下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Kanako Nishimura
校正: Yasushi Aoki
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
挙手をお願いしたいのですが
00:14
how many of you have
unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
フェイスブックで
友達解除したことがある人いますか?
00:17
because they said something offensive
about politics or religion,
2
17240
3856
その人が 何か不快な発言を
政治や 宗教や
子育てや 食品について
したという理由でです
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(笑)
00:25
And how many of you
know at least one person that you avoid
5
25240
2816
話したくなくて
避けている人が
00:28
because you just don't want
to talk to them?
6
28079
2281
少なくとも1人いる
という人は?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(笑)
00:32
You know, it used to be that in order
to have a polite conversation,
8
32960
3216
かつては 礼儀正しく
会話するためには
『マイ・フェア・レディ』の
ヒギンズ教授の言葉に従って
00:36
we just had to follow the advice
of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
天気や健康の話をしていれば
良かったんですが
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
最近では 気候変動とか
反予防接種とかあって —
00:41
But these days, with climate change
and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(笑)
安全な話題では
なくなりました
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
私たちが住む世界では
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
どんな会話も
論争に発展する恐れがあり
00:53
has the potential
to devolve into an argument,
16
53120
2176
00:55
where our politicians
can't speak to one another
17
55320
2286
政治家は互いに話ができず
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
本当に些細な問題にさえ
激して賛成 反対の議論をする人がいます
00:59
have someone fighting both passionately
for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
普通じゃありません
01:04
Pew Research did a study
of 10,000 American adults,
20
64960
3096
ピュー研究所が1万人の
アメリカ人成人を対象に調査したところ
01:08
and they found that at this moment,
we are more polarized,
21
68080
2736
現在では 歴史上
かつてないほどに
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
人々が二極化し
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
対立していることが
わかりました
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
みんな妥協しようとせず
01:16
which means we're
not listening to each other.
25
76560
2176
聞く耳を持たないのです
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
そして私たちは
どこに住み
01:21
who to marry and even
who our friends are going to be,
27
81320
2616
誰と結婚し
誰と友達になるかを
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
既に信じていることに
基づいて決めています
01:26
Again, that means
we're not listening to each other.
29
86080
2976
これもまた
聞く耳を持たないということです
01:29
A conversation requires a balance
between talking and listening,
30
89080
3336
会話には 話すことと聞くことの
バランスが必要ですが
01:32
and somewhere along the way,
we lost that balance.
31
92440
2656
私たちはどこかで
そのバランスを失ってしまいました
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
技術の発展も一因です
携帯電話は
今も 手にしているか
01:37
The smartphones that you all
either have in your hands
33
97040
2576
01:39
or close enough that you could
grab them really quickly.
34
99640
2656
手の届くところに
あることでしょう
ピュー研究所によると
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers
send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
10代の若者の3分の1は
日に100件以上メッセージを送っています
01:48
And many of them, almost most of them,
are more likely to text their friends
37
108560
4576
恐らく その人たちのほとんどは
面と向かって話すよりも
メッセすることの方が
多いことでしょう
01:53
than they are to talk
to them face to face.
38
113160
2080
雑誌『アトランティック』に
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
ポール・バーンウェルという
高校教師が書いた面白い記事があります
01:58
It was written by a high school teacher
named Paul Barnwell.
40
118160
2856
彼は生徒に
コミュニケーションの課題を出しました
02:01
And he gave his kids
a communication project.
41
121040
2136
メモを使わず 特定の題目について
話す方法を教えたかったのです
02:03
He wanted to teach them how to speak
on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
彼はこう書いています
「私は気が付いた—」
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(笑)
02:12
"I came to realize
that conversational competence
45
132200
3176
「会話の能力というのは
02:15
might be the single
most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
教師が教えそこねている
最も見過ごされたスキルだと
02:19
Kids spend hours each day engaging
with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
生徒たちは 毎日何時間も画面を通して
アイデアや他の人に接しているが
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
対人スキルを磨く機会は
02:25
to hone their interpersonal
communications skills.
49
145720
2576
ほとんど持っていない
02:28
It might sound like a funny question,
but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
変な聞こえるかもしれないが
我々は自問せねばならないだろう
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
21世紀における
スキルの中で
02:33
more important than being able to sustain
coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
理路整然と自信を持って会話する能力より
大切なものがあるだろうかと」
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
私は話すことを
仕事にしています
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
ノーベル賞受賞者
トラック運転手
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
億万長者
幼稚園の先生
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
国家元首
配管工
02:48
I talk to people that I like.
I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
好きな人とも
好きではない人とも話します
02:51
I talk to some people that I disagree with
deeply on a personal level.
58
171832
3784
個人的には まったく意見が
合わない人とも話します
02:55
But I still have
a great conversation with them.
59
175640
2776
それでも その人たちと
素晴らしい会話ができます
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes
or so teaching you how to talk
60
178440
3896
これからの10分間で
話す方法と
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
聞く方法を
お教えします
03:04
Many of you have already heard
a lot of advice on this,
62
184800
2616
会話の秘訣については
いろいろ聞いたことがあるでしょう
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
相手の目を見るとか
03:09
think of interesting topics
to discuss in advance,
64
189440
3816
前もって興味のある話題について
考えておくとか
03:13
look, nod and smile to show
that you're paying attention,
65
193280
4776
注意して聞いていること示すよう
相手を見つめ 相槌を打ち 微笑むとか
03:18
repeat back what you just heard
or summarize it.
66
198080
2896
相手の言葉を 繰り返したり
要約して言うとか —
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
そういうのは
全て忘れてください
03:22
It is crap.
68
202760
1216
役に立ちませんから
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(笑)
03:27
There is no reason to learn
how to show you're paying attention
70
207040
4256
注意して聞いている風に見せる方法を
学ぶ必要はありません
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
実際に注意して
聞いているのであれば
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(笑)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(拍手)
03:39
Now, I actually use the exact
same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
私はプロのインタビュアー
としてのスキルを
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
そのまま普段の生活でも
使っています
03:46
So, I'm going to teach you
how to interview people,
76
226440
3456
皆さんにインタビューの技術を
お教えしますが
03:49
and that's actually going to help you
learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
それは 会話が上手くなるためにも
役立ちます
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
互いの時間を
無駄にせず
03:55
without wasting your time,
without getting bored,
79
235160
2336
退屈せず
03:57
and, please God,
without offending anybody.
80
237520
3296
相手を傷つけない会話の方法を
学んでください
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
みんな素晴らしい会話を
したことはあって
04:03
We've had them before.
We know what it's like.
82
243080
2176
どの様なものか
知っています
話に引き込まれ
鼓舞された
04:05
The kind of conversation where you
walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
相手と本当の
繋がりができた
04:09
or where you feel
like you've made a real connection
84
249000
2456
すっかり理解してもらえたと
別れ際に感じるような会話です
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
04:13
There is no reason
86
253600
1216
会話のほとんどが
04:14
why most of your interactions
can't be like that.
87
254840
3256
そのようなものであっていけない
理由はありません
04:18
So I have 10 basic rules.
I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
会話の10の基本ルールを
一緒に見ていきましょう
04:21
but honestly, if you just choose
one of them and master it,
89
261360
3736
そのうちの1つでも
マスターすれば
よりよい会話を
楽しめるようになります
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
その1「“ながら”をしない」
04:30
And I don't mean
just set down your cell phone
92
270120
2176
携帯電話やタブレットや
車の鍵なんかを
04:32
or your tablet or your car keys
or whatever is in your hand.
93
272320
2856
もてあそぶのをやめる
というだけでなく
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
身も心も そこにいる
ということです
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
その瞬間に
いるようにするのです
04:39
Don't think about your argument
you had with your boss.
96
279400
2616
上司との口論のことなんて
考えないでください
04:42
Don't think about what
you're going to have for dinner.
97
282040
2616
夕食は何にしようかなんて
考えないでください
04:44
If you want to get out
of the conversation,
98
284680
2056
もし 会話から
抜けたいなら
どうぞ抜けてください
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
でも 半分だけ参加というのは
やめてください
04:48
but don't be half in it
and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
その2「一方的に話さないこと」
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
もし 自分の意見を
04:55
without any opportunity for response
or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
反応や 議論や 反論や 成長の機会なしに
主張したいのだったら
05:01
write a blog.
104
301080
1456
ブログを書けばいい
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(笑)
05:05
Now, there's a really good reason
why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
独断的に話す人を
私の番組に出さない理由は
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
つまらないからです
05:10
If they're conservative, they're going to
hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
もし保守派なら オバマや
フードスタンプや 中絶が嫌い
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
リベラル派なら
大銀行や 石油会社や
ディック・チェイニーが嫌いでしょう
05:16
big banks and oil corporations
and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
言うことが
分かりきっています
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
そんな風になりなくは
ないでしょう
05:21
You need to enter every conversation
assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
何か学ぶものがあるはずという姿勢で
会話に臨む必要があります
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
有名なセラピスト
M・スコット・ペック は
05:29
that true listening requires
a setting aside of oneself.
115
329680
4416
「本当に聞くためには
自分を脇に置く必要がある」と言っています
05:34
And sometimes that means
setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
これは 時に自分の意見は脇に置いておく
必要があるということです
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
「受け入れられていると
感じることで
05:41
the speaker will become
less and less vulnerable
118
341520
2256
話し手は
無防備だと感じなくなり
05:43
and more and more likely
to open up the inner recesses
119
343800
2856
心の奥まった所まで
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
聞き手に見せるように
なるのです」
05:49
Again, assume that you have
something to learn.
121
349360
2760
繰り返します
学ぶ姿勢で臨みましょう
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet
knows something that you don't."
122
352880
3680
ビル・ナイ曰く「出会う人の誰もが
自分の知らない何かを知っている」
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
私ならこう言います
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
「誰でも何かの専門家」
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
その3「自由回答の質問をすること」
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
ジャーナリストを見習いましょう
いつ/どこで/誰が/何を/なぜ/どのように
で始まる質問をするんです
06:08
Start your questions with who,
what, when, where, why or how.
127
368080
3096
06:11
If you put in a complicated question,
you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
複雑な質問をしても
簡単な答えが返ってくるだけです
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
もし「怖かったの?」と聞けば
06:17
you're going to respond to the most
powerful word in that sentence,
130
377280
3176
質問の中の最も
印象的な言葉に反応し
この場合「怖かった」で
答えは「はい」か「いいえ」です
06:20
which is "terrified," and the answer is
"Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
「怒っていたの?」
「ええ とても怒っていました」
06:25
Let them describe it.
They're the ones that know.
133
385864
3072
相手に説明させましょうよ
知っているのは向こうなんだから
06:28
Try asking them things like,
"What was that like?"
134
388960
2976
こんな質問をするんです
「どんな様子だった?」
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
「どう感じたの?」
06:33
Because then they might have to stop
for a moment and think about it,
136
393440
4296
そうすれば 相手は立ち止まって
考えなければならなくなり
06:37
and you're going to get
a much more interesting response.
137
397760
2976
そして ずっと興味深い答えが
返ってくるでしょう
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
その4「流れにまかせること」
06:43
That means thoughts
will come into your mind
139
403720
2816
頭に浮かんだ考えは
06:46
and you need to let them
go out of your mind.
140
406560
3056
出て行かせなければ
なりません
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
よく こんなインタビューを
聞いたことがあるでしょう
06:51
in which a guest is talking
for several minutes
142
411640
2456
ゲストが何分も話した後に
06:54
and then the host comes back in
and asks a question
143
414120
2416
司会者のする質問が
全然無関係だったり
06:56
which seems like it comes out of nowhere,
or it's already been answered.
144
416560
3416
前に答えていることだ
というような
07:00
That means the host probably
stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
司会者は2分前に聞くことを
止めてしまったのでしょう
07:02
because he thought
of this really clever question,
146
422960
3416
何か巧みな質問を思いついて
07:06
and he was just bound
and determined to say that.
147
426400
3016
これは絶対言わなきゃいけないと
心に決めたのです
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
私たちも全く同じことを
しています
07:11
We're sitting there having
a conversation with someone,
149
431440
2616
誰かと座って
話をしている時に
俳優のヒュー・ジャックマンに
喫茶店で出くわしたことを思い出すのです
07:14
and then we remember that time
that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(笑)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
そして聞くことをやめるのです
07:20
Stories and ideas
are going to come to you.
153
440560
2056
話やアイデアは
頭に浮かんできますが
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
ただ浮かんでは消えるに
まかせましょう
その5「もし知らなければ
知らないと言いましょう」
07:26
Number five: If you don't know,
say that you don't know.
155
446080
3720
07:30
Now, people on the radio,
especially on NPR,
156
450800
2296
ラジオに出演する人は
特にNPRの場合
07:33
are much more aware
that they're going on the record,
157
453120
2936
話したことは記録に残ると
分かっているので
07:36
and so they're more careful
about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
自分が何かの専門家だとか
何かを確かに知っていると言うときには
よほど注意します
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
皆さんもそうして下さい
注意しすぎるくらいでいいです
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
話を 安っぽくしては
いけません
07:46
Number six: Don't equate
your experience with theirs.
162
466640
3680
その6「相手の体験を自分のと
同一視してはいけません」
07:51
If they're talking
about having lost a family member,
163
471280
2776
相手が 家族を亡くした
と話しているときに
07:54
don't start talking about the time
you lost a family member.
164
474080
2856
自分が家族を亡くした話を
持ち出さないことです
07:56
If they're talking about the trouble
they're having at work,
165
476960
2856
相手が会社でのトラブルについて
話している時に
07:59
don't tell them about
how much you hate your job.
166
479840
2336
自分の仕事が どんなに嫌か
言い出さないことです
相手と自分の経験は
全く違うものです
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
全ての経験は
個別のものなんです
08:05
And, more importantly,
it is not about you.
169
485960
2680
さらに重要なのは 自分の話を
しているのではないということです
08:09
You don't need to take that moment
to prove how amazing you are
170
489120
3896
その機会に あなたがどれほど
素晴らしいか
どれほど困っているか
示そうとする必要はありません
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
スティーヴン・ホーキングは
IQを聞かれてこう答えたそうです
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once
what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
「さあね IQ自慢なんて
負け犬のすることだよ」
08:18
"I have no idea. People who brag
about their IQs are losers."
173
498200
2880
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(笑)
会話は 自己宣伝する
機会ではありません
08:23
Conversations are not
a promotional opportunity.
175
503080
3360
[21世紀における会話]
「今日の調子はどう?」
「ブログ見てよ!」
08:28
Number seven:
176
508560
1240
その7
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
「同じことを
何度も言わないこと」
08:32
It's condescending,
and it's really boring,
178
512840
2376
恩着せがましく
うんざりしますが
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
みんな やりがちです
08:36
Especially in work conversations
or in conversations with our kids,
180
516920
3936
特に 職場での会話や
子供たちとの会話で
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
自分の主張が
正しいことを示そうと
08:42
so we just keep rephrasing it
over and over.
182
522160
2399
言葉を変えて
繰り返すのです
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
それはしないで下さい
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
その8「細かいことには
こだわらない」
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
率直に言って 相手は
細かいことを気にしていません
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
年号や 氏名や
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
日付のような詳細です
08:56
that you're struggling
to come up with in your mind.
188
536640
2456
皆さん 思い出そうと
苦労しているかもしれませんが
08:59
They don't care.
What they care about is you.
189
539120
2200
相手は興味がありません
興味があるのはあなたについてです
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
あなたがどんな人で
どんな共通点があるのか
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
だから 詳細は忘れましょう
必要ありません
09:08
Number nine:
193
548880
1216
その9
09:10
This is not the last one,
but it is the most important one.
194
550120
3256
これは最後ではありませんが
最も重要なことです
09:13
Listen.
195
553400
1200
「聞くこと」
09:14
I cannot tell you how many
really important people have said
196
554960
3416
この点を言った偉人が どれほど
沢山いたか分からないほどですが
09:18
that listening is perhaps the most,
the number one most important skill
197
558400
3896
聞くことは
誰もが伸ばせる
最も重要なスキルなんです
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
ブッダの言葉です
少し言い換えていますが
09:25
"If your mouth is open,
you're not learning."
200
565480
2536
「口が開いている時には
何も学ばない」
無口で有名な大統領カルビン・クーリッジ曰く
「聞いたことでクビになった者はいない」
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man
ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(笑)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
何故 お互いに聞こうと
しないのでしょうか
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
1つには 聞くより むしろ
話したいというのがあります
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
話している時は
自分に主導権があり
09:41
I don't have to hear anything
I'm not interested in.
206
581320
2456
興味が無いことを
聞く必要がありません
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
注目の的になれ
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
自分のアイデンティティを
強化できます
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
しかし 他にも理由があります
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
注意をそらされるためです
09:50
The average person talks
at about 225 word per minute,
211
590000
3536
普通の人の話す速さは
1分間に225語です
09:53
but we can listen at up to
500 words per minute.
212
593560
4296
しかし 私たちは1分間に
500語まで聞き取れます
09:57
So our minds are filling in
those other 275 words.
213
597880
3976
私たちの意識は 余力の275語を
埋めようとするのです
10:01
And look, I know,
it takes effort and energy
214
601880
3176
相手に注意を
向けておくのには
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
確かに努力と
エネルギーが必要ですが
10:07
but if you can't do that,
you're not in a conversation.
216
607400
2976
それができなければ
会話をしていることにはなりません
10:10
You're just two people shouting out
barely related sentences
217
610400
2856
2人が同じ場所にいて無関係な言葉を
叫び合っているだけです
10:13
in the same place.
218
613280
1256
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(笑)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
お互いに聞かなくては
いけません
作家のスティーブン・コヴィーが
見事に言い表しています
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
10:20
He said, "Most of us don't listen
with the intent to understand.
222
620920
3936
「多くの人は
理解しようと聞くのではなく
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
回答しようと聞いている」
10:28
One more rule, number 10,
and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
ルールが もう1つあります
その10は「簡潔に」
10:32
[A good conversation is like a miniskirt;
short enough to retain interest,
225
632840
3496
[私の妹曰く「良い会話は
ミニスカートのようなもの
興味を引けるくらいに短く ただし肝心な
ところをカバーできるだけ長くすること」]
10:36
but long enough to cover
the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(拍手)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(笑)
10:42
All of this boils down to the same
basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
ここまで述べてきたことはすべて
1つのことに要約できます
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
「相手に興味を持つこと」
10:50
You know, I grew up
with a very famous grandfather,
231
650200
2416
私は非常に有名な
祖父の元に育ちました
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
私の家で お決まりの
ことだったんですが
10:54
People would come over
to talk to my grandparents,
233
654720
2456
祖父母と話しに
いろんな人がやってきて
10:57
and after they would leave,
my mother would come over to us,
234
657200
2856
お客様が帰った後に
母が来て
「あの人誰だか知っている?」
と聞くのです
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
彼女 準ミス・アメリカになったのよ
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
あの人 サクラメント市長よ
11:05
She won a Pulitzer Prize.
He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
彼女はピュリッツァー賞受賞者
彼はロシア・バレエのダンサー
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
それで私は 誰でも何か隠れた
すごいものを持っているものだと
11:12
everyone has some hidden,
amazing thing about them.
240
672280
2760
信じるようになりました
11:15
And honestly, I think
it's what makes me a better host.
241
675680
2880
このことが 私を良い司会者に
しているのだと思います
11:19
I keep my mouth shut
as often as I possibly can,
242
679280
2816
できる限り口を閉じ
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
心を開いて
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
感心させられるのを
期待しています
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
これまで それでがっかりしたことは
一度もありません
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
みなさんも同じことを
してください
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
出かけていって
人と話し
11:33
listen to people,
248
693080
1216
耳を傾けること
11:34
and, most importantly,
be prepared to be amazed.
249
694320
3480
そして何より大切なのは
感心させられるのを期待することです
11:38
Thanks.
250
698440
1216
ご静聴 ありがとうございました
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。