Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation | TED

13,989,347 views ・ 2016-03-08

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Kanako Nishimura 校正: Yasushi Aoki
00:12
All right, I want to see a show of hands:
0
12840
1953
挙手をお願いしたいのですが
00:14
how many of you have unfriended someone on Facebook
1
14817
2399
フェイスブックで 友達解除したことがある人いますか?
00:17
because they said something offensive about politics or religion,
2
17240
3856
その人が 何か不快な発言を 政治や 宗教や
子育てや 食品について したという理由でです
00:21
childcare, food?
3
21120
2136
00:23
(Laughter)
4
23280
1936
(笑)
00:25
And how many of you know at least one person that you avoid
5
25240
2816
話したくなくて 避けている人が
00:28
because you just don't want to talk to them?
6
28079
2281
少なくとも1人いる という人は?
00:30
(Laughter)
7
30880
2056
(笑)
00:32
You know, it used to be that in order to have a polite conversation,
8
32960
3216
かつては 礼儀正しく 会話するためには
『マイ・フェア・レディ』の ヒギンズ教授の言葉に従って
00:36
we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady":
9
36200
3216
天気や健康の話をしていれば 良かったんですが
00:39
Stick to the weather and your health.
10
39440
1816
最近では 気候変動とか 反予防接種とかあって —
00:41
But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
11
41280
3376
00:44
(Laughter)
12
44680
1296
(笑)
安全な話題では なくなりました
00:46
are not safe either.
13
46000
1296
00:47
So this world that we live in,
14
47320
2440
私たちが住む世界では
00:50
this world in which every conversation
15
50520
2576
どんな会話も
論争に発展する恐れがあり
00:53
has the potential to devolve into an argument,
16
53120
2176
00:55
where our politicians can't speak to one another
17
55320
2286
政治家は互いに話ができず
00:57
and where even the most trivial of issues
18
57630
2306
本当に些細な問題にさえ 激して賛成 反対の議論をする人がいます
00:59
have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal.
19
59960
4976
普通じゃありません
01:04
Pew Research did a study of 10,000 American adults,
20
64960
3096
ピュー研究所が1万人の アメリカ人成人を対象に調査したところ
01:08
and they found that at this moment, we are more polarized,
21
68080
2736
現在では 歴史上 かつてないほどに
01:10
we are more divided,
22
70840
1296
人々が二極化し
01:12
than we ever have been in history.
23
72160
2776
対立していることが わかりました
01:14
We're less likely to compromise,
24
74960
1576
みんな妥協しようとせず
01:16
which means we're not listening to each other.
25
76560
2176
聞く耳を持たないのです
01:18
And we make decisions about where to live,
26
78760
2536
そして私たちは どこに住み
01:21
who to marry and even who our friends are going to be,
27
81320
2616
誰と結婚し 誰と友達になるかを
01:23
based on what we already believe.
28
83960
2096
既に信じていることに 基づいて決めています
01:26
Again, that means we're not listening to each other.
29
86080
2976
これもまた 聞く耳を持たないということです
01:29
A conversation requires a balance between talking and listening,
30
89080
3336
会話には 話すことと聞くことの バランスが必要ですが
01:32
and somewhere along the way, we lost that balance.
31
92440
2656
私たちはどこかで そのバランスを失ってしまいました
01:35
Now, part of that is due to technology.
32
95120
1896
技術の発展も一因です
携帯電話は 今も 手にしているか
01:37
The smartphones that you all either have in your hands
33
97040
2576
01:39
or close enough that you could grab them really quickly.
34
99640
2656
手の届くところに あることでしょう
ピュー研究所によると
01:42
According to Pew Research,
35
102320
1296
01:43
about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
36
103640
4896
10代の若者の3分の1は 日に100件以上メッセージを送っています
01:48
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends
37
108560
4576
恐らく その人たちのほとんどは 面と向かって話すよりも
メッセすることの方が 多いことでしょう
01:53
than they are to talk to them face to face.
38
113160
2080
雑誌『アトランティック』に
01:56
There's this great piece in The Atlantic.
39
116160
1976
ポール・バーンウェルという 高校教師が書いた面白い記事があります
01:58
It was written by a high school teacher named Paul Barnwell.
40
118160
2856
彼は生徒に コミュニケーションの課題を出しました
02:01
And he gave his kids a communication project.
41
121040
2136
メモを使わず 特定の題目について 話す方法を教えたかったのです
02:03
He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes.
42
123200
3736
02:06
And he said this: "I came to realize..."
43
126960
1905
彼はこう書いています 「私は気が付いた—」
02:08
(Laughter)
44
128889
3287
(笑)
02:12
"I came to realize that conversational competence
45
132200
3176
「会話の能力というのは
02:15
might be the single most overlooked skill we fail to teach.
46
135400
4096
教師が教えそこねている 最も見過ごされたスキルだと
02:19
Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens,
47
139520
4296
生徒たちは 毎日何時間も画面を通して アイデアや他の人に接しているが
02:23
but rarely do they have an opportunity
48
143840
1856
対人スキルを磨く機会は
02:25
to hone their interpersonal communications skills.
49
145720
2576
ほとんど持っていない
02:28
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves:
50
148320
3176
変な聞こえるかもしれないが 我々は自問せねばならないだろう
02:31
Is there any 21st-century skill
51
151520
1936
21世紀における スキルの中で
02:33
more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
52
153480
5576
理路整然と自信を持って会話する能力より 大切なものがあるだろうかと」
02:39
Now, I make my living talking to people:
53
159080
2216
私は話すことを 仕事にしています
02:41
Nobel Prize winners, truck drivers,
54
161320
2256
ノーベル賞受賞者 トラック運転手
02:43
billionaires, kindergarten teachers,
55
163600
2416
億万長者 幼稚園の先生
02:46
heads of state, plumbers.
56
166040
2696
国家元首 配管工
02:48
I talk to people that I like. I talk to people that I don't like.
57
168760
3048
好きな人とも 好きではない人とも話します
02:51
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
58
171832
3784
個人的には まったく意見が 合わない人とも話します
02:55
But I still have a great conversation with them.
59
175640
2776
それでも その人たちと 素晴らしい会話ができます
02:58
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk
60
178440
3896
これからの10分間で 話す方法と
03:02
and how to listen.
61
182360
1360
聞く方法を お教えします
03:04
Many of you have already heard a lot of advice on this,
62
184800
2616
会話の秘訣については いろいろ聞いたことがあるでしょう
03:07
things like look the person in the eye,
63
187440
1976
相手の目を見るとか
03:09
think of interesting topics to discuss in advance,
64
189440
3816
前もって興味のある話題について 考えておくとか
03:13
look, nod and smile to show that you're paying attention,
65
193280
4776
注意して聞いていること示すよう 相手を見つめ 相槌を打ち 微笑むとか
03:18
repeat back what you just heard or summarize it.
66
198080
2896
相手の言葉を 繰り返したり 要約して言うとか —
03:21
So I want you to forget all of that.
67
201000
1736
そういうのは 全て忘れてください
03:22
It is crap.
68
202760
1216
役に立ちませんから
03:24
(Laughter)
69
204000
3016
(笑)
03:27
There is no reason to learn how to show you're paying attention
70
207040
4256
注意して聞いている風に見せる方法を 学ぶ必要はありません
03:31
if you are in fact paying attention.
71
211320
3656
実際に注意して 聞いているのであれば
03:35
(Laughter)
72
215000
1856
(笑)
03:36
(Applause)
73
216880
2896
(拍手)
03:39
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer
74
219800
3656
私はプロのインタビュアー としてのスキルを
03:43
that I do in regular life.
75
223480
2936
そのまま普段の生活でも 使っています
03:46
So, I'm going to teach you how to interview people,
76
226440
3456
皆さんにインタビューの技術を お教えしますが
03:49
and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
77
229920
3816
それは 会話が上手くなるためにも 役立ちます
03:53
Learn to have a conversation
78
233760
1376
互いの時間を 無駄にせず
03:55
without wasting your time, without getting bored,
79
235160
2336
退屈せず
03:57
and, please God, without offending anybody.
80
237520
3296
相手を傷つけない会話の方法を 学んでください
04:00
We've all had really great conversations.
81
240840
2216
みんな素晴らしい会話を したことはあって
04:03
We've had them before. We know what it's like.
82
243080
2176
どの様なものか 知っています
話に引き込まれ 鼓舞された
04:05
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired,
83
245280
3696
相手と本当の 繋がりができた
04:09
or where you feel like you've made a real connection
84
249000
2456
すっかり理解してもらえたと 別れ際に感じるような会話です
04:11
or you've been perfectly understood.
85
251480
2096
04:13
There is no reason
86
253600
1216
会話のほとんどが
04:14
why most of your interactions can't be like that.
87
254840
3256
そのようなものであっていけない 理由はありません
04:18
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
88
258120
3216
会話の10の基本ルールを 一緒に見ていきましょう
04:21
but honestly, if you just choose one of them and master it,
89
261360
3736
そのうちの1つでも マスターすれば
よりよい会話を 楽しめるようになります
04:25
you'll already enjoy better conversations.
90
265120
2736
04:27
Number one: Don't multitask.
91
267880
2216
その1「“ながら”をしない」
04:30
And I don't mean just set down your cell phone
92
270120
2176
携帯電話やタブレットや 車の鍵なんかを
04:32
or your tablet or your car keys or whatever is in your hand.
93
272320
2856
もてあそぶのをやめる というだけでなく
04:35
I mean, be present.
94
275200
1896
身も心も そこにいる ということです
04:37
Be in that moment.
95
277120
2256
その瞬間に いるようにするのです
04:39
Don't think about your argument you had with your boss.
96
279400
2616
上司との口論のことなんて 考えないでください
04:42
Don't think about what you're going to have for dinner.
97
282040
2616
夕食は何にしようかなんて 考えないでください
04:44
If you want to get out of the conversation,
98
284680
2056
もし 会話から 抜けたいなら
どうぞ抜けてください
04:46
get out of the conversation,
99
286760
1376
でも 半分だけ参加というのは やめてください
04:48
but don't be half in it and half out of it.
100
288160
2136
04:50
Number two: Don't pontificate.
101
290320
2576
その2「一方的に話さないこと」
04:52
If you want to state your opinion
102
292920
2176
もし 自分の意見を
04:55
without any opportunity for response or argument or pushback or growth,
103
295120
5936
反応や 議論や 反論や 成長の機会なしに 主張したいのだったら
05:01
write a blog.
104
301080
1456
ブログを書けばいい
05:02
(Laughter)
105
302560
3056
(笑)
05:05
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show:
106
305640
3376
独断的に話す人を 私の番組に出さない理由は
05:09
Because they're really boring.
107
309040
1776
つまらないからです
05:10
If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion.
108
310840
3858
もし保守派なら オバマや フードスタンプや 中絶が嫌い
05:14
If they're liberal, they're going to hate
109
314722
1974
リベラル派なら
大銀行や 石油会社や ディック・チェイニーが嫌いでしょう
05:16
big banks and oil corporations and Dick Cheney.
110
316720
2216
05:18
Totally predictable.
111
318960
1256
言うことが 分かりきっています
05:20
And you don't want to be like that.
112
320240
1696
そんな風になりなくは ないでしょう
05:21
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn.
113
321960
5536
何か学ぶものがあるはずという姿勢で 会話に臨む必要があります
05:27
The famed therapist M. Scott Peck said
114
327520
2136
有名なセラピスト M・スコット・ペック は
05:29
that true listening requires a setting aside of oneself.
115
329680
4416
「本当に聞くためには 自分を脇に置く必要がある」と言っています
05:34
And sometimes that means setting aside your personal opinion.
116
334120
3320
これは 時に自分の意見は脇に置いておく 必要があるということです
05:38
He said that sensing this acceptance,
117
338200
3296
「受け入れられていると 感じることで
05:41
the speaker will become less and less vulnerable
118
341520
2256
話し手は 無防備だと感じなくなり
05:43
and more and more likely to open up the inner recesses
119
343800
2856
心の奥まった所まで
05:46
of his or her mind to the listener.
120
346680
2656
聞き手に見せるように なるのです」
05:49
Again, assume that you have something to learn.
121
349360
2760
繰り返します 学ぶ姿勢で臨みましょう
05:52
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't."
122
352880
3680
ビル・ナイ曰く「出会う人の誰もが 自分の知らない何かを知っている」
05:57
I put it this way:
123
357240
1336
私ならこう言います
05:58
Everybody is an expert in something.
124
358600
3160
「誰でも何かの専門家」
06:03
Number three: Use open-ended questions.
125
363160
2816
その3「自由回答の質問をすること」
06:06
In this case, take a cue from journalists.
126
366000
2056
ジャーナリストを見習いましょう
いつ/どこで/誰が/何を/なぜ/どのように で始まる質問をするんです
06:08
Start your questions with who, what, when, where, why or how.
127
368080
3096
06:11
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
128
371200
3696
複雑な質問をしても 簡単な答えが返ってくるだけです
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
374920
2336
もし「怖かったの?」と聞けば
06:17
you're going to respond to the most powerful word in that sentence,
130
377280
3176
質問の中の最も 印象的な言葉に反応し
この場合「怖かった」で 答えは「はい」か「いいえ」です
06:20
which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
380480
3336
06:23
"Were you angry?" "Yes, I was very angry."
132
383840
2000
「怒っていたの?」 「ええ とても怒っていました」
06:25
Let them describe it. They're the ones that know.
133
385864
3072
相手に説明させましょうよ 知っているのは向こうなんだから
06:28
Try asking them things like, "What was that like?"
134
388960
2976
こんな質問をするんです 「どんな様子だった?」
06:31
"How did that feel?"
135
391960
1456
「どう感じたの?」
06:33
Because then they might have to stop for a moment and think about it,
136
393440
4296
そうすれば 相手は立ち止まって 考えなければならなくなり
06:37
and you're going to get a much more interesting response.
137
397760
2976
そして ずっと興味深い答えが 返ってくるでしょう
06:40
Number four: Go with the flow.
138
400760
2320
その4「流れにまかせること」
06:43
That means thoughts will come into your mind
139
403720
2816
頭に浮かんだ考えは
06:46
and you need to let them go out of your mind.
140
406560
3056
出て行かせなければ なりません
06:49
We've heard interviews often
141
409640
1976
よく こんなインタビューを 聞いたことがあるでしょう
06:51
in which a guest is talking for several minutes
142
411640
2456
ゲストが何分も話した後に
06:54
and then the host comes back in and asks a question
143
414120
2416
司会者のする質問が 全然無関係だったり
06:56
which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered.
144
416560
3416
前に答えていることだ というような
07:00
That means the host probably stopped listening two minutes ago
145
420000
2936
司会者は2分前に聞くことを 止めてしまったのでしょう
07:02
because he thought of this really clever question,
146
422960
3416
何か巧みな質問を思いついて
07:06
and he was just bound and determined to say that.
147
426400
3016
これは絶対言わなきゃいけないと 心に決めたのです
07:09
And we do the exact same thing.
148
429440
1976
私たちも全く同じことを しています
07:11
We're sitting there having a conversation with someone,
149
431440
2616
誰かと座って 話をしている時に
俳優のヒュー・ジャックマンに 喫茶店で出くわしたことを思い出すのです
07:14
and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
150
434080
3456
07:17
(Laughter)
151
437560
1336
(笑)
07:18
And we stop listening.
152
438920
1616
そして聞くことをやめるのです
07:20
Stories and ideas are going to come to you.
153
440560
2056
話やアイデアは 頭に浮かんできますが
07:22
You need to let them come and let them go.
154
442640
2880
ただ浮かんでは消えるに まかせましょう
その5「もし知らなければ 知らないと言いましょう」
07:26
Number five: If you don't know, say that you don't know.
155
446080
3720
07:30
Now, people on the radio, especially on NPR,
156
450800
2296
ラジオに出演する人は 特にNPRの場合
07:33
are much more aware that they're going on the record,
157
453120
2936
話したことは記録に残ると 分かっているので
07:36
and so they're more careful about what they claim to be an expert in
158
456080
3576
自分が何かの専門家だとか
何かを確かに知っていると言うときには よほど注意します
07:39
and what they claim to know for sure.
159
459680
2136
07:41
Do that. Err on the side of caution.
160
461840
2376
皆さんもそうして下さい 注意しすぎるくらいでいいです
07:44
Talk should not be cheap.
161
464240
1760
話を 安っぽくしては いけません
07:46
Number six: Don't equate your experience with theirs.
162
466640
3680
その6「相手の体験を自分のと 同一視してはいけません」
07:51
If they're talking about having lost a family member,
163
471280
2776
相手が 家族を亡くした と話しているときに
07:54
don't start talking about the time you lost a family member.
164
474080
2856
自分が家族を亡くした話を 持ち出さないことです
07:56
If they're talking about the trouble they're having at work,
165
476960
2856
相手が会社でのトラブルについて 話している時に
07:59
don't tell them about how much you hate your job.
166
479840
2336
自分の仕事が どんなに嫌か 言い出さないことです
相手と自分の経験は 全く違うものです
08:02
It's not the same. It is never the same.
167
482200
1936
08:04
All experiences are individual.
168
484160
1776
全ての経験は 個別のものなんです
08:05
And, more importantly, it is not about you.
169
485960
2680
さらに重要なのは 自分の話を しているのではないということです
08:09
You don't need to take that moment to prove how amazing you are
170
489120
3896
その機会に あなたがどれほど 素晴らしいか
どれほど困っているか 示そうとする必要はありません
08:13
or how much you've suffered.
171
493040
1400
スティーヴン・ホーキングは IQを聞かれてこう答えたそうです
08:15
Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said,
172
495120
3056
「さあね IQ自慢なんて 負け犬のすることだよ」
08:18
"I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
173
498200
2880
08:21
(Laughter)
174
501120
1936
(笑)
会話は 自己宣伝する 機会ではありません
08:23
Conversations are not a promotional opportunity.
175
503080
3360
[21世紀における会話]
「今日の調子はどう?」 「ブログ見てよ!」
08:28
Number seven:
176
508560
1240
その7
08:31
Try not to repeat yourself.
177
511440
1376
「同じことを 何度も言わないこと」
08:32
It's condescending, and it's really boring,
178
512840
2376
恩着せがましく うんざりしますが
08:35
and we tend to do it a lot.
179
515240
1656
みんな やりがちです
08:36
Especially in work conversations or in conversations with our kids,
180
516920
3936
特に 職場での会話や 子供たちとの会話で
08:40
we have a point to make,
181
520880
1256
自分の主張が 正しいことを示そうと
08:42
so we just keep rephrasing it over and over.
182
522160
2399
言葉を変えて 繰り返すのです
08:45
Don't do that.
183
525640
1216
それはしないで下さい
08:46
Number eight: Stay out of the weeds.
184
526880
2296
その8「細かいことには こだわらない」
08:49
Frankly, people don't care
185
529200
2815
率直に言って 相手は 細かいことを気にしていません
08:52
about the years, the names,
186
532039
2616
年号や 氏名や
08:54
the dates, all those details
187
534679
1937
日付のような詳細です
08:56
that you're struggling to come up with in your mind.
188
536640
2456
皆さん 思い出そうと 苦労しているかもしれませんが
08:59
They don't care. What they care about is you.
189
539120
2200
相手は興味がありません 興味があるのはあなたについてです
09:01
They care about what you're like,
190
541880
1600
あなたがどんな人で
どんな共通点があるのか
09:04
what you have in common.
191
544080
1696
09:05
So forget the details. Leave them out.
192
545800
2640
だから 詳細は忘れましょう 必要ありません
09:08
Number nine:
193
548880
1216
その9
09:10
This is not the last one, but it is the most important one.
194
550120
3256
これは最後ではありませんが 最も重要なことです
09:13
Listen.
195
553400
1200
「聞くこと」
09:14
I cannot tell you how many really important people have said
196
554960
3416
この点を言った偉人が どれほど 沢山いたか分からないほどですが
09:18
that listening is perhaps the most, the number one most important skill
197
558400
3896
聞くことは 誰もが伸ばせる
最も重要なスキルなんです
09:22
that you could develop.
198
562320
1216
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing,
199
563560
1896
ブッダの言葉です 少し言い換えていますが
09:25
"If your mouth is open, you're not learning."
200
565480
2536
「口が開いている時には 何も学ばない」
無口で有名な大統領カルビン・クーリッジ曰く 「聞いたことでクビになった者はいない」
09:28
And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
201
568040
4280
09:32
(Laughter)
202
572680
1456
(笑)
09:34
Why do we not listen to each other?
203
574160
2200
何故 お互いに聞こうと しないのでしょうか
09:36
Number one, we'd rather talk.
204
576920
1960
1つには 聞くより むしろ 話したいというのがあります
09:39
When I'm talking, I'm in control.
205
579480
1816
話している時は 自分に主導権があり
09:41
I don't have to hear anything I'm not interested in.
206
581320
2456
興味が無いことを 聞く必要がありません
09:43
I'm the center of attention.
207
583800
1376
注目の的になれ
09:45
I can bolster my own identity.
208
585200
1896
自分のアイデンティティを 強化できます
09:47
But there's another reason:
209
587120
1376
しかし 他にも理由があります
09:48
We get distracted.
210
588520
1456
注意をそらされるためです
09:50
The average person talks at about 225 word per minute,
211
590000
3536
普通の人の話す速さは 1分間に225語です
09:53
but we can listen at up to 500 words per minute.
212
593560
4296
しかし 私たちは1分間に 500語まで聞き取れます
09:57
So our minds are filling in those other 275 words.
213
597880
3976
私たちの意識は 余力の275語を 埋めようとするのです
10:01
And look, I know, it takes effort and energy
214
601880
3176
相手に注意を 向けておくのには
10:05
to actually pay attention to someone,
215
605080
2296
確かに努力と エネルギーが必要ですが
10:07
but if you can't do that, you're not in a conversation.
216
607400
2976
それができなければ 会話をしていることにはなりません
10:10
You're just two people shouting out barely related sentences
217
610400
2856
2人が同じ場所にいて無関係な言葉を 叫び合っているだけです
10:13
in the same place.
218
613280
1256
10:14
(Laughter)
219
614560
1896
(笑)
10:16
You have to listen to one another.
220
616480
2496
お互いに聞かなくては いけません
作家のスティーブン・コヴィーが 見事に言い表しています
10:19
Stephen Covey said it very beautifully.
221
619000
1896
10:20
He said, "Most of us don't listen with the intent to understand.
222
620920
3936
「多くの人は 理解しようと聞くのではなく
10:24
We listen with the intent to reply."
223
624880
2680
回答しようと聞いている」
10:28
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
224
628960
3856
ルールが もう1つあります その10は「簡潔に」
10:32
[A good conversation is like a miniskirt; short enough to retain interest,
225
632840
3496
[私の妹曰く「良い会話は ミニスカートのようなもの
興味を引けるくらいに短く ただし肝心な ところをカバーできるだけ長くすること」]
10:36
but long enough to cover the subject. -- My Sister]
226
636360
2416
10:38
(Laughter)
227
638800
1216
(拍手)
10:40
(Applause)
228
640040
2416
(笑)
10:42
All of this boils down to the same basic concept, and it is this one:
229
642480
4320
ここまで述べてきたことはすべて 1つのことに要約できます
10:47
Be interested in other people.
230
647320
2856
「相手に興味を持つこと」
10:50
You know, I grew up with a very famous grandfather,
231
650200
2416
私は非常に有名な 祖父の元に育ちました
10:52
and there was kind of a ritual in my home.
232
652640
2056
私の家で お決まりの ことだったんですが
10:54
People would come over to talk to my grandparents,
233
654720
2456
祖父母と話しに いろんな人がやってきて
10:57
and after they would leave, my mother would come over to us,
234
657200
2856
お客様が帰った後に 母が来て
「あの人誰だか知っている?」 と聞くのです
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
660080
1976
11:02
She was the runner-up to Miss America.
236
662080
1856
彼女 準ミス・アメリカになったのよ
11:03
He was the mayor of Sacramento.
237
663960
1696
あの人 サクラメント市長よ
11:05
She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer."
238
665680
3176
彼女はピュリッツァー賞受賞者 彼はロシア・バレエのダンサー
11:08
And I kind of grew up assuming
239
668880
3376
それで私は 誰でも何か隠れた すごいものを持っているものだと
11:12
everyone has some hidden, amazing thing about them.
240
672280
2760
信じるようになりました
11:15
And honestly, I think it's what makes me a better host.
241
675680
2880
このことが 私を良い司会者に しているのだと思います
11:19
I keep my mouth shut as often as I possibly can,
242
679280
2816
できる限り口を閉じ
11:22
I keep my mind open,
243
682120
1416
心を開いて
11:23
and I'm always prepared to be amazed,
244
683560
2496
感心させられるのを 期待しています
11:26
and I'm never disappointed.
245
686080
1960
これまで それでがっかりしたことは 一度もありません
11:28
You do the same thing.
246
688760
1856
みなさんも同じことを してください
11:30
Go out, talk to people,
247
690640
2416
出かけていって 人と話し
11:33
listen to people,
248
693080
1216
耳を傾けること
11:34
and, most importantly, be prepared to be amazed.
249
694320
3480
そして何より大切なのは 感心させられるのを期待することです
11:38
Thanks.
250
698440
1216
ご静聴 ありがとうございました
11:39
(Applause)
251
699680
3280
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7