Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

13,908,197 views ・ 2016-03-08

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mélanie Turcotte Reviewer: Serge Brosseau
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Faisons un vote à main levée :
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
avez-vous déjà retiré une personne de
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
votre liste d'amis Facebook parce qu'elle a dit des choses choquantes sur la
la politique, la religion,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
les garderies, la nourriture? (Rires)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Et connaissez-vous au moins une personne que vous évitez
parce que vous ne voulez simplement pas lui parler?
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Rires) Vous savez, auparavant,
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
pour une conversation polie, on n'avait qu'à suivre le conseil
de Henry Higgins dans My fair lady :
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
tenez-vous-en à la météo et à la santé.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Or, de nos jours, avec les changements climatiques
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
les « anti-vaccination », (rires)
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
ce sujets ne sont plus sans danger.
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Ainsi, le monde où nous vivons,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
ce monde où toute conversation
a le potentiel de dégénérer en conflit,
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
où nos politiciens ne peuvent se parler,
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
et où même le sujet le plus banal
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
a ses défenseurs et ses détracteurs, s'attaquant de façon passionnée,
ce n'est pas normal. La firme Pew Research a mené une étude
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
auprès de 10 000 adultes américains, et a trouvé que nous sommes
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
plus polarisés, plus divisés
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
que nous ne l'avons jamais été. Nous avons moins
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
tendance à faire des compromis,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
ce qui veut dire que nous ne nous écoutons pas
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
les uns les autres. Et nous prenons des décisions
concernant l'endroit où nous vivons, notre conjoint,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
nos amis- basées sur
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
ce que nous croyons déjà. Encore une fois, cela signifie que
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
nous ne nous écoutons pas. Les conversations exigent un équilibre
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
entre parler et écouter, et, il y a un certain temps,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
nous avons perdu cet équilibre.
À cause de la technologie, en partie, des téléphones
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
dans vos mains ou à portée de la main.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
Selon Pew Research,
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
environ un tier des adolescents américains envoie plus de cent textos par jour.
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
Nombreux sont ceux, presque la plupart, qui ont plus de chance de texter leurs
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
amis que de leur parler en personne.
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
Il y a un article dans le magasine The Atlantic,
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
écrit par Paul Barnwell, enseignant au secondaire.
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Il avait donné un projet de communication
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
à ses élèves : chacun devait enseigner comment parler d'un sujet sans utiliser
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
de notes. Et il a dit « J'ai réalisé...
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Rires)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
« J'ai réalisé que la compétence à tenir une conversation
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
était peut-être l'aptitude la plus négligée dans l'éducation des jeunes.
Ils passent plusieurs heures par jour, avec des idées et d'autres jeunes
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
à travers leur écran, mais ont rarement
la chance d'affiner leurs aptitudes à la communication
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
interpersonnelle. Cela peut paraître drôle comme question, mais
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
y a-t-il une aptitude, au 21e siècle,
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
qui soit plus importante que d'être capable de soutenir, en toute confiance
une conversation cohérente? Je gagne ma vie
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
en parlant aux gens : des prix Nobel,
des camionneurs, des milliardaires,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
des prof. de maternelle, des chefs d'État, des plombiers.
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Je parle à des gens que j'aime bien, à d'autres que
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
je n'aime pas, et à des gens avec qui je suis en profond désaccord.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Mais j'ai tout de même une bonne conversation avec eux.
Alors, j'aimerais prendre 10 minutes pour vous enseigner comment parler
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
et comment écouter.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Beaucoup d'entre vous avez déjà entendu ces conseils :
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
regardez la personne dans les yeux;
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
pensez à l'avance à des sujets de conversation intéressants;
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
regardez, faites oui de la tête et souriez pour montrer que vous êtes attentifs;
répétez ce que vous venez d'entendre ou faites-en un résumé.
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
Je veux que vous oubliiez tout cela.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Ce sont des bêtises.
(Rire)
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
Il n'y a aucune raison d'apprendre à montrer qu'on est attentif
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
si on est réellement attentif.
(Rire)
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Applaudissements)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
J'utilise les mêmes aptitudes comme intervieweuse professionnelle
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
et dans la vie ordinnaire.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Je vais vous montrer comment interviewer des gens,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
et cela vous aidera à apprendre comment converser avec plus d'aisance, apprendre
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
à avoir de la conversation
sans perdre votre temps, sans que ce soit
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
ennuyeux, et, de grâce! sans offenser qui que ce soit.
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
On a tous eu de bonnes conversations.
On en a déjà eu. On sait ce que c'est.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Le genre de conversation dont on retire un sentiment d'engagement et
d'inspiration, et l'impression d'avoir établi
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
une vraie connexion, d'avoir été
04:13
There is no reason
86
253600
1216
parfaitement compris.
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
Rien n'empêche qu'il en soit de même pour toutes nos interactions.
J'ai 10 règles de base, que je vais vous présenter, mais en vérité,
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
si vous n'en choisissez qu'une et que vous la perfectionnez,
vous aurez de meilleures conversations.
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Règle 1 : Ne faites pas de multitâche.
Je ne veux pas dire déposer votre téléphone,
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
votre tablette, vos clefs de voiture, ou autre chose
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
dans vos mains. Je veux dire : soyez présent.
Soyez dans le moment.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Ne pensez pas à une dispute passée avec votre patron.
Ne pensez pas à ce que vous mangerez au souper.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Si vous voulez sortir de la conversation,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
sortez-en,
mais n'y soyez pas présent qu'à moitié.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Règle 2 : Ne donnez pas de leçon.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Si vous voulez faire connaître votre opinion,
sans possibilité de réponse, de débat, de réticence ou de croissance,
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
écrivez un blogue.
05:01
write a blog.
104
301080
1456
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Rires)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Je ne permets jamais à des commentateurs de venir à mon émission
parce qu'ils sont très ennuyeux.
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
S'ils sont conservateurs, ils détesteront Obama, les coupons alimentaires
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
et l'avortement. S'ils sont libéraux,
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
ils détesteront les banques, les pétrolières
et Dick Cheney. C'est
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
complètement prévisible.
Ne soyez pas comme ça. Entrez dans toute
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
conversation en présumant que vous aurez quelque
chose à apprendre. Scott Peck, thérapeute
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
célèbre, a dit que l'écoute véritable requiert qu'on se laisse de côté
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
ce qui veut parfois dire mettre ses opinions en sourdine.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Il a dit que la personne se sentant acceptée,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
deviendra de moins en moins vulnérable
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
et de plus en plus encline à partager ce qui se trouve
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
dans les recoins de son esprit. Encore une fois,
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
présumez que vous avez quelque chose à apprendre.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye a dit : « tous les gens qu'on rencontre savent une chose qu'on ignore. »
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Je l'envisage ainsi :
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
chacun est expert en quelque chose.
Règle 3 : Posez des questions ouvertes.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Faites comme les journalistes.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Commencez avec qui, que (quoi), quand, où, pourquoi ou comment.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Si vous posez une question compliquée, vous obtiendrez une réponse simple.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Si je vous demande : «étiez-vous terrifié?»,
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
vous réagirez au mot le plus puissant dans la phrase,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
soit «terrifié», et la réponse sera «oui, je l'étais»,
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
«non, je ne l'étais pas». «Étiez-vous
fâchés?». «Oui, j'étais très fâché». Laissez à la personne
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
le soin de décrire son expérience. C'est elle qui le sait.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Demandez plutôt : «comment
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
vous sentiez-vous?». De cette façon, elle aura sans doute à y penser,
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
et vous obtiendrez une réponse beaucoup plus intéressante.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Règle 4 : Suivez le courant.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Des pensées vous viendront à l'esprit,
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
et vous devez vous en débarrasser.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Qui n'a souvent entendu une entrevue
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
dans laquelle un invité parle assez longtemps,
puis l'animateur de poser une question qui semble
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
sortie de nulle part, ou pour laquelle on a déjà une réponse?
L'animateur a probablement cessé d'écouter il y a 2 minutes
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
parce qu'il a pensé à une question vraiment ingénieuse,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
et qu'il était déterminé à la poser.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Et nous faisons exactement la même chose.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
On est en pleine discussion avec une personne,
puis on se rappelle la fois où on a rencontré Hugh Jackman dans un café.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Rires)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Et on arrête d'écouter.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Des histoires et des idées vous viendront
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
à l'esprit. Il faut laisser ces pensées venir et passer.
Règle 5 : Si vous ne le savez pas, dites-le. Les gens à la radio,
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
surtout à la NPR [National Public Radio],
sont très conscients de s'exprimer publiquement,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
alors ils prennent la peine de clairement délimiter leur champ d'expertise,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
ce qu'ils affirment savoir avec certitude.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Faites-en de même. Faites preuve de prudence.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Les paroles ont une valeur.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Règle 6 : N'assimilez pas l'expérience de votre interlocuteur à la vôtre.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
S'il parle de la perte d'un membre de sa famille,
ne commencez pas à parler de la fois où vous avez perdu
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
un membre de votre famille. S'il parle d'un problème
au travail, ne lui dites pas à quel point vous
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
détestez votre emploi. Ce n'est pas
la même chose. Ce n'est jamais la
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
même chose : chaque expérience est unique. Aussi, vous n'êtes pas
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
le sujet de conversation. Il ne faut pas profiter de la conversation pour prouver
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
à quel point on est extraordinaire,
ou combien on a souffert. À la personne qui lui demandait quel
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
était son QI, Stephen Hawking a répondu : « Je n'en sais
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
rien; les gens qui se vantent de leur QI sont des ratés ». (Rires)
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
Les conversations ne sont pas des occasions d'auto-promotion.
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Règle 7 :
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Évitez de vous répéter.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
C'est condescendant, et très ennuyeux,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
et on a tendance à le faire
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
particulièrement dans les conversations au travail ou avec nos enfants,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
On a un message à
faire passer, alors on reformule encore et encore.
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Ne faites pas ça.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Règle 8 : Laissez faire les détails.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Le gens se fichent complètement
des années, des noms
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
des dates, et autres détails
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
qu'on peine à se rappeler. Ils s'en fichent.
Ce qui les intéresse, c'est vous.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Ils veulent savoir comment
vous êtes,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
ce que vous avez en commun. Alors oubliez les détails.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Règle 9 :
Ce n'est pas la dernière, mais c'est la plus importante.
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
09:13
Listen.
195
553400
1200
Écoutez.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Je ne peux vous dire combien de gens vraiment importants ont dit
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
qu'écouter était l'aptitude peut-être la plus importante
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
à cultiver.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha a dit que, et je paraphrase,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
si votre bouche est ouverte, vous n'apprenez pas.
Et Calvin Coolidge a dit «Personne n'a jamais été congédié pour
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
avoir trop écouté.» (rires)
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
Pourquoi est-ce que nous ne nous écoutons pas?
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Premièrement, nous préférons parler.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Si je parle, je tiens les commandes.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Je n'ai pas à entendre ce qui ne m'intéresse pas.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Je suis le centre de
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
l'attention. Je renforce mon identité.
Il y a une autre raison :
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
on est distrait.
La personne moyenne parle à un taux d'environ 225 mots à la minute,
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
mais on écoute à un taux allant jusqu'à 500 mots à la minute.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Alors notre esprit s'occupe des 275 mots manquants.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Je sais, ça exige des efforts et de l'énergie,
être vraiment attentif à quelqu'un, mais
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
si vous ne pouvez pas le faire, ce n'est pas une conversation,
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
plutôt deux personnes qui crient des phrases sans rapport,
10:13
in the same place.
218
613280
1256
au même endroit.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Rires)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Vous devez vous écouter les uns les autres.
Stephen Covey l'a très bien dit :
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
« La plupart d'entre nous n'écoute pas avec l'intention de comprendre.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Nous écoutons avec l'intention de réagir. »
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Règle 10 : La dernière. Soyez bref.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Une bonne conversation est comme une mini-jupe : assez courte
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
pour retenir l'intérêt, assez longue pour couvrir le sujet (Ma soeur)]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Rires)
(Applaudissement)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Tout cela se résume au même concept de base :
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
intéressez-vous aux autres personnes.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
J'ai grandi avec un grand-père très célèbre, et il
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
y avait une sorte de rituel à la maison.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Des gens venaient voir mes grands-parents,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
et, après leur départ, ma mère
nous disait : « Savez-vous qui c'était?
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
Elle a été finaliste à Miss America;
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
il était maire de Sacramento;
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
elle a remporté un prix Pulitzer; il est danseur de ballet russe. »
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
J'ai alors grandi en présumant que chaque personne
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
renfermait quelque chose de caché et d'extraordinaire.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Et en vérité, je pense que c'est ce qui fait de moi une
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
bonne animatrice. Je me tais aussi souvent que possible,
je garde l'esprit ouvert,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
et je suis toujours prête à être étonnée,
et je ne suis jamais déçue.
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Faites-en de même.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Sortez et parlez aux gens.
écoutez-les,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
et le plus important, soyez prêts à être étonnés.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Merci.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Applaudissements)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7