Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,691,655 views ・ 2016-03-08

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Augusto Incio Revisor: Sebastian Betti
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Bien, quiero ver manos arriba:
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
¿Cuántos han eliminado a alguien en Facebook
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
porque dijo algo ofensivo sobre política o religión,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
cuidado infantil, comida?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Risas)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
¿Y cuántos de Uds. conocen al menos a una persona que evitan
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
solo porque no quieren conversar con ella?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Risas)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Saben, antes, para tener una conversación cortés,
se solía seguir el consejo de Higgins en "My Fair Lady":
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
Enfócate en el clima y la salud.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
Pero hoy, con el cambio climático y la anti-vacunación, esos temas
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Risas)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
no son seguros tampoco.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Así que este mundo en el que vivimos,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
este mundo en el que cada conversación
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
tiene el potencial de derivar en una discusión
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
donde los políticos no pueden hablarse entre sí
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
y donde incluso el más trivial de los temas tiene
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
a uno debatiendo intensamente en pro y a otro en contra. Eso no es normal.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research hizo un estudio de 10 000 adultos de EE.UU.
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
y descubrió que hoy, estamos más polarizados,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
estamos más divididos
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
que nunca en la historia.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Somos menos propensos a conectar,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
lo que significa que no escuchamos al resto.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
Y, tomamos decisiones sobre dónde vivir,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
con quién vivir e incluso quiénes serán nuestros amigos,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
con base en lo que ya creemos.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Una vez más, eso significa que no escuchamos al resto.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
Una conversación requiere un equilibrio entre hablar y escuchar,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
y en algún lugar del camino, perdimos ese equilibrio.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Ahora, en parte se debe a la tecnología.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
A los móviles que todos tienen ya sea en sus manos
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
o lo bastante cerca para usarlos rápidamente.
Según Pew Research,
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
cerca de 1/3 de jóvenes en EE.UU. envían más de 100 SMS al día.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Y muchos de ellos, en su mayoría, son para escribir a sus amigos
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
que para conversar personalmente.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Hay un gran artículo en The Atlantic.
escrito por el profesor de secundaria, Paul Barnwell.
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
Él asignó a sus niños una tarea de lenguaje.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Quería enseñarles a hablar sobre un tema específico sin usar notas.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Y dijo esto: "Me di cuenta de que..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Risas)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Me di cuenta de que la competencia verbal
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
puede ser la única capacidad más ignorada que fracasamos en enseñar.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
Los chicos pasan horas relacionándose entre sí con ideas a través de pantallas,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
pero raramente tienen una oportunidad
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
para afinar habilidades de comunicación interpersonal.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Puede sonar a pregunta tonta, pero tenemos que preguntarnos:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
¿Hay alguna capacidad en el siglo XXI
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
más importante que poder sostener una conversación coherente y firme?".
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Yo me gano la vida conversando con la gente:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
ganadores del Premio Nobel, conductores,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
multimillonarios, profesores de pre-escolar,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
jefes de estado, plomeros.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Converso con gente que me agrada. Y con gente que no me agrada.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Converso a una profundidad personal con gente que estoy en desacuerdo
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Pero aun así tengo una gran conversación con ellos.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Así que me gustaría pasar los próximos 10 minutos enseñándoles a conversar
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
y a escuchar.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Muchos ya han escuchado varios consejos sobre esto,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
cosas como mirar a la gente a los ojos,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
pensar en temas interesantes para discutir con anticipación,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
mirar, asentir y sonreír para mostrar que prestan atención,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
repetir justo lo escuchado o resumirlo.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Así que, quiero que olviden todo eso.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Es una estupidez.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Risas)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
No hay razón para aprender a mostrar que se presta atención
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
si de hecho se está prestando atención.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Risas)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Aplausos)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Ahora, yo uso las mismas capacidades como entrevistadora profesional
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
que las que uso en mi vida diaria.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Así que, les enseñaré cómo entrevistar a la gente,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
y eso en realidad va a ayudarles a aprender a ser mejores conversando.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Aprender a tener una conversación
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
sin desperdiciar su tiempo, sin aburrirse,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
y, ¡por Dios!, sin ofender a nadie.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Todos hemos tenido grandes conversaciones.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Las hemos tenido antes. Sabemos cómo son.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
El tipo de conversación donde te marchas sintiéndote involucrado e inspirado,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
o donde sientes que has hecho una conexión real
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
o has entendido perfectamente.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
No hay razón
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
para que muchas de sus interacciones no puedan ser así.
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
Así que tengo 10 reglas. Y los guiaré a través de ellas.
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
pero honestamente, si solo eligen una de ellas y la dominan,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
Uds. ya disfrutarán de mejores conversaciones.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Número uno: No sean multitareas.
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Y no solo quiero decir que dejen su móvil,
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
su tablet, las llaves del auto o lo que tengan en las manos.
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Quiero decir, estén presentes.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Estén en "ese" momento.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
No piensen en la discusión que tuvieron con su jefe.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
No piensen en lo que van a comer para cenar.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Si desean salir de la conversación,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
abandonen la conversación,
pero no estén mitad presente y mitad ausente.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Número dos: No sean dogmáticos.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
si quieren establecer su opinión
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
sin oportunidad a réplica, discusión, aportación o crecimiento,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
escriban un blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Risas)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Ahora, hay una buena razón por la que no permito sabiondos en mi show:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
Porque son realmente aburridos.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Si son conservadores, odian a Obama, al programa de comida y al aborto.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Si son liberales, odiarán
a los bancos, las empresas las petroleras y a Dick Cheney.
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Totalmente predecibles.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Y Uds. no querrán ser así.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Uds. deben iniciar una conversación suponiendo que tienen algo que aprender.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
El afamado terapeuta M. Scott Peck dijo
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
que la escucha sincera requiere de ponerse uno mismo a un lado.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Y a veces eso significa dejar a un lado las opiniones personales.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Él dijo que al sentir esta aceptación,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
quien habla estará cada vez menos vulnerable
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
y cada vez más dispuesto a abrir las represiones interiores
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
de su mente al que escucha.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Una vez más, supongan que tienen algo que aprender.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Cada persona que llegues a conocer, sabrá algo que tú no conoces".
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Yo lo puse en este modo:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Todos son expertos en algo.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Número tres: Usen preguntas abiertas.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
En este caso, observen a los periodistas.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Inicien preguntas con quién, qué, cuándo, dónde, por qué o cómo.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Si lo ponen en una pregunta complicada, van a obtener una respuesta simple.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Si les pregunto, "¿Se asustaron?".
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
Responderán a la palabra más enérgica en esa oración,
la cual es "asustarse", y la respuesta sería Sí o No me asusté.
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"¿Estabas molesto?". "Sí, lo estaba".
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Déjalos describirlo. Son los que saben.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Intenten preguntar cosas como, "¿Cómo fue eso?".
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"¿Qué sintieron?".
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Porque entonces puede que tengan que detenerse un tiempo y pensar en ello,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
y van a tener una respuesta mucho más interesante.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Número cuatro: Sigan el ritmo.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Eso significa que vendrán pensamientos a su mente
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
y necesitan permitirles salir de su mente.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
A menudo, hemos escuchado entrevistas
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
en la que un invitado está hablando por minutos
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
y luego el presentador vuelve y hace una pregunta
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
que parece haber salido de la nada, o que ya ha sido contestada.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
Allí es probable que él haya dejado de escuchar hace 2 minutos
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
porque pensaba en esta pregunta realmente ingeniosa,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
y estaba convencido y determinado a decirla.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Y nosotros hacemos exactamente lo mismo.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Estamos sentados conversando con alguien,
y recordamos la vez que encontramos a Hugh Jackman en una cafetería.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Risas)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
Y dejamos de escuchar.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Les vendrán historias e ideas.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Deben dejarlas venir y dejarlas ir.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Número cinco: Si no saben, digan que no lo saben.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
Ahora, la gente en la radio, especialmente en NPR
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
es mucho más consciente de que está siendo grabada,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
y es más prudente sobre los temas en lo que aseguran ser expertos
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
y sobre lo que afirman saber con seguridad.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Hagan eso. Pequen de precavidos.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
La charla no debería ser común.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Número seis: No equiparen sus experiencias con las de ellos.
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Si hablan sobre la perdida de un familiar,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
no empiecen a hablar de la vez que perdieron un familiar.
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Si hablan de problemas laborales,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
no les cuenten cuánto odian su empleo.
No es lo mismo. Nunca es lo mismo.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Toda experiencia es individual.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
Y, lo más importante, no es sobre Uds.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
No necesitan usar ese momento para probar cuán sorprendente son
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
o cuánto han sufrido.
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
Una vez preguntaron a Stephen Hawking cuál era si CI, y él dijo:
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
"Ni idea. El que fanfarronea sobre su CI es un perdedor".
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Risas)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
Las conversaciones no son una oportunidad promocional.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Número siete:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Procuren no ser repetitivos.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
Es condescendiente, y es en verdad aburrido,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
y tendemos a hacerlo mucho.
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Especialmente en conversaciones de trabajo o con nuestros hijos.
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
Cuando tenemos una idea,
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
la seguimos parafraseando una y otra vez.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
No hagan eso.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Número ocho: Eviten los detalles.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Francamente, la gente no está interesada
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
en los años, los nombres,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
las fechas, todos esos detalles
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
que luchan por traer a su mente.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
A ellos no les importan. Les importan Uds.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
les importa cómo son,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
qué tienen en común.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Así que, olviden los detalles. Déjenlos.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Número nueve:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
esta no es la última, pero es la más importante.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Escuchen.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
No puedo decirles cuántas personas importantes han dicho
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
que escuchar tal vez sea la capacidad más importante
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
que podrían desarrollar.
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha dijo, y estoy parafraseando,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Si tu boca está abierta, no estás aprendiendo".
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Y Calvin Coolidge dijo: "Nadie ha sido despedido por escuchar demasiado".
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Risas)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
¿Por qué no escucharse mutuamente?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Número uno, nosotros preferimos hablar.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Cuando hablo, estoy en control.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
No tengo que escuchar en lo que no esté interesado.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Soy el centro de atención.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Puedo reafirmar mi propia identidad.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Pero hay otra razón:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
Que nos distraemos.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
La persona promedio habla unas 225 palabras por minuto,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
pero podemos escuchar hasta 500 palabras por minutos.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Así que nuestras mentes están llenando esas otras 275 palabras.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Y miren, sé que requiere esfuerzo y energía
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
realmente prestar atención a alguien,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
pero si no pueden hacer eso, no están en una conversación.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
solo son dos personas gritando oraciones apenas relacionadas
10:13
in the same place.
218
613280
1256
en el mismo lugar.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Risas)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Tienen que escucharse el uno al otro.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey lo dijo muy bien.
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
Dijo: "Muchos de nosotros no escuchamos con la intención de entender.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Escuchamos con la intención de responder".
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Una regla más, número diez, y es esta: Sean breves.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Una buena charla es como una minifalda; corta como para captar interés,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
pero lo suficientemente larga para cubrir el tema – mi hermana]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Risas)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Aplausos)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Todo esto se reduce al mismo concepto básico, y es este:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
Tengan interés en las personas.
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Saben, yo crecí con un abuelo muy famoso,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
y había un tipo de ritual en casa.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
La gente venía a hablar con mis abuelos,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
y cuando se iban, venía mi madre
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
y decía: ¿Saben quién era?
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
Era la segunda finalista a Miss America.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Él era el alcalde de Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Ella ganó un Premio Pulitzer. Él es un bailarín de ballet ruso".
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Y crecí suponiendo que
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
cada uno tiene algo sorprendente y oculto en sí.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Y creo que eso es lo que me hace una mejor conductora.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Conservo la boca cerrada tanto como pueda,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
mantengo mi mente abierta,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
y siempre estoy preparada para sorprenderme,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
y nunca salgo desilusionada.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Uds. hagan lo mismo.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Salgan, conversen con la gente,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
escuchen a la gente,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
y, más importante, estén preparadas para sorprenderse.
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Gracias.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7