,
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
ka klausīšanās droši vien ir vissvarīgākā prasme,
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
ko iespējams attīstīt.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buda ir teicis, un es pārfrāzēšu:
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Ja jūsu mute ir vaļā, jūs nemācāties."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Un Kelvins Kūlidžs ir teicis: "Neviens nekad nav zaudējis darbu klausoties."
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Smiekli)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Kāpēc mēs neklausāmies viens otrā?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Pirmkārt, tāpēc ka mums patīk runāt.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Runājot es kontrolēju.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Man nav jāklausās kaut kas, kas mani neinteresē.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Es esmu uzmanības centrā.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Es varu apliecināt savu identitāti.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Bet ir vēl viens iemesls:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
mēs zaudējam uzmanību.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Vidēji cilvēks izrunā aptuveni 225 vārdus minūtē,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
bet mēs spējam uztvert ap 500 vārdiem minūtē.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Tāpēc mūsu prāts pievieno atlikušos 275 vārdus.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Un es zinu, ka patiešām klausīties kādā nav viegli un tas prasa piepūli,
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
bet, ja to nespējat, jūs nesarunājaties.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Jūs esat divi cilvēki, kas izmet gandrīz nesaistītas frāzes
10:13
in the same place.
218
613280
1256
viens otram blakus.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Smiekli)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Jums jāklausās vienam otrā.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stīvens Kovijs par to ir skaisti teicis:
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
"Vairums no mums klausās nevis tādēļ, lai saprastu,
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
mēs klausāies, lai atbildētu."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Vēl viens likums – desmitais – un tas ir šāds: runājiet īsi.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Laba saruna ir kā minisvārki; pietiekoši īsa, lai saglabātu interesi,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
bet pietiekoši gara, lai pārklātu sakāmo. Mana māsa.]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Smiekli)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Aplausi)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
To visu var apkopot vienā pamatprincipā, kas ir šāds:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
interesējieties par cilvēkiem.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Ziniet, es uzaugu ar ļoti slavenu vectēvu,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
un mūsu mājās bija tāds kā rituāls.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Daudzi pie mums nāca runāt ar mūsu vecvecākiem,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
un, kad viņi bija prom, mana māte nāca pie mums un teica:
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
"Ziniet, kas tie bija?
Viņa bija "Miss Amerika" otrās vietas ieguvēja.
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Viņš bija Sakramento mērs.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Viņa ieguva Pulicera balvu. Viņš ir krievu baletdejotājs."
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Es uzaugu, pieņemot,
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
ka katrā cilvēkā ir kaut kas apslēpts un pārsteidzošs.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Un, godīgi sakot, es domāju, ka tas mani padara par labāku raidījumu vadītāju.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Cik vien varu, turu muti ciet
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
un prātu atvērtu,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
un arvien esmu gatava piedzīvot pārsteigumu,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
un nekad neviļos.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Dariet tāpat!
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Ejiet, runājiet ar citiem,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
klausieties citos,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
un par visu svarīgāk – esiet gatavi piedzīvot pārsteigumus.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Paldies.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7