Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,691,655 views ・ 2016-03-08

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsuzsanna Lőrincz Lektor: Péter Pallós
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Emeljék fel a kezüket azok,
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
akik a Facebookról törölték ismerősüket,
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
mert sértő megjegyzést tett politikával, vallással,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
gyerekneveléssel vagy étellel kapcsolatosan.
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Nevetés)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
Hányan ismernek legalább egyvalakit, akit kerülnek,
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
mert egyszerűen nem akarnak beszélni vele?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Nevetés)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
Tudják, régebben a művelt társalgáshoz
elég volt a My Fair Lady Higgins professzora tanácsát követnünk:
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
Beszélgess az időjárásról és az egészségről.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
De manapság a klímaváltozás és az oltásellenesség megjelenésével
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Nevetés)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
e témák sem biztonságosak.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Ez a világ, amelyben élünk,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
amelyben minden társalgás
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
vitába torkollhat,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
amelyben politikusok nem tudnak szót érteni,
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
és amelyben csipcsup ügyeknek is
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
heves harcosai és ellenzői vannak, ez a világ nem normális.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
A Pew Research felmérést készített 10 000 amerikai felnőttről,
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
és megállapította, hogy az egyoldalúságunk
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
és a megosztottságunk
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
minden eddiginél nagyobb mértékű.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Kevésbé törekszünk megegyezésre,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
azaz nem figyelünk egymásra.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
A döntéseink, hogy hol éljünk,
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
kivel házasodjunk, sőt, kik legyenek a barátaink,
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
előfeltevéseken alapulnak.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Ez megint csak azt jelenti, hogy nem figyelünk egymásra.
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
A társalgás egyensúlyt kíván a beszélgetés és az odafigyelés között,
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
de valahogyan elvesztettük ezt az egyensúlyt.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Ennek oka részben a technológia.
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
Az okostelefon, ami vagy a kezünkben van,
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
vagy elég közel, hogy gyorsan fölkapjuk.
A Pew Research szerint
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
az amerikai tizenévesek egyharmada több mint 100 üzenetet küld naponta.
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
Sokan, szinte mindegyikük inkább üzenetet küld barátainak,
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
mintsem személyesen beszélgetne velük.
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
Van egy nagyszerű cikk a The Atlanticben,
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
amit Paul Barnwell középiskolai tanár írt.
Kommunikációs leckét adott fel diákjainak.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
Meg akarta tanítani nekik, hogyan kell egy témáról jegyzetek nélkül beszélni.
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Azt mondta: "Rájöttem, hogy..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Nevetés)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
"Rájöttem, hogy a társalgási készség
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
a leginkább elhanyagolt képesség, és képtelenek is vagyunk megtanítani.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
A gyerekek nap mint nap, órákon át képernyőn keresztül kommunikálnak,
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
ritkán van lehetőségük rá,
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
hogy csiszolják társalgási képességüket.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Furcsának tűnhet a kérdés, de fel kell tennünk:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
Van-e olyan 21. századi készség,
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
ami fontosabb annál, mint hogy értelmes, magabiztos társalgást tudjunk folytatni.
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
Abból élek, hogy beszélgetek emberekkel:
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
Nobel-díjasokkal, kamionsofőrökkel,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
milliárdosokkal, óvónőkkel,
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
államfőkkel, vízvezetékszerelőkkel.
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Beszélgetek olyanokkal, akiket kedvelek, de azzal is, akiket nem.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Néhányukkal személy szerint egyáltalán nem értek egyet.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Mégis remekül társalgok velük.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
A következő 10 percben szeretném megtanítani önöket, hogyan beszélgessenek,
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
és hogyan figyeljenek.
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
Sokan hallottak már ezzel kapcsolatos tanácsokat,
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
például, hogy nézzenek a másik szemébe,
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
gondoljanak ki előre érdekes témákat,
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
biccentsenek, mosolyogjanak, jelezve, hogy figyelnek,
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
ismételjék vagy foglalják össze, amit hallottak.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
Szeretném, ha ezeket elfelejtenék.
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Süket duma.
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(Nevetés)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Felesleges megtanulni, hogyan jelezzék a figyelmet,
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
ha tényleg odafigyelnek.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Nevetés)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Taps)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Profi kérdezőként pontosan ugyanazokat a készségeket használom,
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
mint amiket a mindennapi életben.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Így hát azt tanítom meg önöknek, hogy miként kérdezzenek,
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
és ez segíteni fog abban, hogy jobb beszélgetőpartnerek legyenek.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Tanulják meg, hogyan lehet
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
időpazarlás és untatás nélkül társalogni,
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
úgy, hogy Isten ments megsérteni másokat.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Van tapasztalatunk a kitűnő beszélgetésről.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Volt benne részünk. Tudjuk, milyen.
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
Amikor ambíciót és inspirációt ad egy beszélgetés,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
vagy érezzük, hogy valódi kapcsolatot teremtettünk,
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
vagy hogy tökéletesen megértettek.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Miért is ne lehetne ilyen
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
a legtöbb párbeszéd?
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
10 alapszabályom van. Mindegyiken végigmegyünk,
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
de istenigazából, ha csak egyet választanak is, és azt elsajátítják,
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
már jobbak lesznek a beszélgetéseik.
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Első szabály: Ne foglalkozzanak mással!
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
Nemcsak úgy értem, hogy tegyék le a telefont,
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
a táblagépet, az autókulcsot, vagy ami a kezükben van,
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Legyenek jelen.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
Legyenek ott.
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Ne gondoljanak a főnökkel való vitára.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Ne gondoljanak arra, hogy mi lesz a vacsora.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Ha be akarják fejezni a beszélgetést,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
fejezzék be,
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
de ne legyenek félig benne, félig kívül.
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Második szabály: Ne papoljanak!
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Ha úgy akarnak véleményt mondani,
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
hogy ne lehessen válaszolni, vitatkozni, ellenezni vagy hozzátenni,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
akkor írjanak blogot.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Nevetés)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
Jó okom van rá, miért nem engedek szakértőket a műsoromba:
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
azért, mert annyira unalmasak.
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Ha konzervatívok, utálják Obamát, az élelmiszerjegyet és az abortuszt.
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
Ha liberálisok, utálják a nagy bankokat,
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
az olajtársaságokat és Dick Cheney-t.
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Teljesen kiszámíthatók.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
Önök nem akarnak azok lenni.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Minden társalgáshoz úgy kell hozzáállni, hogy valamit lehet tanulni belőle.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
M. Scott Peck, a híres pszichiáter azt mondta,
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
a valódi odafigyeléshez félre kell tennünk saját személyünket.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
Ebbe beletartozik az is, hogy néha félre kell tenni a véleményünket.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Azt mondta: ha a beszélő érzi ennek elfogadását,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
egyre kevésbé lesz félénk,
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
és egyre inkább feltárja rejtegetett gondolatait
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
a másik személynek.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Tehát, úgy álljanak hozzá, hogy mindig lehet tanulni.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Mindenki, akivel valaha is találkozol, tud valamit, amit te nem."
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
Én így fogalmazom ezt meg:
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Mindenki szakember valamiben.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
Harmadik szabály: Használjanak kérdőszavakat!
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
Ez ügyben vegyenek példát az újságírókról.
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Kérdéseiket kezdjék úgy, hogy ki, mi, mikor, hol, miért, hogyan.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Ha eldöntendő kérdést tesznek fel, egyszerű lesz a válasz.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Ha azt kérdezném: "Rémisztő volt?",
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
akkor a kérdés leglényegesebb szavára érkezik válasz,
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
ami a "rémisztő", és a válasz "Igen" vagy "Nem".
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Mérges voltál?" "Igen."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Engedjék, hogy a másik kifejtse a választ. Mert ő tudja a választ.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Kérdezzenek például úgy, hogy "Milyen volt?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Milyen érzést keltett...?" –,
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
és akkor a másik talán megáll egy pillanatra, elgondolkozik,
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
és sokkal érdekesebb választ kapnak.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Negyedik szabály: Gyorsítsák az áramlást!
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Azaz, ha közben eszünkbe ötlenek mindenféle gondolatok,
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
ki kell őket űznünk a fejünkből.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Gyakran hallunk interjúkat,
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
amelyben a vendég percekig beszél,
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
majd a műsorvezető feltesz egy kérdést,
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
ami a semmiből jön, vagy már válaszoltak rá.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
Tehát a riporter valószínűleg már két perce nem figyelt,
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
mert ezen az okos kérdésen agyalt,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
amit mindenképpen fel akart tenni.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
Ugyanezt csináljuk mi is.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Ülünk és beszélgetünk valakivel,
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
aztán hirtelen eszünkbe jut, hogy láttunk egy filmsztárt egy kávézóban.
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Nevetés)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
És már nem figyelünk.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Történetek, ötletek bukkanak elő.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Hagyni kell, hogy jöjjenek, és hogy tovaszálljanak.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Ötödik szabály: Ha nem tudnak valamit, ismerjék el!
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
A rádióknál, különösen az NPR-nél,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
ma már sokkal inkább tudatosult, hogy az adásokat rögzítik,
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
ezért a műsorvezetők figyelnek rá, hogy miben szakértők,
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
mit tudnak biztosan.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Önök is álljanak az óvatosság oldalán!
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
Ne legyen felszínes a beszélgetés.
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Hatodik szabály: Ne vegyék azonosnak a tapasztalatokat!
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
Ha a másik arról beszél, hogy valaki meghalt a családban,
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
ne kezdjenek önök is egy családtag elvesztéséről beszélni!
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Ha az illető munkahelyi zűrökről panaszkodik,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
ne mondják, hogy mennyire utálják a munkájukat!
Az nem ugyanaz. Sosem ugyanaz.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
Minden tapasztalat egyedi.
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
És fontos, hogy ne önök legyenek előtérben.
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
Nem kell megragadni a pillanatot, hogy bebizonyítsák, milyen nagyszerűek,
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
vagy mennyire szenvednek.
Mikor valaki megkérdezte Hawkingtól, mennyi az IQ-ja, azt felelte,
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
„Fogalmam sincs. Aki az IQ-jával henceg, mind lúzer."
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Nevetés)
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
A társalgás nem önreklámra való.
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Hetedik szabály:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
Kerüljék az ismétlést!
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
Lekezelő és igen unalmas,
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
sajnos, hajlamosak vagyunk rá,
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Különösen munkahelyen, vagy amikor gyerekeinkkel beszélgetünk,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
kénytelenek vagyunk érvelni,
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
és közben állandóan ismételjük önmagunkat.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Ne tegyék!
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Nyolcadik szabály: Hagyják ki, ami felesleges!
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Az embereket nem érdeklik
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
az évszámok, a nevek,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
a dátumok, a sok részlet,
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
ami egyébként is nehezen jut eszünkbe.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
Ezek nem fontosak. Önök a fontosak.
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Az a fontos, hogy önök milyenek,
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
és mi az, ami közös önökben.
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Ne törődjenek a részletekkel, és hagyják ki őket!
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Kilencedik szabály:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
Nem ez az utolsó, de ez a legfontosabb.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Figyeljenek!
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Sok nagy ember mondta már,
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
hogy a figyelem talán
a legfontosabb készségünk.
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha mondása, kissé átfogalmazva:
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
„Ha jár a szád, nem tanulsz”.
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
Calvin Coolidge szerint: "Hallgatás miatt még senki sem vesztette el az állását."
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Nevetés)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Miért nem figyelünk egymásra?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Egyrészt, szívesebben beszélünk.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Amikor én beszélek, én irányítok.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Nem kell meghallgatnom, ami nem érdekel.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Én vagyok a középpontban.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Fényezhetem magam.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
De van egy másik ok is.
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
Elterelődik a figyelmünk.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Egy átlagember percenként 225 szót mond,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
viszont percenként 500 szóra tudunk figyelni.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
A figyelmünket leköti a többi 275 szó.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
Nézzék, tudom, hogy erőfeszítést és energiát igényel,
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
hogy odafigyeljünk valakire,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
de ha nem figyelünk rá, akkor nincs valódi párbeszéd.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Akkor ez csak két süket párbeszéde
10:13
in the same place.
218
613280
1256
egyazon helyen.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Nevetés)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Figyelni kell egymásra!
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
Stephen Covey szépen megfogalmazta ezt:
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
"A legtöbben nem azzal a szándékkal figyelünk, hogy megértsünk valamit.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Azzal a szándékkal figyelünk, hogy válaszoljunk."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Még egy szabály, a tizedik, ami így szól: Fogalmazzanak röviden!
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[A jó társalgás, mint a miniszoknya, elég rövid, hogy fenntartsa az érdeklődést,
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
de elég hosszú, hogy lefedje a lényeget. – a húgom]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Nevetés)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(Taps)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Minden ugyanahhoz az alapkoncepcióhoz kanyarodik vissza:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
Legyenek érdeklődők mások iránt!
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
Tudják, gyerekkoromban velünk élt híres nagyapám,
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
és volt egyfajta szertartás otthon.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
Jöttek a vendégek beszélgetni a nagyszüleimmel,
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
és miután elmentek, anyám átjött hozzánk,
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
és megkérdezte: „Tudjátok, ki volt ez?”
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
A Miss America második helyezettje.
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Sacramento polgármestere.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Egy Pulitzer-díjas. Egy orosz balett-táncos.”
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
Úgy nőttem fel, hogy azt hittem,
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
mindenkiben van valami rejtett, csodálatos dolog.
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
Őszintén szólva, szerintem emiatt lettem jobb műsorvezető.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Amilyen gyakran lehet, becsukom a számat.
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
Kitárom a lelkemet,
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
mindig csodás élményt remélek,
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
és sosem csalódom.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Ezt javaslom önöknek is.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Menjenek, beszélgessenek az emberekkel,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
figyeljenek rájuk,
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
és mindenekelőtt reméljenek a társalgástól csodás élményeket!
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Köszönöm.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7