Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

14,691,655 views ・ 2016-03-08

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Beatrice Chiamenti Revisore: Patrizia C Romeo Tomasini
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
Ok, si va per alzata di mano.
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
Quanti di voi hanno rimosso un amico da Facebook
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
per aver detto qualcosa di offensivo sulla politica o la religione,
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
l'assistenza all'infanzia, o l'alimentazione?
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(Risate)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
E quanti di voi conoscono almeno una persona che evitano
semplicemente perché non hanno voglia di parlarci?
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(Risate)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
In passato si pensava che per avere una conversazione educata
bastasse seguire il consiglio di Henry Higgins in "My Fair Lady":
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
Parla del tempo e della tua salute.
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
Ma di questi tempi tra il cambiamento del clima e il movimento anti-vaccini...
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(Risate)
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
neanche con quegli argomenti siete al sicuro.
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
Quindi, nel mondo in cui viviamo,
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
questo mondo in cui ogni conversazione
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
può evolvere in una discussione,
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
in cui i nostri politici non possono parlare l'uno con l'altro
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
e in cui anche il più triviale dei temi
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
ha sostenitori e oppositori che ne dibattono con passione, non è normale.
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
Pew Research ha svolto uno studio su 10 000 americani adulti
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
e ha trovato che al momento, siamo più estremizzati,
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
e più divisi
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
di quanto siamo mai stati nella storia.
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
Siamo meno portati al compromesso,
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
che significa che non sappiamo ascoltarci l'un l'altro.
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
E prendiamo decisioni riguardo a dove vivere,
chi sposare e addirittura su chi saranno i nostri amici
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
in base a ciò in cui già crediamo.
Ancora, questo significa che non ci ascoltiamo tra di noi.
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
Una conversazione richiede equilibrio tra il parlare e l'ascoltare,
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
e a un certo punto abbiamo perso questo equilibrio.
Ora, in parte questo è dovuto alla tecnologia.
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
Gli smartphone che avete in mano
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
o comunque abbastanza vicini da essere facilmente presi.
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
Secondo la Pew Research,
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
circa un terzo degli adolescenti americani manda più di 100 messaggi al giorno.
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
E molti di loro, quasi la maggior parte, hanno maggiore probabilità di scrivere
piuttosto che parlare direttamente ai loro amici faccia a faccia.
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
C'è questo fantastico articolo sul The Atlantic,
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
scritto da un insegnante di liceo di nome Paul Barnwell,
il quale ha assegnato ai suoi ragazzi un progetto di comunicazione.
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
Voleva insegnare loro come parlare di un certo tema senza usare appunti.
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
Ha detto: "Ho dovuto constatare..."
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(Risate)
"Ho dovuto constatare che la capacità colloquiale
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
potrebbe essere una delle competenze che riusciamo a insegnare di meno.
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
I ragazzi spendono ore ogni giorno su idee e tra di loro tramite degli schermi
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
ma raramente hanno l'opportunità
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
di perfezionare le loro capacità di comunicazione interpersonale.
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci:
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
Ora, io mi guadagno da vivere parlando con le persone:
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
premi Nobel, camionisti,
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
miliardari, insegnanti d'asilo,
capi di stato, idraulici.
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
Parlo con persone che mi piacciono. Parlo con persone che non mi piacciono.
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
Parlo con persone con le quali dissento profondamente a livello personale.
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
Ma intrattengo comunque conversazioni di valore con loro.
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
Perciò vorrei spendere questi 10 minuti mostrandovi come si parla
e come si ascolta.
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
Molti di voi hanno già sentito un sacco di consigli a riguardo,
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
cose come "guarda la persona negli occhi",
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
"pensa in anticipo ad argomenti interessanti di cui discutere",
"guarda, annuisci e sorridi per mostrare che sei attento",
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
"ripeti ciò che hai appena sentito o riassumilo".
Ora, voglio che dimentichiate tutto questo.
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
03:22
It is crap.
68
202760
1216
Sono stronzate.
(Risate)
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
Non c'è ragione di imparare come far vedere che si è attenti
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
se si sta di fatto prestando attenzione.
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(Risate)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(Applausi)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
Dunque, le stesse esatte competenze che uso da intervistatrice professionista
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
sono quelle che uso nella vita di tutti i giorni.
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
Perciò, vi insegnerò come intervistare le persone
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
e questo vi aiuterà in effetti a imparare come essere migliori conversatori.
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
Imparare ad avere una conversazione
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
senza sprecare tempo, senza annoiarsi
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
e, per l'amor del Cielo, senza offendere nessuno.
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
Tutti noi abbiamo avuto grandi conversazioni.
Le abbiamo già avute. Sappiamo com'è.
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
Il tipo di conversazioni in cui ci si sente rapiti e ispirati,
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
si sente di essere riusciti a stabilire una connessione vera e propria,
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
di essere stati perfettamente compresi.
04:13
There is no reason
86
253600
1216
Non c'è motivo
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
perché tutte le vostre conversazioni non possano essere così.
Perciò, io ho 10 regole base. Ve le mostrerò una per una,
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
ma, onestamente, se ne scegliete anche solo una e la perfezionate
sarete già in grado di godervi delle conversazioni migliori.
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
Numero uno: mentre parlate non fatre altro.
E non intendo solo posare il telefono
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
il tablet, le chiavi della macchina, o qualsiasi cosa abbiate in mano.
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
Intendo, siate presenti.
Siate lì in quel momento.
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
Non pensate alla lite che avete avuto con il vostro capo.
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
Non pensate a cosa vi cucinerete per cena.
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
Se volete interrompere la conversazione, interrompetela,
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
ma non siate metà lì e metà da un'altra parte.
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
Numero due: non pontificate.
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
Se volete affermare la vostra opinione
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
senza ammettere replica, discussione, opposizione o crescita,
05:01
write a blog.
104
301080
1456
scrivete un blog.
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(Risate)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
C'è un'ottima ragione se non lascio spazio ai critici nel mio show:
perché sono davvero noiosi.
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
Se sono conservatori, odieranno Obama, i buoni spesa e l'aborto.
Se sono liberali, odieranno
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
le grandi banche, le società petrolifere e Dick Cheney.
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
Totalmente prevedibili.
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
E voi non volete essere così.
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
Dovete iniziare ogni conversazione pensando che potreste imparare qualcosa.
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
Il famoso terapeuta M. Scott Peck ha detto
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
che il vero ascolto richiede saper mettere da parte se stessi.
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
E questo significa a volte mettere da parte la nostra opinione personale.
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
Diceva che, sentendosi accettato,
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
chi parla diventerà sempre meno vulnerabile
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
e più portato a svelare i recessi della sua mente
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
a chi ascolta.
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
Ancora, supponete di avere qualcosa da imparare.
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
Bill Nye: "Chiunque incontriate sa qualcosa che voi non sapete".
Io dico così:
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
Ognuno è esperto di qualcosa.
Numero tre: usate domande a risposta aperta.
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
In questo caso, prendete spunto dai giornalisti.
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
Iniziate la domanda chiedendo chi, cosa, quando, dove, perché o come.
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
Se elaborate una domanda complessa, otterrete una risposta semplice.
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
Se vi chiedo: "Eravate terrorizzati?"
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
risponderete alla parola più potente della frase,
cioè "terrorizzati" e la risposta sarà "sì" o "no".
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
"Eri arrabbiato?", "Sì, ero molto arrabbiato."
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
Lasciate che siano loro a descriverlo. Loro sono quelli che lo sanno.
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
Provate a chiedergli cose come: "Com'è stato?"
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
"Come ti sei sentito?"
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
Perché a quel punto potrebbero doversi fermare un attimo per rifletterci
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
e otterrete risposte molto più interessanti.
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
Numero quattro: seguite il flusso della conversazione.
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
Questo significa che potrebbero venirvi in mente certi pensieri
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
e dovrete lasciarli andare.
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
Sentiamo spesso interviste
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
in cui un ospite parla per vari minuti
e quando l'intervistatore si reinserisce chiede qualcosa
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
che sembra essere spuntato dal nulla, o a cui è già stata data una risposta.
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
Questo significa probabilmente che ha smesso di ascoltare da due minuti
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
perché ha pensato a questa domanda così intelligente,
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
che ha era assolutamente vincolato e determinato a dirla.
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
E facciamo esattamente la stessa cosa.
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
Siamo lì seduti, a conversare con qualcuno,
e ci viene in mente di quella volta al bar in cui abbiamo incontrato Hugh Jackman.
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(Risate)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
E smettiamo di ascoltare.
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
Vi verranno in mente storie e idee.
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
Dovete farle arrivare e farle andare via.
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
Numero cinque: se non sapete, dite che non lo sapete.
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
La gente alla radio, specialmente su NPR,
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
è consapevole che sarà registrata
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
quindi fa molta più attenzione a quello di cui si definisce esperta
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
e a ciò di cui si afferma essere certa.
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
Fatelo. Peccate di cautela.
Parlare non dovrebbe essere una cosa di poco conto.
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
Numero sei: non mettete sullo stesso piano la vostra esperienza con la loro.
Se stanno parlando di come hanno perso un familiare
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
non cominciate a parlare della vostra perdita di una persona di famiglia.
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
Se stanno parlando dei problemi che stanno avendo a lavoro,
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
non ditegli quanto odiate il vostro lavoro.
Non è la stessa cosa. Non lo è mai.
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
Tutte le esperienze sono individuali.
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
E, cosa ancora più importante, non si tratta di voi.
Non avete bisogno di quel momento per mostrare quanto siete meravigliosi
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
o quanto avete sofferto.
Qualcuno una volta chiese a Steven Hawking quale fosse il suo QI
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
e lui disse: "Non ne ho idea. Quelli che si vantano del loro QI sono sfigati."
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(Risate)
Le conversazioni non sono un'opportunità promozionale.
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
08:28
Number seven:
176
508560
1240
Numero sette:
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
cercate di non ripetervi.
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
È paternalistico ed è molto noioso
e tendiamo a farlo spesso.
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
Specialmente nelle conversazioni di lavoro o con i nostri figli,
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
se abbiamo qualcosa da mettere in chiaro
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
continuiamo a riformulare più volte il concetto.
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
Non fatelo.
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
Numero otto: state lontani dai dettagli.
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
Francamente, alla gente non interessa
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
degli anni, dei nomi,
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
delle date, di tutti quei dettagli
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
che fate tanta fatica a richiamare alla mente.
A loro non interessa. Ciò che gli interessa siete voi.
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
Gli interessa come siete,
cosa avete in comune.
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
Perciò dimenticatevi dei dettagli. Lasciateli fuori.
09:08
Number nine:
193
548880
1216
Numero nove:
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
non è l'ultima, ma è la più importante.
09:13
Listen.
195
553400
1200
Ascoltate.
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
Non so dirvi quante persone davvero importanti hanno detto
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
che ascoltare è forse la più importante competenza, la numero uno,
che potreste sviluppare.
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
Buddha ha detto, riformulo,
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
"Se la tua bocca è aperta, non stai imparando."
E Calvin Coolidge ha detto: "Nessuno è mai stato licenziato perché ascoltava troppo."
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(Risate)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
Perché mai non ci ascoltiamo l'un l'altro?
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
Numero uno, perché preferiamo parlare.
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
Quando parlo, ho io il controllo.
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
Non devo ascoltare niente che non mi interessi.
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
Sono al centro dell'attenzione.
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
Posso rinforzare la mia identità.
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
Ma c'è un'altra ragione:
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
ci distraiamo.
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
Una persona in media parla a circa 225 parole al minuto,
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
ma possiamo ascoltare a un ritmo di circa 500 parole al minuto.
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
Perciò la nostra mente deve riempire quelle 275 parole mancanti.
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
E badate bene, lo so, quanti sforzi e energia servono
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
per ascoltare effettivamente qualcuno,
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
ma se non riuscite a farlo, non state avendo una conversazione.
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
Siete solo due persone che si urlano a caso frasi sconnesse
10:13
in the same place.
218
613280
1256
nello stesso posto.
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(Risate)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
Dovete ascoltarvi l'un l'altro.
Stephen Covey l'ha espresso in una maniera stupenda.
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
Ha detto: "La maggior parte di noi non ascolta con l'intento di capire.
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
Ascoltiamo con l'intento di rispondere."
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
Una regola ancora, la numero 10, ed è questa: siate brevi.
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[Una buona conversazione è come una minigonna:
abbastanza corta da destare interesse,
ma abbastanza lunga
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
per coprirne l'oggetto. - Mia sorella.]
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(Risate)
(Applausi)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
Tutto si riduce a un unico concetto di base, ed è questo:
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
siate interessati alle altre persone.
Io sono cresciuta con un nonno molto famoso
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
e c'era questa sorta di rituale a casa mia.
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
La gente veniva per parlare con i miei nonni
e dopo che se ne andavano, mia madre veniva da noi
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
e diceva: "Sai chi era quello?"
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
Era la seconda classificata a Miss America.
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
Lui era il sindaco di Sacramento.
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
Lei ha vinto il premio Pulitzer, lui era un ballerino del balletto russo.
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
E io sono cresciuta con l'idea
che tutti avessero qualcosa di nascosto e incredibile che li riguardava.
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
E francamente, penso sia questo a fare di me un'intervistatrice migliore.
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
Tengo la bocca chiusa il più possibile,
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
tengo la mente aperta
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
e sono sempre pronta a stupirmi.
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
Non vengo mai delusa.
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
Fate la stessa cosa.
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
Uscite, parlate con le persone,
ascoltatele,
11:33
listen to people,
248
693080
1216
e, soprattutto, siate pronti a stupirvi.
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
11:38
Thanks.
250
698440
1216
Grazie.
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7