Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,691,655 views ・ 2016-03-08

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Agnieszka Cabanes Korekta: Marta Konieczna
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Ręka do góry,
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
kto z was usunął kogoś ze znajomych na Facebooku,
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
bo osoba ta napisała coś obraźliwego na temat polityki, religii,
wychywowania dzieci czy jedzenia.
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Śmiech)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
A kto zna chociaż jedną osobę, której woli unikać,
bo po prostu nie chce z nią rozmawiać?
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Śmiech)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Dawniej, by prowadzić grzeczną rozmowę,
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
wystarczyło przestrzegać rady Henry'ego Higginsa z "My Fair Lady",
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
trzymać się pogody i swojego zdrowia.
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Dzisiaj, przez zmianę klimatu i przeciwników szczepień, te tematy...
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Śmiech)
też nie są bezpieczne.
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Świat, w którym żyjemy,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
świat, w którym każda rozmowa
może potencjalnie przerodzić się w kłótnię,
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
w którym politycy nie potrafią się porozumieć
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
i gdzie o nawet najbardziej błahe sprawy
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
walczą zagorzali zwolennicy i przeciwnicy, ten świat nie jest normalny.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Badania Pew Research na 10 000 dorosłych Amerykanów pokazują,
że obecnie jesteśmy bardziej spolaryzowani,
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
bardziej podzieleni
niż kiedykolwiek w historii.
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Rzadziej idziemy na kompromis,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
co znaczy, że nie słuchamy się nawzajem.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Podejmujemy decyzje, gdzie mieszkać,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
kogo poślubić i nawet z kim się przyjaźnić,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
w oparciu o dotychczasowe przekonania.
Jeszcze raz, oznacza to, że nie słuchamy się nawzajem.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Rozmowa wymaga równowagi między mówieniem a słuchaniem,
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
a gdzieś po drodze straciliśmy ją.
Częściowo wynika to z technologii.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Smartfonów, które macie albo w rękach,
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
albo w bardzo bliskim zasięgu.
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
Według Pew Research,
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
jedna trzecia nastolatków w Ameryce wysyła ponad 100 SMS-ów dziennie.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Wielu z nich, prawie większość, częściej pisze SMS-y do znajomych
niż rozmawia z nimi twarzą w twarz.
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
The Atlantic opublikował świetny artykuł,
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
napisany przez nauczyciela z liceum, Paula Barnwella.
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Zadał on swoim uczniom zadanie z komunikacji.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Chciał nauczyć ich, jak mówić na dany temat bez używania notatek.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Stwierdził on: "Zdałem sobie sprawę..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Śmiech)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Zdałem sobie sprawę, że umiejętność rozmowy,
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
której nie uczymy, może być najbardziej niedocenioną kompetencją.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Dzieci spędzają całe godziny przed ekranem, kontaktując się ze sobą,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
ale rzadko mają okazję
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
doskonalić interpersonalne umiejętności komunikacji.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Może to zabrzmi dziwnie, ale musimy zadać sobie pytanie:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
"Czy w XXI wieku istnieje umiejętność
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
ważniejsza od zdolności do prowadzenia spójnej i naturalnej rozmowy?"
Zarabiam na życie rozmawiając z ludźmi,
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
laureatami nagrody Nobla, kierowcami ciężarówek,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
miliarderami, przedszkolankami,
głowami państw, hydraulikami.
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Rozmawiam z ludźmi, których lubię i z ludźmi, których nie lubię.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Z niektórymi osobiście bardzo głęboko się nie zgadzam.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Mimo to, świetnie się nam rozmawia.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Przez następne dziesięć minut, chciałabym nauczyć was, jak mówić
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
i jak słuchać.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Wielu z was już słyszało mnóstwo rad na ten temat.
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
Patrz rozmówcy w oczy,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
przygotuj sobie ciekawe tematy do rozmowy,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
patrz, przytakuj i uśmiechaj się, aby okazać zainteresowanie,
powtórz lub streść, co usłyszałeś.
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
Zapomnijcie o tym.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
03:22
It is crap.
68
202760
1216
To bzdury.
(Śmiech)
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
Nie ma potrzeby uczyć się okazywania, że się słucha,
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
jeżeli się to naprawdę robi.
(Śmiech)
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Brawa)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Używam tych samych umiejętności, przeprowadzając wywiady zawodowo,
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
jak i w życiu prywatnym.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Nauczę was, jak dobrze przeprowadzać wywiady,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
a to pomoże wam stać się lepszymi rozmówcami.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Nauczycie się rozmawiać,
nie marnując czasu, nie nudząc się,
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
i nie urażając nikogo.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Wszyscy odbyliśmy jakieś świetne rozmowy.
Wiemy, jakie to uczucie.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Po takiej rozmowie czujemy się zaangażowani i zainspirowani,
mamy poczucie prawdziwego porozumienia
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
lub doskonałego zrozumienia.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Tak może wyglądać
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
większość naszych interakcji.
Stosuję 10 podstawowych zasad. Omówię je wszystkie,
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
ale jeśli doskonale opanujecie choć jedną,
już odczujecie przyjemność z lepszej rozmowy.
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Po pierwsze: nie bądźcie wielozadaniowi.
Nie chodzi mi tylko o odłożenie telefonu
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
lub tableta czy kluczyków, czy czegokolwiek, co macie w ręce.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Mam na myśli: bądźcie obecni.
W danej chwili.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Nie myślcie o kłótni z szefem.
Nie myślcie o tym, co zjecie na kolację.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Jeżeli chcecie zakończyć rozmowę,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
to ją zakończcie,
ale nie prowadźcie jej połowicznie.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Po drugie: Nie perorujcie.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Jeżeli chcecie wyrazić swoje zdanie
bez możliwości reakcji, dyskusji, sprzeciwu czy poszerzenia horyzontów,
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
to piszcie bloga.
05:01
write a blog.
104
301080
1456
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Śmiech)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Nie bez powodu do swojego programu nie zapraszam ekspertów.
Są strasznie nudni.
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Jeśli są konserwatywni, to nienawidzą Obamy, bonów żywnościowych i aborcji.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Jeżeli są liberałami, to nienawidzą dużych banków,
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
koncernów paliwowych i Dicka Cheney'a.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Kompletnie przewidywalne.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Nie chcecie być tacy.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Zaczynajcie każdą rozmowę zakładając, że możecie się czegoś nauczyć.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Słynny terapeuta M. Scott Peck powiedział,
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
że prawdziwe słuchanie wymaga odejścia od siebie.
Czasami oznacza to odejście od własnego zdania.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Wyczuwając akceptację,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
rozmówca stanie się coraz mniej wyczulony,
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
a coraz bardziej skłonny do otworzenia zakamarków
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
swojego umysłu przed słuchaczem.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Jeszcze raz, zakładajcie, że możecie się czegoś nauczyć.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Każda osoba, którą spotkasz, wie coś, czego ty nie wiesz."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Ujmę to w ten sposób.
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Każdy jest w czymś ekspertem.
Po trzecie: zadawajcie otwarte pytania.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Bierzcie przykład z dziennikarzy.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Zaczynajcie pytania od kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego albo jak.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Zadając skomplikowane pytanie, uzyskacie prostą odpowiedź.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Jeżeli zapytam: "Czy byłeś przerażony?",
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
rozmówca zareaguje na najmocniejsze słowo w zdaniu, "przerażony",
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
i odpowie: "Tak" lub "Nie."
"Byłeś zły?" "Tak, byłem bardzo zły."
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Pozwólcie mu to opisać. To on posiada wiedzę na ten temat.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Próbujcie pytać: "Jak tam było?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Jakie to uczucie?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Być może wtedy rozmówca przerwie na chwilę, by się zastanowić
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
i udzieli dużo ciekawszej odpowiedzi.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Po czwarte: Nie odpływajcie.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Oznacza to, że będą wam przychodziły do głowy myśli,
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
które należy od siebie oddalić.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Często słyszymy wywiady,
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
w których gość mówi przez kilka minut,
a następnie gospodarz zadaje pytanie,
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
które wydaje się wzięte znikąd, lub na które padła już odpowiedź.
To znaczy, że gospodarz pewnie przestał słuchać dwie minuty temu,
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
bo wymyślił bardzo mądre pytanie
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
i tylko czekał, żeby je zadać.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
My robimy dokładnie to samo.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Siedzimy rozmawiając z kimś
i nagle przypomina nam się, jak spotkaliśmy Hugh Jackmana w kawiarni.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Śmiech)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
I już przestajemy słuchać.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Historie i pomysły będą przychodzić do głowy.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Mogą przychodzić, ale muszą też odejść.
Po piąte: Jeśli czegoś nie wiecie, przyznajcie się do tego.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Ludzie w radiu, zwłaszcza publicznym,
są świadomi tego, że są nagrywani,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
więc dużo ostrożniej podają się za ekspertów w jakiejś dziedzinie
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
i rzadziej twierdzą, że wiedzą coś na pewno.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Też tak róbcie. Nie ryzykujcie.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Słowa to odpowiedzialność.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Po szóste: Nie równajcie swojego doświadczenia z czyimś.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Jeżeli ktoś opowiada, jak stracił członka rodziny,
nie zaczynajcie mówić o tym, jak wy kogoś straciliście.
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Jeżeli ktoś mówi o swoich problemach zawodowych,
nie mówcie mu, jak nienawidzicie swojej pracy.
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
To nie to samo. Nigdy.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Każde przeżycie jest indywidualne.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Co ważniejsze, tu nie chodzi o was.
Nie musicie korzystać z okazji i udowadniać, jacy jesteście wspaniali
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
albo ile wycierpieliście.
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
Gdy ktoś spytał Stephena Hawkinga ile wynosi jego IQ, odpowiedział:
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
"Nie mam pojęcia. Tylko nieudacznicy chwalą się swoim IQ."
(Śmiech)
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
Rozmowa to nie okazja do promowania siebie.
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
[-Jak się masz? - Przeczytaj na moim blogu!]
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Po siódme:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Staraj się nie powtarzać.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
To protekcjonalne i naprawdę nudne,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
a często się nam to zdarza.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Szczególnie w rozmowach w pracy albo z naszymi dziećmi,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
chcemy coś udowodnić,
więc ciągle powtarzamy to na różne sposoby.
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Nie róbcie tego.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Po ósme: nie przesadzajcie z drobiazgami.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Ludzi nie obchodzą
lata, nazwiska,
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
daty, te wszystkie szczegóły,
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
które z trudem usiłujecie sobie przypomnieć.
Nie obchodzi ich to. Obchodzicie ich wy.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Jacy jesteście,
co macie ze sobą wspólnego.
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Zapomnijcie o szczegółach. Darujcie je sobie.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Dziewięć.
To nie ostatni, ale najważniejszy punkt.
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
09:13
Listen.
195
553400
1200
Słuchajcie.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Trudno zliczyć, jak wiele bardzo ważnych osób powiedziało,
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
że słuchanie jest być może najważniejszą umiejętnością,
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
jaką można nabyć.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Budda powiedział, parafrazując,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Jeżeli twoje usta są otwarte, to się nie uczysz."
A Calvin Coolidge powiedział: "Nikt nigdy nie stracił pracy, słuchając."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Śmiech)
Dlaczego się nie słuchamy?
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Po pierwsze, wolimy mówić.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Kiedy mówię, mam kontrolę.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Nie muszę słuchać niczego, co mnie nie interesuje.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Jestem w centrum uwagi.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Mogę umocnić swoją tożsamość.
Jest też inny powód.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
Rozpraszamy się.
Przeciętna osoba wypowiada około 225 słów na minutę,
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
ale jesteśmy w stanie słuchać aż do 500 słów na minutę.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Więc nasze umysły wypełniają pozostałe 275 słów.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Wiem, że potrzeba wysiłku i energii,
żeby naprawdę poświęcić komuś uwagę,
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
ale jeżeli tego nie robicie, to nie jest to rozmowa.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Jesteście dwójką ludzi wykrzykujących ledwo powiązane zdania
10:13
in the same place.
218
613280
1256
w tym samym miejscu.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Śmiech)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Musicie się nawzajem słuchać.
Stephen Covey pięknie to ujął.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
"Większość z nas nie słucha żeby zrozumieć.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Słuchamy, żeby odpowiedzieć."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Jeszcze jedna zasada. Numer 10: bądźcie zwięźli.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Dobra rozmowa jest jak mini,
na tyle krótka, by utrzymać zainteresowanie,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
i na tyle długa, by pokryć temat. - Moja siostra.]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Śmiech)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Brawa)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
To wszystko sprowadza się do jednej podstawowej zasady.
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
Bądźcie zainteresowani innymi ludźmi.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Dorastałam, mając bardzo sławnego dziadka
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
i w domu miał miejsce swoisty rytuał.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Odwiedzali nas ludzie, aby rozmawiać z dziadkami.
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
Po ich wyjściu, mama przychodziła do nas
i mówiła: "Wiecie kto to był?
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
To była wicemiss Ameryki.
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
To był burmistrz Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Zdobywczyni Nagrody Pulitzera. Rosyjski baletmistrz."
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Dorastałam w przekonaniu,
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
że każdy kryje w sobie coś niesamowitego.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Uważam, że właśnie dzięki temu lepiej przeprowadzam wywiady.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Nie mówię nic, gdy tylko to możliwe,
jestem otwarta
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
i zawsze gotowa na coś niesamowitego.
Nigdy się nie zawiodłam.
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Róbcie tak samo.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Wyjdźcie do ludzi, rozmawiajcie z nimi,
słuchajcie ich,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
i co najważniejsze, bądźcie gotowi na coś niesamowitego.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Dziękuję.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7