Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

13,984,381 views ・ 2016-03-08

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Djurdjica Ercegovac Recezent: Ivan Stamenković
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
U redu, želim da dignete ruke:
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
koliko vas je nekome odbilo prijateljstvo na Facebooku
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
jer je rekao nešto uvredljivo u vezi politike ili religije,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
brige o djeci, hrane?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Smijeh)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
A koliko vas zna bar jednu osobu koju izbjegavate
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
samo zato jer ne želite s njom razgovarati?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Smijeh)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Znate, nekada je vrijedilo da za pristojan razgovor
samo trebamo slijediti savjet Henryja Higginsa u "My Fair Lady":
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
Drži se vremena i svog zdravlja.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Ali danas, s klimatskom promjenom i pokretom protiv cijepljenja, te teme --
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Smijeh)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
isto tako nisu sigurne.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Dakle, ovaj svijet u kojem živimo,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
ovaj svijet u kojem svaki razgovor
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
ima potencijal prerasti u svađu,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
gdje naši političari ne mogu razgovarati jedan s drugim
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
i gdje čak i najtrivijalnija pitanja
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
imaju strasne pobornike ili protivnike, nije normalan.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research je proveo istraživanje na 10.000 odraslih Amerikanaca
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
i ustanovili su da smo u ovom času više polarizirani,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
više smo podijeljeni,
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
nego bilo kada u povijesti.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Manje smo skloni kompromisu,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
što znači da ne slušamo jedni druge.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
I odlučujemo o tome gdje ćemo živjeti,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
za koga se udati i čak tko će nam biti prijatelji,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
na temelju onoga u što već vjerujemo.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Ponovo, to znači da ne slušamo jedni druge.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Konverzacija zahtijeva ravnotežu između pričanja i slušanja,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
a mi smo, negdje usput, izgubili tu ravnotežu.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Dio toga je posljedica tehnologije.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Pametnih telefona koje svi imate ili u rukama
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
ili dovoljno blizu da ih možete brzo zgrabiti.
Prema Pew Research centru,
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
otprilike trećina američkih tinejđera šalje preko stotinu poruka dnevno.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
A mnogi od njih, skoro većina njih, prijateljima će radije slati poruke
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
nego s njima razgovarati licem u lice.
Ima taj odličan članak u časopisu The Atlantic.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Napisao ga je srednjoškolski nastavnik Paul Barnwell.
On je svojim đacima zadao komunikacijski zadatak.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Želio ih je naučiti kako govoriti o određenoj temi bez upotrebe bilješki.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
I rekao je ovo: "Shvatio sam ..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Smijeh)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Shvatio sam da je sposobnost komuniciranja
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
možda najviše zanemarena vještina koju smo propustili podučavati.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Djeca svaki dan provode sate baveći se idejama i jedno drugim putem ekrana,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
no rijetko imaju priliku
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
brusiti svoje međuljudske komunikacijske vještine.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Možda ovo pitanje zvuči smiješno, ali moramo se upitati:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
Postoji li ijedna vještina 21-og stoljeća
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
važnija od sposobnosti vođenja suvislog, samosvjesnog razgovora?
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Ja zarađujem za život pričajući s ljudima:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
nobelovcima, vozačima kamiona,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
milijarderima, tetama iz vrtića,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
predsjednicima država, vodoinstalaterima.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Pričam s ljudima koji mi se sviđaju. Pričam s ljudima koji mi se ne sviđaju.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Pričam s nekim ljudima s kojima se duboko ne slažem na osobnoj razini.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Pa ipak vodim s njima odličnu konverzaciju.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Zato bih željela da vas u sljedećih 10-ak minuta podučim kako pričati
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
i kako slušati.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Mnogi od vas su već čuli mnogo savjeta o tome,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
stvari poput, gledaj osobu u oči,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
unaprijed smisli zanimljive teme za diskusiju
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
gledaj, kimaj i smiješi se da pokažeš kako pažljivo pratiš,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
ponovi ono što si upravo čuo ili to rezimiraj.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Dakle, hoću da sve to zaboravite.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
To su besmislice.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Smijeh)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Nema razloga da učite kako pokazati da pažljivo pratite
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
ako zaista pažljivo pratite.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Smijeh)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Pljesak)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Kao profesionalni voditelj intervjua ja zapravo koristim one iste vještine
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
koje koristim u običnom životu.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Dakle, naučit ću vas kako intervjuirati ljude,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
a to će vam ustvari pomoći da postanete bolji sugovornici.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Da naučite voditi razgovor
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
ne rasipajući svoje vrijeme, ne dosađujući se,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
i, uz Božju pomoć, ne vrijeđajući nikoga.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Mi smo svi vodili zaista sjajne razgovore.
Vodili smo ih već prije. Znamo kako to izgleda.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Ona vrsta konverzacije nakon koje se osjećate uključeni i inspirirani,
ili osjećate kao da ste ostvarili istinsku povezanost
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
ili da su vas savršeno razumjeli.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Nema razloga zašto
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
većina naših interakcija ne bi bila takva.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Ja imam 10 osnovnih pravila. Sva ću vam ih objasniti,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
no iskreno, ako izaberete samo jedno od njih i svladate ga,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
već ćete uživati u boljoj konverzaciji.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Broj jedan: Ne radite više stvari odjednom.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
I tu ne mislim samo da odložite svoj mobitel
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
ili svoj tablet ili ključeve od auta ili bilo što što imate u ruci.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Mislim, budite prisutni.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Budite u tom trenutku.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Nemojte misliti na svađu koju ste imali sa šefom.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Nemojte misliti na to što ćete večerati.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Ako želite prekinuti konverzaciju,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
prekinite ju,
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
ali nemojte biti napola u njoj, a napola izvan nje.
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Broj dva: Nemojte propovijedati.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Ako želite iznijeti svoje mišljenje
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
bez mogućnosti za odgovor ili diskusiju ili prigovor ili razvoj,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
pišite blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Smijeh)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Postoji zaista dobar razlog zašto ne puštam učene ljude na moj šou:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
Zato jer su stvarno dosadni.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Ako su konzervativci, mrzit će Obamu i bonove za hranu i abortus.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Ako su liberali, mrzit će
velike banke i naftne korporacije i Dicka Cheneya.
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Potpuno predvidivo.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
A vi ne želite biti takvi.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Trebali bi u svaki razgovor ulaziti s s pretpostavkom da ćete nešto naučiti.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Čuveni terapeut M. Scott Peck je rekao
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
istinsko slušanje zahtijeva da sebe ostavimo po strani.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
A to ponekad znači ostaviti po strani svoje osobno mišljenje.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
On kaže da osjetivši to prihvaćanje
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
govornik postaje sve manje ranjiv
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
i sve više voljan za otvaranje skrovitih mjesta svoga uma
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
onome koji sluša.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Ponovno, pretpostavite da ćete nešto naučiti.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Svatko koga ćete ikada sresti zna nešto što vi ne znate."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Ja to kažem ovako:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Svatko je stručnjak u nečemu.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Broj tri: Postavljajte otvorena pitanja.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
U ovom slučaju, ugledajte se u novinare.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Započnite svoja pitanja sa tko, što, kada, gdje, zašto ili kako.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Ako postavite komplicirano pitanje, dobit ćete jednostavan odgovor.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Ako vas upitam, "Jeste li bili užasnuti?"
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
vi ćete odgovoriti na najjaču riječ u toj rečenici,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
koja je "užasnut" i odgovor je "Da, bio sam" ili "Ne, nisam bio."
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Jeste li bili ljuti?" "Da, bio sam jako ljut."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Pustite njih da to opišu. Oni su ti koji znaju.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Pokušajte ih pitati stvari kao, "Kako je to bilo?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Kako ste se osjećali?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Zato jer će tada možda morati zastati na čas i razmisliti o tome,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
a vi ćete dobiti mnogo zanimljiviji odgovor.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Broj četiri: Prepustite se.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
To znači da će vam misli padati na um
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
i vi biste ih trebali pustiti da siđu s uma.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Često smo čuli intervjue
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
u kojima gost govori nekoliko minuta
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
i onda domaćin upada i postavlja pitanje
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
koje kao da dolazi niotkuda ili je već bilo odgovoreno.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
To znači da je domaćin vjerojatno prestao slušati prije dvije minute
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
jer se sjetio tog stvarno pametnog pitanja,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
i bio je baš uporan i odlučan da ga postavi.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
A mi radimo upravo istu stvar.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Sjedimo i pričamo s nekim,
a onda se sjetimo trenutka kad smo sreli Hugha Jackmana u kafiću.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Smijeh)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
I prestajemo slušati.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Priče i ideje će vam nadolaziti.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Vi ih morate pustiti da dođu i odu.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Broj pet: Ako ne znate, recite da ne znate.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Dakle, ljudi na radiju, posebno na javnom radiju,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
puno su svjesniji toga da da govore javno i službeno,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
i zato su oprezniji s tvrdnjama o svojoj stručnosti
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
i o tome što tvrde da pouzdano znaju.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Učinite tako. Oprez je majka mudrosti.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Govor ne smije biti jeftin.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Broj šest: Nemojte izjednačavati svoje iskustvo s njihovim.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Ako govore o gubitku člana obitelji,
nemojte početi govoriti o vremenu kad ste vi izgubili člana obitelji.
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Ako govore o problemima koje imaju na poslu,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
nemojte im pričati o tome koliko vi mrzite svoj posao.
To nije isto. To nikada nije isto.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Sva iskustva su osobna.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
I, što je još važnije, ne radi se o vama.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Ne morate koristiti taj trenutak da dokažete koliko ste vi čudesni
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
ili koliko ste vi patili.
Netko je jednom upitao Stephena Hawkinga
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
koliki mu je IQ, a on je rekao, "Nemam pojma.
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
Ljudi koje se hvale svojim IQ-om su gubitnici."
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Smijeh)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Razgovorinisu prilike za promociju.
[ Konverzacija u 21. stoljeću Kako si Todo. Čitaj moj blog.]
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Broj sedam:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Pokušajte ne ponavljati se.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
To je pokroviteljski i zaista dosadno,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
a mi smo skloni često to raditi.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Osobito u razgovorima o poslu ili u razgovoru s djecom,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
želimo nešto naglasiti,
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
pa stalno iznova govorimo istu stvar samo preformuliranu.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Nemojte to raditi.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Broj osam: Klonite se detalja.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Iskreno, ljudi ne mare
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
za godine, imena,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
datume, sve te detalje
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
kojih se svim silama pokušavate prisjetiti.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Njima to nije važno. Ono što im je važno ste vi.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Zanima ih kakvi ste,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
što vam je zajedničko.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Stoga zaboravite detalje. Izostavite ih.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Broj devet:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Ovo nije zadnje, ali je najvažnije.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Slušajte.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Ne mogu vam reći koliko je stvarno važnih ljudi reklo
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
da je slušanje možda najvažnija, vještina broj jedan
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
koju biste mogli razviti.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha je rekao, a ja prafraziram,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Ako su ti usta otvorena, tada ne učiš."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
A Calvin Coolidge je rekao, "Nitko nije bio izbačen s posla zbog slušanja."
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Smijeh)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Zašto ne slušamo jedni druge?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Broj jedan, više volimo govoriti.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Kada govorim, ja imam kontrolu.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Ne moram slušati ništa što me ne zanima.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Ja sam u središtu pažnje.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Mogu ojačati vlastiti identitet.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
No, postoji još jedan razlog:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
Gubimo pozornost.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Prosječna osoba govori oko 225 riječi u minuti,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
no mi možemo slušati do 500 riječi u minuti.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Tako naši umovi umeću onih drugih 275 riječi.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
I gledajte, ja znam da za to treba truda i snage
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
da se stvarno obraća pažnja na nekoga,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
ali ako to ne možete, onda ne vodite konverzaciju.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Vi ste samo dvoje ljudi koji izvikuju jedva povezane rečenice
10:13
in the same place.
218
613280
1256
na istom mjestu.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Smijeh)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Morate slušati jedan drugoga.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey je to prekrasno rekao.
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
Rekao je, "Većina nas ne sluša s namjerom da razumije.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Mi slušamo s namjerom da odgovorimo."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Još jedno pravilo, broj 10, a to je ovo: Budite kratki.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Dobar razgovor je kao mini suknja; dovoljno kratka da zadrži interes,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
ali dovoljno duga da pokrije temu. -- Moja sestra]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Smijeh)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Pljesak)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Sve ovo svodi se na isti osnovni koncept, a taj je:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
Zanimajte se za druge ljude.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Znate, ja sam odrasla uz vrlo slavnog djeda,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
i postojala neka vrsta rituala u mom domu.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Ljudi bi navraćali da razgovaraju s mojim djedom i bakom,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
a nakon što bi otišli, moja majka bi nam prišla,
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
i rekla, "Znate li tko je to bio?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
Ona je bila pratilja Miss Amerike.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
On je bio gradonačelnik Sacramenta.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Ona je dobila Pulitzerovu nagradu. On je ruski baletan."
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
I ja sam na neki način odrastala smatrajući
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
da svatko u sebi nosi neke skrivene, zapanjujuće stvari.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
I iskreno, mislim da je to ono što me čini boljom voditeljicom.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Ja držim zatvorena usta kada god mogu,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
držim otvoren um,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
i uvijek sam spremna da budem zadivljena,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
i nikada se nisam razočarala.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Učinite istu stvar.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Izađite, razgovarajte s ljudima,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
slušajte ljude,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
i, najvažnije, budite spremni biti zadivljeni.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Hvala.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7