Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,610,078 views ・ 2016-03-08

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Morgane Quilfen Relecteur: Natalie Thibault
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
À main levée :
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
combien d'entre vous ont déjà supprimé un ami Facebook
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
car il avait fait une remarque offensante sur la politique, la religion,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
la parentalité, la nourriture ?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Rires)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Combien d'entre vous évitent au moins une personne
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
juste pour ne pas avoir à lui parler ?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Rires)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Avant, pour avoir une conversation polie,
on suivait conseils d'Henry Higgins dans « My Fair Lady » :
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
s'en tenir à la météo et à votre santé.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Mais de nos jours, avec le changement climatique
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
et le mouvement anti-vaccination, ces sujets…
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Rires)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
ne sont plus très sûrs.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Le monde dans lequel nous vivons,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
ce monde où toute conversation
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
peut potentiellement évoluer en controverse,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
où nos politiciens ne peuvent se parler,
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
et où même les sujets les plus futiles
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
ont des partisans et des détracteurs, ce monde n'est pas normal.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research a fait une étude sur 10 000 adultes américains
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
et a découvert que, actuellement, nous sommes plus polarisés,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
plus divisés,
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
que jamais auparavant.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Nous faisons moins de compromis,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
ce qui signifie que nous ne nous écoutons pas.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Nous décidons où vivre,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
qui épouser et même qui vont être nos amis,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
d'après nos convictions déjà établies.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Encore une fois, ça ne veut pas dire que nous ne nous écoutons pas.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Une conversation nécessite un équilibre entre parler et écouter,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
et, quelque part en route, nous avons perdu cet équilibre.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
C'est en partie dû à la technologie.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Les portables que vous avez tous, soit dans vos mains,
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
soit assez près pour pouvoir les attraper rapidement.
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
Selon Pew Research,
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
environ un tiers des adolescents américains
envoient plus de 100 SMS par jour.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Nombre d'entre eux, la majorité en fait,
vont probablement envoyer un SMS à leurs amis
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
plutôt que de leur parler face à face.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Il y a un super article dans le magazine « The Atlantic »
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
écrit par Paul Barnwell, un professeur de lycée.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Ses élèves ont fait un projet de communication.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Il voulait leur apprendre à parler d'un sujet particulier sans notes.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Il a dit ceci : « Je me suis rendu compte... »
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Rires)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
« Je me suis rendu compte que l'aptitude à tenir une conversation
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
est peut-être la compétence qu'on néglige le plus d'enseigner.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Les enfants passent des heures à dialoguer et émettre des idées via des écrans,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
mais ils ont rarement l'opportunité
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
d'affiner leurs compétences de communication interpersonnelles.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Ça peut sembler bizarre, mais on doit se demander :
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
au XXIème siècle, quelle compétence
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
est plus importante que de savoir tenir une conversation cohérente ?
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Mon métier est de parler aux gens :
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
des lauréats du Prix Nobel, des routiers,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
des milliardaires, des professeurs en maternelle,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
des chefs d’État, des plombiers.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Je parle à des gens que j'apprécie et à d'autres que je n'apprécie pas.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Je parle à des gens avec lesquels je suis profondément en désaccord.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Mais j'ai toujours de fantastiques conversations avec eux.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Pendant les 10 prochaines minutes, j'aimerais vous apprendre à parler
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
et à écouter.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Nombre d'entre vous ont déjà entendu des conseils à ce sujet :
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
regarder les gens dans les yeux,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
réfléchir au préalable à des sujets intéressants à aborder,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
regarder, hocher la tête et sourire pour montrer votre attention,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
répéter ce que vous avez entendu ou le résumer.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Oubliez tout cela.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
C'est de la merde.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Rires)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Il n'y a pas de raison d'apprendre à démontrer que vous êtes attentif,
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
si vous êtes effectivement attentif.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Rires)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Applaudissements)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
J'utilise exactement les mêmes compétences en tant qu'intervieweuse professionnelle
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
que dans ma vie quotidienne.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Je vais donc vous apprendre à questionner les gens
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
et ça va vous aider à apprendre comment être de meilleurs communicants.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Apprenez à avoir une conversation
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
sans perdre votre temps, sans vous ennuyer,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
et surtout, sans offenser quiconque.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Nous avons tous déjà eu des conversations extraordinaires.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Nous en avons eues. Nous savons ce que c'est.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Le genre de conversation qui vous fait vous sentir impliqué et inspiré,
ou qui vous donne l'impression d'avoir vraiment créer un lien,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
ou d'avoir été parfaitement compris.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Il n'y a pas de raison
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
que la majorité de nos conversations ne soient pas ainsi.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
J'ai 10 règles de base. Je vais vous les expliquer
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
mais honnêtement, si vous en prenez une et la maîtrisez pleinement,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
vous aurez déjà de meilleures conversations.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Numéro 1 : pas de multitâche.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Pas seulement poser son portable,
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
sa tablette ou ses clés de voiture, ou ce que vous avez en main.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Soyez présent.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Vivez dans l'instant.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Ne pensez pas à la dispute avec votre patron,
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
ni à ce que vous allez manger ce soir.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Si vous voulez terminer la conversation,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
faites-le,
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
mais ne soyez pas qu'à moitié présent.
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Numéro 2 : ne donnez pas de leçon.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Si vous voulez donner votre opinion,
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
sans aucune opportunité de répondre, discuter, réagir ou grandir,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
écrivez un blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Rires)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
J'ai une très bonne raison de ne pas inviter de critiques à mon émission :
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
ils sont très ennuyeux.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Les conservateurs vont détester Obama, les timbres alimentaires et l'avortement.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Les libéraux vont détester
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
les grandes banques, l'industrie du pétrole et Dick Cheney.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Complètement prévisible.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Vous ne voulez pas être ainsi.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Vous devez entamer chaque conversation,
avec l'idée que vous allez apprendre quelque chose.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Scott Peck, le célèbre thérapeute, a dit
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
que pour une vraie écoute, il faut s'effacer.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Ça veut dire parfois mettre de côté sa propre opinion.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Il a dit que l'orateur sentira cette acceptation,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
et deviendra de moins en moins vulnérable
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
et offrira plus probablement les recoins cachés de son esprit
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
à celui qui écoute.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Considérez que vous avez des choses à apprendre.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye : « Chaque personne sait une chose que vous ignorez. »
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Je le dis ainsi :
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
chaque personne est un expert en quelque chose.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Numéro 3 : Posez des questions ouvertes.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Pour ça, inspirez-vous des journalistes.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Commencez vos questions avec qui, quoi, quand, où, pourquoi ou comment.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Si vous posez une question complexe, la réponse sera simple.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Si je vous demande : « Étiez-vous terrifié ? »
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
vous allez répondre au mot le plus puissant de cette phrase,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
ici « terrifié », et la réponse sera oui ou non.
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
« Étiez-vous en colère ? » « Oui, très en colère. »
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Laissez-les décrire. C'est eux qui savent.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Posez des questions telles que : « C'était comment ? »
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
« Qu'avez-vous ressenti ? »
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Car ils pourraient avoir besoin d'un moment de réflexion
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
et vous aurez alors une réponse bien plus intéressante.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Numéro 4 : suivez le flot.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Ça veut dire que des idées vont vous venir à l'esprit
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
et que vous devez les laisser sortir de votre esprit.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Nous avons souvent entendu des interviews
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
où l'invité parle pendant plusieurs minutes,
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
puis l'animateur reprend la parole et pose une question
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
qui semble sortir de nulle part, ou à laquelle il a déjà été répondu.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
L'animateur a probablement arrêté d'écouter 2 minutes auparavant
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
car il réfléchissait à sa prochaine question,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
une question très intelligente qu'il était déterminé à poser.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Nous faisons la même chose.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Nous sommes assis, en train de discuter avec quelqu'un,
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
puis on se souvient de notre rencontre avec Hugh Jackman dans un café.
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Rires)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
On arrête d'écouter.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Des histoires et idées vont vous venir.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Vous devez les laisser venir, puis repartir.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Numéro 5 : si vous ne savez pas, dites que vous ne savez pas.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Les gens à la radio, particulièrement sur NPR,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
ont plus conscience que ce qu'ils disent est enregistré ;
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
ils sont donc plus prudents quand ils évoquent leur expertise
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
et ce qu'ils sont sûrs de savoir.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Faites pareil. Pêchez par excès de prudence.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
La parole ne devrait pas être prise à la légère.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Numéro 6 : ne comparez pas votre expérience à la leur.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
S'ils parlent de la perte d'un membre de leur famille,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
ne parlez pas de la perte d'un membre de votre famille.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
S'ils parlent des problèmes qu'ils ont au travail,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
ne leur dites pas que vous détestez votre travail.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Ce n'est pas la même chose, jamais.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Toute expérience est unique.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Plus important encore, il n'est pas question de vous.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Pas besoin d'utiliser ce moment pour prouver que vous êtes génial
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
ou à quel point vous avez souffert.
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
Quelqu'un a demandé son QI à Stephen Hawking, qui a répondu :
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
« Aucune idée. Ceux qui se vantent de leur QI sont des nuls. »
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Rires)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Les conversations ne sont pas des opportunités promotionnelles.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Numéro 7 :
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
essayez de ne pas vous répéter.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
C'est condescendant et très ennuyeux
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
et nous avons tendance à le faire.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Particulièrement lors de conversations au travail,
ou avec nos enfants,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
nous avons un message à passer
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
alors nous le reformulons inlassablement.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Ne le faites pas.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Numéro 8 : épargnez les détails.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Franchement, peu importe
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
les années, les noms,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
les dates et tous ces détails
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
dont vous n'arrivez pas à vous rappeler.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Peu importe. Ce qui importe c'est vous.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Les gens s'intéressent à vous,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
à ce que vous avez en commun.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Oubliez les détails. Laissez-les de côté.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Numéro 9 :
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
ce n'est pas la dernière, mais c'est la plus importante.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Écoutez.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Je ne peux pas vous dire combien de personnes importantes ont dit
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
qu'écouter est peut-être la compétence la plus importante à développer.
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Bouddha a dit, et je paraphrase :
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
« Si votre bouche est ouverte, vous n'apprenez pas. »
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Et Calvin Collidge a dit : « Personne n'a jamais été viré pour avoir écouté. »
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Rires)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Pourquoi ne nous écoutons-nous pas ?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Premièrement, nous préférons parler.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Quand je parle, j'ai le contrôle.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Je n'ai pas à entendre ce qui ne m'intéresse pas.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Je suis le centre de l'attention.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Je peux mettre en avant mon identité.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Mais il n'y a pas que ça :
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
nous nous laissons distraire.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Nous prononçons en moyenne 225 mots par minute,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
mais pouvons en écouter jusqu'à 500.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Donc nos esprits complètent avec 275 autres mots.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Je sais qu'il faut des efforts et de l'énergie
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
pour accorder notre attention à quelqu'un,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
mais si vous ne le faites pas, ce n'est pas une conversation,
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
mais plutôt deux personnes criant des phrases à peines connexes
10:13
in the same place.
218
613280
1256
dans un même lieu.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Rires)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Vous devez vous écouter l'un l'autre.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey l'a très bien dit :
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
« Nombre d'entre nous n'écoutent pas pour comprendre.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Nous écoutons pour répondre. »
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Une dernière règle, numéro 10 : soyez bref.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Une bonne conversation c'est comme une mini-jupe :
assez courte pour retenir l'attention,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
et assez longue pour couvrir le sujet. -- Ma sœur]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Rires) (Applaudissements)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Tout ça revient à un concept de base :
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
intéressez-vous aux autres.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
J'ai grandi avec un grand-père très célèbre
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
et il y avait un rituel chez moi.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Les gens venaient parler à mes grands-parents
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
et après qu'ils soient partis, ma mère venait nous voir
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
et disait : « Vous savez qui c'était ?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
C'était la finaliste de Miss Amérique.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
C'était le maire de Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Elle a gagné un prix Pulitzer. C'est un danseur de ballet russe. »
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
J'ai grandi donc en croyant
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
que tout le monde a un côté caché et tout à fait génial.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Je crois que ça fait de moi une meilleure animatrice.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Je garde la bouche fermée autant que possible,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
je garde l'esprit ouvert
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
et je suis toujours prête à être ébahie
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
et je ne suis jamais déçue.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Faites de même.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Allez parler aux gens,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
écoutez-les,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
et, surtout, soyez prêt à être ébahi.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Merci.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7