Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

13,989,347 views ・ 2016-03-08

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Andrius Družinis-Vitkus Reviewer: Sigita Šimkutė-Macanko
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Gerai, noriu pamatyti jūsų rankas,
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
kiek jūsų esate kažką pašalinę iš draugų Feisbuke,
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
nes jie pasakė ką nors įžeidaus apie politiką ar religiją,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
rūpinimąsi vaikais ar maistą?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Juokas.)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Ir kiek jūsų pažįstate bent vieną žmogų, kurio vengiate,
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
nes su jais tiesiog nenorite kalbėti?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Juokas.)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Žinote, seniau norint mandagiai pasišnekėti,
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
užtekdavo pasinaudoti Henry Higgins patarimu iš „Mano puikioji ledi“:
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Kalbėk tik apie orą ir savo sveikatą.
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Bet šiais klimato kaitos ir judėjimų prieš skiepijimą laikais –
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Juokas.)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
tai irgi nebe saugu.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Taigi, šiame pasaulyje,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
pasaulyje, kur kiekvienas pokalbis
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
gali tapti ginču,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
kur mūsų politikai nebegali vieni su kitais kalbėtis
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
ir kur net dėl paprasčiausios problemos
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
kažkas įnirtingai kovos už ar prieš, tai nėra normalu.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research padarė tyrimą su 10 000 suaugusių amerikiečių
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
ir sužinojo, kad šiuo metu esame labiau susipoliarizavę,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
labiau susiskaldę,
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
negu kada nors anksčiau per visą istoriją.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Mes dabar mažiau linkę į kompromisus
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
ir tai reiškia, kad nesiklausome vieni kitų.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Ir darome sprendimus, kur gyventi,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
ką vesti ar už ko tekėti, ar net kas bus mūsų draugai,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
remiantis tuo, ką buvome sužinoję iki tada.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Vėlgi, tai reiškia, kad nesiklausome vieni kitų.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Pokalbyje reikia pusiausvyros tarp kalbėjimo ir klausymosi,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
o mes ėmėme ir kažkada tą pusiausvyrą pamiršome.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Iš dalies dėl to kaltos technologijos.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Išmanieji telefonai, kuriuos visi turite rankose
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
ar taip arti, kad iškart galite paimti.
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
Anot Pew Research,
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
maždaug trečdalis amerikiečių paauglių kasdien parašo virš šimto žinučių.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Ir dauguma jų, beveik visi, verčiau išsiųstų draugams žinutę,
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
nei kalbėtųsi akis į akį.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Žurnale The Atlantic yra puikus straipsnis.
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Jį parašė vidurinės mokyklos mokytojas vardu Paul Barnwell.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Jis davė vaikams atlikti bendravimo projektą.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Jis norėjo išmokyti juos kalbėti duota tema be užrašų.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Ir jis pasakė tai: „Aš supratau, kad...“
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Juokas.)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
„Supratau, kad mokėjimas bendrauti
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
yra turbūt labiausiai pamirštas įgūdis, kurio mes neišmokome.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Vaikai kasdien valandų valandas ekranuose reaguoja į idėjas ir vieni kitus,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
bet tik retkarčiais jie gali išbandyti
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
savo bendravimo įgūdžius.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Šis klausimas gali nuskambėti juokingai, bet turime savęs paklausti:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
ar yra koks nors įgūdis, kuris 21-ame amžiuje
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
svarbiau, nei galėti išlaikyti nuoseklų pokalbį?
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Na, aš gyvenu iš kalbėjimo su žmonėmis:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
Nobelio premijos laureatais, sunkvežimių vairuotojais,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
milijardieriais, vaikų darželio mokytojais,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
valstybių vadovais, santechnikais.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Kalbu su žmonėmis, kurie man patinka. Kalbu su žmonėmis, kurie man nepatinka.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Kalbu su žmonėmis, su kuriais stipriai nesutinku kaip asmuo.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Bet vis tiek puikiai su jais pasikalbu.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Todėl norėčiau ateinančias 10 minučių praleisti mokydama jus kaip kalbėti
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
ir klausyti.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Daug jūsų šia tema jau girdėjo daug patarimų,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
tarkim, kad reikia žiūrėti į akis,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
iš anksto sugalvoti įdomių klausimų,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
žiūrėti, linkčioti ir šypsotis, kad parodytumėte jog klausotės,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
pakartoti, ką ką tik girdėjote ir tai apibendrinti.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Ir noriu, kad visa tai pamirštumėte.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Tai mėšlas.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Juokas.)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Nėra priežasties mokytis, kaip atrodyti, kad klausotės,
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
jei iš tiesų klausotės.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Juokas.)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Plojimai.)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Aš naudoju tuos pačius metodus ir dirbdama profesionalia interviu vedėja,
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
ir kasdieniame gyvenime.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Todėl pamokysiu jus, kaip imti interviu,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
kad tai padėtų jums tapti geresniais pašnekovais.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Išmokime kalbėtis
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
nešvaistant savo laiko, nenuobodžiaujant,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
ir, dėl Dievo, nieko neįžeidžiant.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Visi esame dalyvavę puikiame pokalbyje.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Esame tai išgyvenę. Žinome, kas tai.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Tai pokalbis, po kurio jaučiamės įtraukti ir pagauti įkvėpimo,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
arba kai jaučiamės, kad radome ryšį,
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
ar buvote pilnai suprasti.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Nėra priežasties,
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
kodėl dauguma mūsų pokalbių negali būti tokie geri.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Turiu jums 10 taisyklių. Paaiškinsiu kiekvieną,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
bet jei atvirai, jums pakanka išsirinkti vieną ir ją gerai išmokti,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
ir jūs iškart galesite kokybiškiau bendrauti.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Numeris vienas: Nedaryk kelių darbų vienu metu.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Ir turiu omeny ne vien pasidėti telefoną,
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
ar planšetę, ar mašinos raktelius, ar kad ir ką laikote rankose.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Turiu omenyje, būkite čia ir dabar.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Būkite tame momente.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Negalvokite apie tą ginčą su direktoriumi.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Negalvokite, ką valgysite pietums.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Jei norite pabėgti iš pokalbio,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
tiesiog išeikite,
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
bet nebūkite pusiau jame, pusiau ne.
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Numeris du: Nebrukite savo filosofijos.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Jei norite išreikšti nuomonę
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
be galimybės gauti atsaką ar argumentą, susilaukti kritikos ar tobulėti,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
rašykite blogą.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Juokas.)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Yra labai gera priežastis, kodėl savo laidose neleidžiu žinovų:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
nes jie labai nuobodūs.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Jei jie konservatoriai, jie nekęs Obamos, maisto talonų ir abortų.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Jei liberalūs, jie nekęs
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
bankų, naftos korporacijų ir Dick Cheney.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Visiškai nuspėjama.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Jūs neturėtumėte tokie būti.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Jūs turite pradėti kiekvieną pokalbį su nuostata, kad galite kažko išmokti.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Garsusis terapeutas M. Scott Peck sakė,
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
kad norint iš tikrųjų klausytis, reikia save pasidėti į šalį.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Ir kartais tai reiškia pasidėti savo asmeninę nuomonę.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Jis sakė, kad kalbėtojas tai nujausdamas
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
taps daug mažiau pažeidžiamu
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
ir bus labiau linkęs atverti savo vidų
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
ar savo mintis klausytojui.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Vėlgi, jei būsite nusiteikę ką nors išmokti.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: „Visi žmonės, kuriuos kada sutiksite, žinos kažką, ko nežinote“.
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Aš tai išreikščiau taip:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Kiekvienas yra klausymosi ekspertas.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Numeris trys: Naudokite atvirus klausimus.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Šiuo atveju galite pasimokyti iš žurnalistų.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Pradėkite klausimus su „kas“, „kada“, „kur“, „ką“, „kur“, „kodėl“ ir „kaip“.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Jei užduosite sunkų klausimą, gausite paprastą atsakymą.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Jei klausite, „ar buvo labai baisu?“,
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
atsakysite į stipriausią žodį tame klausime,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
žodį „baisu“, ir atsakymas bus „taip“ arba „ne“.
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
„Ar buvote supykęs(-usi)?“ „Taip, labai“.
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Leiskite jiems papasakoti. Juk jie tai žino geriausiai.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Bandykite klausti: „Kaip tai įvyko?“
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
„Kaip tada jautėtės?“
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Nes tada jiems gali tekti minutėlę pagalvoti,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
ir jūs gausite daug įdomesnį atsakymą.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Numeris keturi: įsiliek į vyksmą.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Tai reiškia, kad į jūsų galvas ateis minčių,
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
ir jas reikia išleisti lauk.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Daug kartų girdėjome interviu,
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
kur svečias kalba keletą minučių
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
ir tada vedėjas įsiterpia ir užduoda klausimą
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
tarsi iš kitos operos arba apie kažką, kas jau atsakyta.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
Vedėjas matyt nustojo klausytis prieš porą minučių,
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
nes sugalvojo tą labai gudrų klausimą,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
ir buvo suplanavęs jį užduoti.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Ir mes elgiamės visai taip pat.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Sėdime ir kalbamės su kažkuo
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
ir tada atsimename tą nutikimą, kai kavinėje sutikome Hugh Jackman.
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Juokas.)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Ir nustojame klausytis.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Jums į galvą ateis mintys ir pasakojimai.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Tegul sau ateina ir nueina.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Numeris penki: jei ko nors nežinote, taip ir sakykit.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Žmonės būdami radijuje, ypač NPR,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
daug labiau supranta, kad kalba viešai
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
ir todėl daug atsargiau renkasi, kokiose temose yra žinovai
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
ir ką gali tvirtinti, kad žino tiksliai.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Taip ir elkitės. Klyskite atsargumo pusėje.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Kalbėjimas turėtų būti pagrįstas.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Numeris šeši: Nelyginkite savo potyrių su kitų žmonių potyriais.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Jei jie pasakoja, kaip prarado šeimos narį,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
nepradėkite kalbėti apie tai, kaip jūs praradote šeimos narį.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Jei pasakoja apie bėdas darbe,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
nepasakokite, kaip jūs nekenčiate savojo.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Tai nėra tas pats. Niekada nėra tas pats.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Visi potyriai yra individualūs.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Ir dar svarbiau tai, kad kalbama ne apie jus.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Visai nereikia tą akimirką įrodinėti, kokie esate puikūs
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
ar kiek daug jums tekę iškentėti.
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
Kažkas kadaise paklausė Stephen Hawking, koks jo IQ; jis atsakė
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
„Nežinau. Tie, kurie giriasi savo IQ, yra nevykėliai.“
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Juokas.)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Pokalbiai nėra galimybė pasireklamuoti.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Numeris septyni:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Stenkitės nesikartoti.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
Tai rodo išdidumą ir yra baisiai nuobodu,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
ir mes labai dažnai tai darome.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Ypač darbo pokalbiuose ar kalbėdami su savo vaikais,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
norėdami išsakyti mintį
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
ją vis kartojame kitais žodžiais.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Nedarykite to.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Numeris aštuoni: išlįskite iš žolių.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Jei atvirai, žmonėms nerūpi
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
metai, vardai,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
datos, visos tos detalės,
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
kurias vargais negalais bandote prisiminti.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Jiems neįdomu. Jiems įdomūs jūs.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Jiems rūpi, kas jūs esate,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
ką jūs turite bendro.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Todėl pamirškite detales. Neminėkite jų.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Numeris devyni:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Tai ne paskutinis, bet pats svarbiausias.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Klausykitės.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Negaliu jums pasakyti, kiek kartų labai svarbūs žmonės pakartojo,
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
kad klausytis yra turbūt svarbiausias įgūdis,
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
kurį galima gerinti.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buda pasakė, perfrazuojant,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
„Jei jūsų burna atvira, nesimokote.“
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Ir Calvin Coolidge pasakė: „Niekas nėra iš darbo išmestas klausant.“
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Juokas.)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Kodėl vieni kitų nesiklausome?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Visų pirma, mes verčiau kalbėtumėme.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Kai aš kalbu, aš valdau situaciją.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Nieko neprivalau girdėti, kas man nėra įdomu.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Aš esu dėmesio centras.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Galiu iškelti savo tapatybę.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Bet yra ir kita priežastis:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
kažkas nukreipia mūsų dėmesį.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Vidutinis žmogus pasako apie 225 žodžius per minutę,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
bet klausytis sugebame iki 500 žodžių per minutę.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Ir mūsų protai užpildo tuos likusius 275 žodžius.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Ir tikrai, žinau, kad reikia pastangų ir jėgų,
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
norint iš tiesų ko nors klausytis,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
bet jei to nesugebate, tai ne pokalbis.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Jūs tik du žmonės, išsakantys vargiai susijusius sakinius
10:13
in the same place.
218
613280
1256
būdami toje pačioje vietoje.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Juokas.)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Reikia vieniem kitų klausytis.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey tai gražiai išsakė.
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
„Dauguma mūsų neklauso, kad suprastų.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Mes klausomės, kad atsakytume.“
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Dar viena taisyklė, numeris dešimt, ir ji yra tai: „kalbėkite glaustai.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[„Geras pokalbis kaip mini sijonas: užtenkamai trumpas išlaikyti dėmesį,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
bet pakankamai ilgas, kad apimtų temą. – Mano sesuo]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Juokas.)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Plojimai.)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Visa tai sueina į tą pačią paprastą mintį:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
domėkitės kitais žmonėmis.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Žinote, užaugau su labai garsiu seneliu,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
ir namuose turėdavome tokį kone ritualą.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Žmonės užeidavo pašnekėti su mano seneliais
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
ir jiems išėjus mama ateidavo pas mus
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
ir sakydavo: „Ar žinote, kas jie tokie?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
Ji buvo Mis Amerika finalistė.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Jis buvo Sakramento meras.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Ji laimėjo Pulicerio premiją. Jis rusų baleto šokėjas.“
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Ir aš augau manydama,
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
kad visi savyje turi ką nors paslėpto, neįtikėtino.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Ir jei atvirai, manau, kad todėl esu gera pokalbių laidų vedėja.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Būnu užsičiaupus kiek įmanoma ilgiau,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
atvėrusi protą,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
ir visada pasiruošusi būti nustebinta,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
ir niekada dėl to nenusiviliu.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Darykite taip pat.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Išeikite, kalbėkitės su kitais,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
klausykitės žmonių pasakojimų,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
ir svarbiausia, pasiruoškite būti nustebinti.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Ačiū
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Plojimai.)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7