Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,691,655 views ・ 2016-03-08

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Fatiya Mufinnah Reviewer: Dewi Barnas
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Baik, silahkan acungkan tangan:
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
siapa yang pernah menghapus pertemanan di Facebook
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
karena sesuatu yang menyinggung seperti politik atau agama,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
pengasuhan anak, makanan?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Tertawa)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Dan siapa saja yang menghindari sedikitnya satu orang
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
karena tidak ingin berbicara dengan orang itu?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Tertawa)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Dulu, untuk melakukan percakapan yang sopan,
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
kita hanya perlu mengikuti saran Henry Higgins di "My Fair Lady":
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Bicara tentang cuaca dan kesehatan.
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Kini, dengan adanya perubahan iklim dan antivaksin, subjek tersebut --
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Tertawa)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
juga tidak aman.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Di dunia tempat kita tinggal ini,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
di mana setiap pembicaraan
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
berpotensi untuk berubah menjadi argumen,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
di mana politisi kita tidak bisa saling bicara
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
dan bahkan masalah yang paling remeh temeh
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
bisa menyebabkan orang ngotot berkelahi, itu tidak normal.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research melakukan studi atas 10.000 warga negara AS,
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
dan mereka menemukan, saat ini, kita lebih terpolarisasi,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
lebih terpecah belah,
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
daripada sebelumnya, sepanjang sejarah.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Kita lebih sulit berkompromi,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
yang artinya kita tidak saling mendengarkan.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Kita membuat keputusan tentang tempat tinggal,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
pasangan hidup, bahkan siapa teman kita,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
berdasarkan apa yang kita percaya.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Lagi-lagi, itu berarti kita tidak saling mendengarkan.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Sebuah percakapan memerlukan keseimbangan antara bicara dan mendengar,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
dan di tengah jalan, kita kehilangan keseimbangan itu.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Salah satu sebabnya adalah teknologi.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Ponsel cerdas yang Anda semua punya baik di tangan Anda
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
ataupun di tempat terdekat yang bisa segera Anda raih.
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
Menurut Pew Research,
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
sekitar sepertiga remaja Amerika mengirim lebih dari 100 pesan sehari.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Kebanyakan, hampir semua, lebih mungkin mengirim SMS ke teman mereka
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
daripada bertatap muka.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Ada artikel bagus di The Atlantic
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
yang ditulis seorang guru SMA bernama Paul Barnwell.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Dia memberi proyek komunikasi pada muridnya.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Dia ingin mengajarkan cara membicarakan suatu topik tanpa melihat catatan.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Dan dia bilang: "Saya menyadari..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Tertawa)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Saya menyadari bahwa kompetensi berbicara mungkin
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
adalah keterampilan yang paling diremehkan dan gagal kita ajarkan.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Anak-anak berkutat berjam-jam dengan ide-ide dan teman-teman melalui layar,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
tetapi mereka jarang punya kesempatan
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
mengasah keterampilan komunikasi interpersonal mereka.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Mungkin terdengar aneh, tapi kita harus bertanya pada diri sendiri:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
adakah keterampilan abad ke-21 lain yang lebih penting
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
daripada kemampuan menjaga percakapan agar koheren dan nyaman?"
Pekerjaan saya adalah berbicara dengan orang-orang:
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
pemenang hadiah Nobel, sopir truk,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
miliarder, guru taman kanak-kanak,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
kepala negara, tukang ledeng.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Saya berbicara dengan orang yang saya suka maupun tidak.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Saya berbincang dengan orang yang pendapatnya berlawanan dengan saya.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Tapi percakapan saya dengan mereka tetap menyenangkan.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Jadi, saya akan menggunakan 10 menit berikut untuk mengajari Anda berbicara
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
dan mendengarkan.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Anda sudah banyak mendengar banyak nasihat tentang ini,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
seperti tataplah mata lawan bicara,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
pikirkan lebih dulu topik menarik untuk didiskusikan,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
tatap, mengangguk dan senyumlah untuk menunjukkan bahwa Anda menyimak,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
ulangi apa yang baru Anda dengar atau ringkaslah.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Nah, saya ingin Anda lupakan semua itu. Semua itu sampah.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Tertawa)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Anda tidak perlu belajar untuk menunjukkan bahwa Anda menyimak
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
kalau Anda memang menyimak.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Tertawa)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Tepuk tangan)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Saya juga menggunakan keterampilan yang sama sebagai pewawancara profesional
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
yang saya lakukan sehari-hari.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Jadi, saya akan mengajarkan cara mewawancarai orang-orang,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
dan ini akan membantu Anda belajar menjadi pembicara yang lebih baik.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Belajar melakukan percakapan
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
tanpa membuang waktu, tanpa menjadi bosan,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
dan yang tak kalah penting, tanpa menyinggung siapapun.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Kita semua pernah mengalami percakapan yang menyenangkan.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Kita tahu bagaimana percakapan itu.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Percakapan yang membuat Anda merasa terlibat dan terinspirasi,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
atau merasa telah menjalin hubungan yang nyata
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
atau merasa benar-benar dipahami.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Tidak ada alasan kenapa kebanyakan interaksi kita
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
tidak bisa seperti itu.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Ada 10 aturan dasar. Saya akan menuntun Anda melewati semuanya,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
tetapi kalaupun Anda hanya memilih satu dan menguasainya,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
Anda sudah akan menikmati percakapan yang lebih baik.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Nomor satu: jangan menyambi.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Dan maksud saya bukan hanya meletakkan ponsel,
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
tablet, kunci mobil, atau apapun yang ada di tangan Anda.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Anda harus benar-benar ada.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Anda harus ada dalam momen itu.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Jangan memikirkan perdebatan dengan bos Anda.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Jangan memikirkan menu makan malam nanti.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Jika Anda ingin keluar dari percakapan itu,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
tinggalkan percakapan itu.
Jangan setengah-setengah.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Nomor dua: Jangan menggurui.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Jika Anda ingin menyampaikan pendapat
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
tanpa memberi ruang bagi tanggapan, sanggahan, sentilan, atau perkembangan,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
menulislah di blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Tertawa)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Ada alasan bagus kenapa saya tidak mengundang pakar dalam acara saya:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
Karena mereka sangat membosankan.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Kalau mereka konservatif, mereka pasti membenci Obama, kupon makanan, dan aborsi.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Kalau liberal, mereka pasti membenci
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
bank besar, perusahaan minyak, dan Dick Cheney.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Sangat bisa ditebak.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Dan Anda tidak mau jadi seperti mereka.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Anda harus memasuki setiap percakapan dengan asumsi Anda akan belajar sesuatu.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Psikiater terkenal M. Scott Peck berkata
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
bahwa untuk sungguh-sungguh mendengarkan, kita perlu mengesampingkan diri sendiri.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Dan kadang itu berarti mengesampingkan pendapat pribadi Anda.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Jika si pembicara merasa diterima,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
ia akan semakin merasa aman
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
dan lebih mungkin untuk membuka relung pemikiran terdalamnya
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
pada si pendengar.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Sekali lagi, berasumsilah bahwa Anda akan belajar sesuatu.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye:"Setiap orang yang akan kau temui mengetahui sesuatu yang tak kau ketahui."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Begini kalau kata saya:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Setiap orang adalah ahli dalam sesuatu.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Nomor tiga: Gunakan pertanyaan terbuka.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Dalam hal ini, contohlah para wartawan.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Awali dengan siapa, apa, kapan, di mana, mengapa atau bagaimana.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Jika Anda memberi pertanyaan yang rumit, Anda akan mendapat jawaban singkat.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Jika saya bertanya, "Apakah Anda takut?"
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
Anda akan mengambil kata yang paling menonjol dalam kalimat itu,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
yakni "takut," dan jawabannya adalah "Ya" atau "Tidak."
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Apakah Anda marah?" "Ya, saya sangat marah."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Biarkan mereka menggambarkannya. Merekalah yang tahu.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Cobalah menanyakan hal-hal semacam, "Seperti apa kesannya?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Bagaimana rasanya?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Karena dengan demikian mereka mungkin akan berhenti sejenak dan berpikir,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
dan Anda akan mendapat tanggapan yang lebih menarik.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Nomor empat: Ikutilah aliran percakapan.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Itu artinya, akan ada hal-hal yang muncul di pikiran Anda
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
dan Anda perlu merelakannya.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Kita sering mendengar wawancara
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
dimana narasumbernya bicara selama beberapa menit,
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
lalu pembawa acara melanjutkan dengan pertanyaan
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
yang tampak tidak berkaitan, atau yang sudah terjawab.
Itu berarti si pembawa acara mungkin sudah tidak menyimak sejak dua menit lalu
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
karena Ia terpikir sebuah pertanyaan yang cerdas,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
dan dia sangat ingin menanyakannya.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Dan kita melakukan hal yang persis sama.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Kita duduk dan berbincang dengan seseorang,
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
lalu teringat saat kita bertemu Hugh Jackman di kafe.
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Tertawa)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Dan kita berhenti menyimak.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Cerita dan ide akan mendatangi Anda.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Anda perlu membiarkannya datang dan merelakannya pergi.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Nomor lima: Jika Anda tidak tahu, katakan bahwa Anda tidak tahu.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Orang-orang di radio, khususnya NPR,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
punya kesadaran ekstra bahwa mereka sedang direkam,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
sehingga mereka lebih berhati-hati ketika mengatakan mereka ahli
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
dan apa yang mereka ketahui.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Lakukan itu. Berhati-hatilah.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Berbicara tidak boleh asal bunyi.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Nomor enam: Jangan bandingkan pengalaman Anda dengan pengalaman mereka.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Kalau mereka bercerita tentang kehilangan anggota keluarga,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
jangan lantas menceritakan saat saudara Anda meninggal.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Kalau mereka menceritakan masalah pekerjaan mereka,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
jangan lantas bercerita tentang betapa Anda benci pekerjaan Anda.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Itu tidak sama. Tidak pernah sama.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Semua pengalaman itu personal.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Dan yang lebih penting, ini bukan tentang Anda.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Anda tidak perlu mengambil kesempatan itu untuk membuktikan betapa hebatnya Anda
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
atau betapa menderitanya Anda.
Seseorang bertanya pada Stephen Hawking berapa IQ-nya, ia menjawab,
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
"Aku tidak tahu. Orang yang menyombongkan IQ-nya adalah pecundang."
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Tertawa)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Percakapan bukan kesempatan untuk promosi.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Nomor tujuh:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Cobalah tidak mengulang perkataan Anda. Itu merendahkan dan membosankan,
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
dan kita cenderung sering melakukannya.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Terutama dalam percakapan tentang pekerjaan, atau dengan anak kita,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
kita ingin menekankan sebuah pesan
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
sehingga kita terus mengulang-ulangnya.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Jangan lakukan itu.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Nomor delapan: tidak usah bertele-tele.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Jujur saja, orang-orang tidak peduli
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
tentang tahun, nama,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
tanggal, dan semua detail
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
yang berusaha Anda ingat.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Mereka tidak peduli. Yang mereka pedulikan adalah Anda.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Mereka ingin tahu seperti apa Anda,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
apa kesamaan kalian.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Jadi lupakan detailnya. Tinggalkan.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Nomor sembilan:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Ini bukan yang terakhir, tapi ini paling penting.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Dengarkan.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Tak terhitung banyaknya orang-orang besar yang mengatakan
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
bahwa mendengarkan mungkin merupakan keterampilan terpenting
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
yang bisa Anda pelajari.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha berkata, dan saya parafrasekan,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Jika mulutmu terbuka, kamu tidak sedang belajar."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Dan kata Calvin Coolidge, "Tidak ada orang yang pernah dipecat karena mendengarkan."
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Tertawa)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Mengapa kita tidak saling mendengarkan?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Nomor satu, kita lebih suka berbicara.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Ketika saya bicara, saya memegang kendali.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Saya tidak perlu mendengar hal-hal yang tidak menarik.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Sayalah pusat perhatian.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Saya bisa mengangkat identitas saya.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Tetapi ada sebab lain:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
perhatian kita mudah teralihkan.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Kecepatan bicara orang rata-rata 225 kata per menit,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
tetapi kita bisa mendengarkan hingga 500 kata per menit.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Jadi, pikiran kitalah yang mengisi 275 kata lainnya.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Dan, saya tahu, perlu usaha dan energi
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
untuk menyimak seseorang,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
tetapi kalau Anda tidak bisa, Anda tidak sedang berbincang.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Anda hanya sedang menyerukan kalimat-kalimat tidak nyambung
10:13
in the same place.
218
613280
1256
di tempat yang sama.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Tertawa)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Anda harus saling mendengarkan,
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
seperti kata mutiara Stephen Covey,
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
"Kebanyakan orang mendengarkan bukan karena ingin mengerti.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Kita mendengarkan agar dapat menjawab."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Satu aturan lagi, nomor 10, ini dia: bicaralah dengan singkat.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Percakapan yang baik itu ibarat rok mini; cukup pendek untuk menyita perhatian,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
tetapi cukup panjang untuk melingkupi subjeknya. -- Saudara Saya]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Tertawa)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Tepuk tangan)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Semua itu mengerucut ke konsep dasar yang sama, yaitu:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
tertariklah terhadap orang lain.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Saya tumbuh besar bersama kakek saya yang terkenal.
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
dan ada semacam ritual di rumah saya.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Orang-orang datang berbincang dengan kakek-nenek saya,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
dan setelah mereka pergi, ibu saya menghampiri kami,
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
dan beliau bilang, "Kamu tahu siapa dia?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
Dia adalah juara kedua Miss America.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Dia adalah walikota Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Dia pemenang Pulitzer Prize. Dia penari balet dari Rusia."
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Dan seiring saya beranjak dewasa, saya berasumsi bahwa
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
dalam diri setiap orang tersembunyi sesuatu yang hebat.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Dan mungkin karena itulah saya menjadi pembawa acara yang lebih baik.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Saya menutup mulut sesering mungkin,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
saya membuka pikiran,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
dan saya selalu bersiap untuk kagum,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
dan saya tidak pernah dikecewakan.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Lakukanlah hal yang sama.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Keluarlah, bicaralah dengan orang lain,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
dengarkan orang lain,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
dan yang paling penting, bersiaplah untuk kagum.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Terima kasih.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7