Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

2,207,255 views ・ 2009-03-10

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: lenka Kusa Reviewer: Viktoria Vargova
00:12
I've been intrigued by this question
0
12906
2161
Dlho som sa zaoberala otázkou,
či sa u človeka dá vyvinúť alebo vytvoriť šiesty zmysel.
00:15
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
1
15091
4427
Zmysel,ktorý by nám umožnil neviditeľný prístup
00:19
a sense that would give us seamless access
2
19542
3594
00:23
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
3
23160
5976
a ľahký prístup k meta-informáciám,
alebo k infomáciám, ktoré môžu niekde existovať,
00:29
that may be relevant to help us make the right decision
4
29160
2976
ktoré by mohla byť dôležité na to, aby nám pomohli urobiť správne rozhodnutie
00:32
about whatever it is that we're coming across.
5
32160
3840
o čomkoľvek, čo nás práve zamestnáva.
A niektorý z vás budú možno argumentovať,
00:36
And some of you may argue,
6
36024
2112
00:38
"Well, don't today's cell phones do that already?"
7
38160
3262
že to už predsa dnešné mobilné telefóny robia, nie?
00:41
But I would say no.
8
41446
1690
Ale ja odpoviem,že nie.
00:43
When you meet someone here at TED --
9
43160
1976
Keď stretnete niekoho tu na TED
00:45
and this is the top networking place, of course, of the year --
10
45160
4039
a toto je samozrejme najdôležitejšie miesto roka na získavanie kontaktov----
nepotrasiete tomu niekomu pravicou
00:49
you don't shake somebody's hand
11
49223
1858
a potom poviete:"Počkajte sekundu,"
00:51
and then say, "Can you hold on for a moment
12
51105
2031
00:53
while I take out my phone and Google you?"
13
53160
3086
"kým si vyberiem svoj mobil a vygooglujem si vás"
Alebo, keď idete do nákupného strediska nakupovať
00:56
Or when you go to the supermarket
14
56270
2866
00:59
and you're standing there in that huge aisle
15
59160
2809
a stojíte tam pred obrovským regálom
01:01
of different types of toilet papers,
16
61993
2516
s rôznymi druhmi toaletného papiera,
01:04
you don't take out your cell phone, and open a browser,
17
64533
3603
nevyberiete svoj mobil, neotvoríte prehliadač,
01:08
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
18
68160
4976
a neotvoríte si web stránku, aby ste sa rozhodli,
ktorý z mnohých druhov toaletneho papiera,
01:13
is the most ecologically responsible purchase to make.
19
73160
4060
máte kúpiť, aby bol váš výber čo najekologickejší.
Takže my vlastne nemáme ľahký prístup
01:17
So we don't really have easy access to all this relevant information
20
77244
3892
k všetkým dôležitým informáciam,
01:21
that can just help us make optimal decisions
21
81160
3970
ktoré by nám pomohli urobiť optimálne rozhodnutia
o tom, čo urobiť, alebo aký nasledujúci krok podniknúť.
01:25
about what to do next and what actions to take.
22
85154
3153
A preto moja výskumná skupina v Media Lab
01:28
And so my research group at the Media Lab
23
88331
2805
01:31
has been developing a series of inventions
24
91160
4860
pracuje na sérii vynálezov,
ktorá by nám umožnila prístup k takýmto informáciám
01:36
to give us access to this information in a sort of easy way,
25
96044
4577
jednoduchým spôsobom,
01:40
without requiring that the user changes any of their behavior.
26
100645
4972
bez toho, aby to vyžadovalo zmenu spôsobu správania sa používateľa.
01:45
And I'm here to unveil our latest effort,
27
105641
4495
A ja som tu preto, aby som Vám priblížila
najnovšie výsledky našej snahy
01:50
and most successful effort so far,
28
110160
1976
doposiaľ najúspešnejšie výsledky,
01:52
which is still very much a work in process.
29
112160
2810
aj keď na tomto projekte ešte stále pracujeme.
01:54
I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together
30
114994
5142
Tento prístroj mám práve na sebe
a v podstate sme ho vlastne pozliepali dokopy
02:00
with components that are off the shelf --
31
120160
3658
z komponentov, ktoré sa dajú kúpiť,
02:03
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
32
123842
4895
a mimochodom, stojí len 350 dolárov
v súčastnosti.
02:08
I'm wearing a camera, just a simple web cam,
33
128762
3957
Mám na sebe kameru, jednoduchú webkameru
02:12
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
34
132742
5748
a prenosný, projekčný systém na baterkzy s malým zrkadlom.
02:18
These components communicate to my cell phone in my pocket
35
138514
4071
Tieto komponenty komunikujú s mojím mobilom,ktorý mám vo vrecku
02:22
which acts as the communication and computation device.
36
142609
4281
a ktorý pracuje ako komunikačné a výpočtové zariadenie.
02:26
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
37
146914
3920
Na tomto videu vidíme môjho študenta, volá sa Pranav Mistry
02:30
who's really the genius who's been implementing
38
150858
2278
a je tým geniom, ktorý realizuje
02:33
and designing this whole system.
39
153160
2367
a navrhuje celý systém.
02:35
And we see how this system lets him walk up to any surface
40
155551
5585
Vidime, ako tento systém...
nechajme ho prejsť k nejakej ploche,
02:41
and start using his hands to interact with the information
41
161160
3976
začína používať svoje ruky, aby komunikoval s informáciami,
02:45
that is projected in front of him.
42
165160
2692
ktoré sa pred ním premietajú.
02:47
The system tracks the four significant fingers.
43
167876
4098
Tento systém zaznamenáva štyri dôležité prsty
02:51
In this case, he's wearing simple marker caps
44
171998
3666
v tomto prípade má na prstoch jednoduché značkovacie náprstky,
02:55
that you may recognize.
45
175688
1448
ktoré sú vám možno povedomé.
02:57
But if you want a more stylish version,
46
177160
2690
Ak by ste chceli štýlovejšiu verziu
02:59
you could also paint your nails in different colors.
47
179874
3677
môžete si tiež namaĺovať nechty rôznymi farbami.
03:03
And the camera basically tracks these four fingers
48
183575
3561
Kamera zaznamenáva tie štyri prsty
03:07
and recognizes any gestures that he's making
49
187160
3839
a rozpoznáva všetky gestá ,ktoré urobí
a môže napríklad podísť k mape Long Beach
03:11
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
50
191023
4502
03:15
zoom in and out, etc.
51
195549
2238
a priblížiť si ju, oddialiť si ju ,a podobne.
03:17
The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture,
52
197811
6094
Tento systém tiež rozoznáva ikonické gestá
ako je napríklad gesto na urobenie fotografie
03:23
and then takes a picture of whatever is in front of you.
53
203929
3418
a urobí fotografiu toho, čo je pred vami.
Ak sa potom vráti spä't do Media Lab
03:27
And when he then walks back to the Media Lab,
54
207371
2765
03:30
he can just go up to any wall
55
210160
2445
môže ísť k hocijakej stene
03:32
and project all the pictures that he's taken,
56
212629
2912
a premietnuť hocijaký obrázok, ktorý bol urobený,
03:35
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
57
215565
3571
pretriediť a organizovať ich
zmeniť ich veľkosť, atď.
03:39
again using all natural gestures.
58
219160
3824
a opäť pri tom používa prirodzené gestá.
Niektorí z vás tu pravdepodobne boli pred dvomi rokmi
03:43
So, some of you most likely were here two years ago
59
223008
4059
a videli demo Jeffa Hana,
03:47
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
60
227091
4254
03:51
"Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?"
61
231369
3371
niektorí z vás si môžu pomyslieť, že to všetko vyzerá ako Microsoft Surface Table
03:54
And yes, you also interact using natural gestures,
62
234764
4372
Áno, tam predsa tiež používate prirodzené gestá,
03:59
both hands, etc.
63
239160
1976
obe ruky, atď.
04:01
But the difference here is that you can use any surface,
64
241160
2976
Rozdiel je ale v tom ,že môžete použiť hocijakú plochu
04:04
you can walk up to any surface,
65
244160
2976
môžete podísť k hocijakej ploche
04:07
including your hand, if nothing else is available,
66
247160
2976
nevynímajúc vaše ruky, ak nemáte nič iné dostupné
04:10
and interact with this projected data.
67
250160
3497
a môžete manipulovať s dátami, ktoré sa vám premietajú.
04:13
The device is completely portable, and can be --
68
253681
4455
Toto zariadenie je úplne prenosné
a môže byť....
04:18
(Applause)
69
258160
2740
(Potlesk)
04:23
(Applause ends)
70
263728
1813
04:25
So, one important difference is that it's totally mobile.
71
265565
3571
Takže velmi dôležitý rozdiel je ten,že je to úplne prenosné.
04:29
Another even more important difference is that in mass production,
72
269160
4734
Ďalší velmi dôležitý rozdiel je ten,že pri sériovej výrobe
04:33
this would not cost more tomorrow than today's cell phones
73
273918
3665
nebude stáť viac, ako dnešný mobilný telefón.
04:37
and would actually not sort of be a bigger packaging --
74
277607
3978
A nebude to mať akýsi veľký formát -
04:41
could look a lot more stylish
75
281609
2022
môže to vyzerať oveľa štýlovejšie
04:43
than this version that I'm wearing around my neck.
76
283655
3098
ako prototyp,ktorý mám na krku.
Ale okrem toho, že vám to umožní prežiť si svoj sen
04:48
But other than letting some of you live out your fantasy
77
288293
4746
o tom, že budete vyzerať "cool"ako Tom Cruise v "Minority Report",
04:53
of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report,"
78
293063
3931
dôvod prečo sme naozaj nadšení týmto zariadenim
04:57
the reason why we're really excited about this device
79
297018
4018
je to, že naozaj môže fungovať ako šiesty zmysel,
05:01
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
80
301060
5832
05:06
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
81
306916
5252
ktorý vám poskytuje dôležité infomácie
o tom, čo je pred vami.
Tu vidíme ako ide Pranav do supermarketu
05:12
So we see Pranav here going into the supermarket
82
312192
3944
05:16
and he's shopping for some paper towels.
83
316160
3340
a nakupuje papierové utierky.
05:19
And, as he picks up a product,
84
319524
1904
A počas toho, ako sa natiahne po výrobok, systém vie rozpoznať
05:21
the system can recognize the product that he's picking up,
85
321452
3054
produkt, ktorý si vyberá
05:24
using either image recognition or marker technology,
86
324530
4236
využňivajúc pri tom rozpoznanie obrazu ,alebo technológiu markerov
05:28
and give him the green light or an orange light.
87
328790
2974
a ukáže sa mu buď zelené alebo oranžové svetlo.
05:31
He can ask for additional information.
88
331788
2910
Môže sa opýtať na ďalšie informácie
05:34
So this particular choice here
89
334722
3761
A tento výber
05:38
is a particularly good choice, given his personal criteria.
90
338507
3629
je veľmi dobrým výberom, prihliadajúc na jeho osobné kritériá.
05:42
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
91
342160
3976
Možno niektorí z vás chcú čo najbelší toaletný papier
05:46
rather than the most ecologically responsible choice.
92
346160
3571
namiesto toho najekologickejšieho.
05:49
(Laughter)
93
349755
3153
(smiech)
05:52
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating --
94
352932
4708
Ak si vyberie knihu v kníhkupectve
môže sa mu premietnuť rebríček popularity od Amazonu
05:57
it gets projected right on the cover of the book.
95
357664
2612
premietne sa mu priamo na obal knihy.
Kniha Juana, nášho predchádzajúceho prednášajúceho,
06:00
This is Juan's book, our previous speaker,
96
360300
3836
06:04
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
97
364160
2708
ktorá má mimochodom výborné hodnotenia na Amazone.( Amazon- internetove knihkupectvo pozn. prekladateĺa)
06:06
And so, Pranav turns the page of the book
98
366892
2244
Pranav teda otáča stránku knihy
06:09
and can then see additional information about the book --
99
369160
3732
a môže vidieť ďalšie informácie o knihe -
06:12
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
100
372916
6220
poznámky čitateľov, možno informáciu od svojho obľúbeného kritika, atď.
06:19
If he turns to a particular page,
101
379160
1976
Nalistuje si určitú stránku
06:21
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
102
381160
4293
a nájde komentár napríklad od jedného z našich expertov
06:25
that gives him a little bit of additional information
103
385477
2822
a to mu poskytne ešte trochu viac infomácií
o čomkoľvek na tej stránke.
06:28
about whatever is on that particular page.
104
388323
3025
Čítanie novín
06:31
Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
105
391372
4377
nemusí byť staromódne.
06:35
(Laughter)
106
395773
1363
(smiech)
06:37
You can get video annotations of the events that you're reading about.
107
397160
4789
Môžete mať video komenáre k udalostiam, o ktorých čítate
06:41
You can get the latest sports scores, etc.
108
401973
3163
Môžete sa dozvedieť najnovšie športové výsledky, atd.
Toto použitie je trochu kotroverzné.
06:46
This is a more controversial one.
109
406044
2092
06:48
(Laughter)
110
408160
1651
(Smiech)
06:49
As you interact with someone at TED,
111
409835
2301
Počas vašej interakcie s niekým z TED
06:52
maybe you can see a word cloud of the tags,
112
412160
3976
môžete vidiet slová v heslách
06:56
the words that are associated with that person
113
416160
2728
slová, ktoré sa spájajú s danou osobou
06:58
in their blog and personal web pages.
114
418912
2748
na jej blogu alebo osobnej webovej stránke.
07:01
In this case, the student is interested in cameras, etc.
115
421684
5153
V tomto prípade sa študent zaujíma o fotoaparáty, atd.
07:06
On your way to the airport,
116
426861
1956
Cestou na letisko,
07:08
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
117
428841
4069
ak sa pozriete na svoj palubný lístok , môže vám to povedať, či má váš let meškanie,
07:12
that the gate has changed, etc.
118
432934
2636
či sa zmenila brána odletu, atd
07:15
And, if you need to know what the current time is,
119
435594
3120
Ak chcete vedieť koĺko je hodín
07:18
it's as simple as drawing a watch --
120
438738
3398
jednoducho si hodiny nakreslíte
07:22
(Laughter)
121
442160
1205
(smiech)
07:23
(Applause)
122
443389
1135
(potlesk)
07:24
on your arm.
123
444548
1588
na svoje predlaktie.
Takže asi sem sme dospeli
07:27
So that's where we're at so far in developing this sixth sense
124
447774
6362
s vývojom tohto šiesteho zmyslu,
07:34
that would give us seamless access to all this relevant information
125
454160
4726
ktorý by nám poskytoval prístup k relevantým informaciám
07:38
about the things that we may come across.
126
458910
2818
o veciach, s ktorými prichádzame do styku.
07:41
My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
127
461752
4394
Môj študent Pranav, ktorý je, ako som povedala, géniom stojacim za tým všetkým
(potlesk)
07:46
(Applause and cheering)
128
466170
3252
08:07
(Applause ends)
129
487005
1131
08:08
He does deserve a lot of applause,
130
488160
2976
On si naozaj zaslúži uznanie
08:11
because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
131
491160
4348
pretože si myslím, že za posledné tri mesiace toho vlastne veľa nenaspal.
08:15
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
132
495532
3402
a jeho priateľka z neho asi tiež nie je nadšená
08:18
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
133
498958
4855
Ale toto ešte stále nie je dokonalé, vyžaduje to stále veľa práce
08:23
And who knows, maybe in another 10 years
134
503837
2933
a kto vie, možno za ďalších 10 rokov
08:26
we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
135
506794
4342
tu budeme s implantátom šiesteho zmyslu priamo v mozgu.
08:31
Thank you.
136
511160
1047
'Dakujem vám.
08:32
(Applause)
137
512231
2119
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7