Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

2,207,255 views ・ 2009-03-10

TED


વિડિઓ ચલાવવા માટે કૃપા કરીને નીચેના અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો.

Translator: Prince Talaviya Reviewer: Arvind Patil
00:12
I've been intrigued by this question
0
12906
2161
મને આ સવાલથી રસ પડયો છે
00:15
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
1
15091
4427
શું આપણે વિકસિત થઈ શકીએ છીએ અથવા છઠ્ઠી ઇન્દ્રિય વિકાસ -
00:19
a sense that would give us seamless access
2
19542
3594
એક અર્થમાં જે અમને એકીકૃત પ્રવેશ આપશે
00:23
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
3
23160
5976
અને મેટા-માહિતીની અથવા માહિતી નો સરળ પ્રવેશ કે જે ક્યાંક અસ્તિત્વમાં હોઈ શકે છે
00:29
that may be relevant to help us make the right decision
4
29160
2976
ત્તે આપણને સાચો નિર્ણય લેવા ની મદદ માટે સંબંધિત હોઈ શકે
00:32
about whatever it is that we're coming across.
5
32160
3840
તે ગમે તે વિશે કે અમે પાર આવી રહ્યા છીએ.
00:36
And some of you may argue,
6
36024
2112
અને તમારામાંથી કેટલાક દલીલ કરી શકે છે,
00:38
"Well, don't today's cell phones do that already?"
7
38160
3262
"સારું, આજના સેલ ફોન ન કરો તે પહેલેથી જ છે? "
00:41
But I would say no.
8
41446
1690
પણ હું ના કહીશ.
00:43
When you meet someone here at TED --
9
43160
1976
જ્યારે તમે અહીં TED પર કોઈને મળો છો -
00:45
and this is the top networking place, of course, of the year --
10
45160
4039
અને આ ટોચનું નેટવર્કિંગ સ્થળ છે, અલબત્ત, વર્ષનો -
00:49
you don't shake somebody's hand
11
49223
1858
તમે કોઈના હાથને મિલાવતા નથી
00:51
and then say, "Can you hold on for a moment
12
51105
2031
અને પછી કહે,"તમે એક ક્ષણ માટે પકડી શકો છો?
00:53
while I take out my phone and Google you?"
13
53160
3086
જ્યારે હું મારો ફોન બહાર કાઢું અને તમને ગૂગલ કરું?"
00:56
Or when you go to the supermarket
14
56270
2866
અથવા જ્યારે તમે સુપરમાર્કેટ પર જાઓ છો
00:59
and you're standing there in that huge aisle
15
59160
2809
અને તમે ત્યાં ઊભા છો તે વિશાળ પાંખ માં
01:01
of different types of toilet papers,
16
61993
2516
વિવિધ પ્રકારના શૌચાલયના કાગળો,
01:04
you don't take out your cell phone, and open a browser,
17
64533
3603
તમે તમારો સેલ ફોન બહાર કાઢતા નથી, અને બ્રાઉઝર ખોલો,
01:08
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
18
68160
4976
અને નિર્ણય કરવાનો પ્રયાસ કરવા વેબસાઇટ પર જાઓ આ વિવિધ શૌચાલય કાગળોમાંથી
01:13
is the most ecologically responsible purchase to make.
19
73160
4060
સૌથી પરિસ્થિતિ વિષયક છે જવાબદાર ખરીદી કરવા માટે.
01:17
So we don't really have easy access to all this relevant information
20
77244
3892
તેથી આપણી પાસે ખરેખર સરળ પ્રવેશ નથી આ બધી સંબંધિત માહિતી માટે
01:21
that can just help us make optimal decisions
21
81160
3970
તે ફક્ત આપણને શ્રેષ્ઠ નિર્ણયો લેવા મદદ કરી શકે છે
01:25
about what to do next and what actions to take.
22
85154
3153
આગળ શું કરવું અને શું ક્રિયાઓ લેવી તે વિશે.
01:28
And so my research group at the Media Lab
23
88331
2805
અને તેથી મીડિયા લેબ પર મારું સંશોધન જૂથ
01:31
has been developing a series of inventions
24
91160
4860
શોધની શ્રેણી વિકસાવી રહી છે
01:36
to give us access to this information in a sort of easy way,
25
96044
4577
અમને આ માહિતીની પ્રવેશ આપવા માટે એક સરળ રીતે,
01:40
without requiring that the user changes any of their behavior.
26
100645
4972
વપરાશકર્તાને જરૂરી વગર તેમની કોઈપણ વર્તણૂકને બદલી નાખે છે.
01:45
And I'm here to unveil our latest effort,
27
105641
4495
અને હું અમારા તાજેતરના પ્રયત્નોનું અનાવરણ કરવા માટે અહીં છું,
01:50
and most successful effort so far,
28
110160
1976
અને અત્યાર સુધીનો સૌથી સફળ પ્રયત્ન,
01:52
which is still very much a work in process.
29
112160
2810
જે પ્રક્રિયામાં કામ હજી પણ ઘણું છે.
01:54
I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together
30
114994
5142
મેં ખરેખર અત્યારે ઉપકરણ પહેર્યું છે અને અમે તેને એકસાથે કંટાળી ગયું છે
02:00
with components that are off the shelf --
31
120160
3658
શેલ્ફની બહારના ઘટકો સાથે -
02:03
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
32
123842
4895
અને તે રીતે, ફક્ત ખર્ચ સમય માં એ બિંદુએ 350 ડોલર.
02:08
I'm wearing a camera, just a simple web cam,
33
128762
3957
મેં કેમેરો પહેર્યો છે, ફક્ત એક સરળ વેબ કેમ,
02:12
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
34
132742
5748
એક પોર્ટેબલ, બેટરી સંચાલિત થોડી મિરર સાથે પ્રક્ષેપણ સિસ્ટમ.
02:18
These components communicate to my cell phone in my pocket
35
138514
4071
આ ઘટકો વાતચીત કરે છે મારા ખિસ્સામાંથી મારા સેલ ફોન પર
02:22
which acts as the communication and computation device.
36
142609
4281
જે વાતચીતનું અને ગણતરી ઉપકરણનું કાર્ય કરે છે
02:26
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
37
146914
3920
અને વિડિઓમાં અહીં આપણે જોઈએ છીએ મારા વિદ્યાર્થી પ્રણવ મિસ્ત્રી,
02:30
who's really the genius who's been implementing
38
150858
2278
કે જે ખરેખર પ્રભાવશાળી છે જે અમલ કરી રહ્યો છે
02:33
and designing this whole system.
39
153160
2367
અને આ આખી સિસ્ટમની રચના.
02:35
And we see how this system lets him walk up to any surface
40
155551
5585
અને આપણે જોઈએ છીએ કે આ સિસ્ટમ કેવી છે તેને કોઈપણ સપાટી ઉપર જવા દે છે
02:41
and start using his hands to interact with the information
41
161160
3976
અને તેના હાથ વાપરવાનું શરૂ કરો માહિતી સાથે સંપર્ક કરવા માટે
02:45
that is projected in front of him.
42
165160
2692
તે તેની આગળ ધારી છે.
02:47
The system tracks the four significant fingers.
43
167876
4098
સિસ્ટમ ટ્રેક કરે છે ચાર નોંધપાત્ર આંગળીઓ.
02:51
In this case, he's wearing simple marker caps
44
171998
3666
આ કિસ્સામાં, તેણે સરળ માર્કર કેપ્સ પહેર્યો છે
02:55
that you may recognize.
45
175688
1448
કે જે તમે ઓળખી શકો છો.
02:57
But if you want a more stylish version,
46
177160
2690
પરંતુ જો તમે વધારે સ્ટાઇલિશ સંસ્કરણ ઇચ્છૉ છો,
02:59
you could also paint your nails in different colors.
47
179874
3677
તમે તમારા નખ પણ રંગ કરી શકો છો વિવિધ રંગોમાં.
03:03
And the camera basically tracks these four fingers
48
183575
3561
અને કેમેરા મૂળભૂત રીતે આ ચાર આંગળીઓને ટ્રેક કરે છે
03:07
and recognizes any gestures that he's making
49
187160
3839
અને કોઈપણ હાવભાવને માન્યતા આપે છે કે જે તે બનાવે છે
03:11
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
50
191023
4502
તેથી તે માત્ર અહીં જઇ શકે છે, ઉદાહરણ તરીકે, લાંબા કિનારાનો નકશો,
03:15
zoom in and out, etc.
51
195549
2238
ઝૂમ ઇન અને આઉટ, વગેરે
03:17
The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture,
52
197811
6094
સિસ્ટમ આઇકોનિક હાવભાવને પણ ઓળખે છે જેમ કે "એક ચિત્ર લો" હાવભાવ
03:23
and then takes a picture of whatever is in front of you.
53
203929
3418
અને પછી એક ચિત્ર લે છે તમારી સામે જે છે તે
03:27
And when he then walks back to the Media Lab,
54
207371
2765
અને જ્યારે તે પછી ચાલે છે પાછા મીડિયા લેબ પર,
03:30
he can just go up to any wall
55
210160
2445
તે ફક્ત કોઈપણ દિવાલ સુધી જઈ શકે છે
03:32
and project all the pictures that he's taken,
56
212629
2912
અને બધા ચિત્રો ને મેળવે છે કે જે તેણે લીધું છે,
03:35
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
57
215565
3571
તેમના દ્વારા વર્ગીકરણ કરે છે અને તેમને ગોઠવો,અને તેમનો માપ બદલે છે, વગેરે.,
03:39
again using all natural gestures.
58
219160
3824
ફરીથી બધા કુદરતી હાવભાવનો ઉપયોગ કરીને.
03:43
So, some of you most likely were here two years ago
59
223008
4059
તેથી, તમારામાંથી કેટલાક સંભવિત બે વર્ષ પહેલાં અહીં હતા
03:47
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
60
227091
4254
અને જેફ હેન દ્વારા ડેમો જોયો, અથવા તમારામાંથી કેટલાક વિચારી શકે છે,
03:51
"Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?"
61
231369
3371
"સારું, આ માઈક્રોસોફ્ટ સપાટી ટેબલ જેવું નથી લાગતું ?"
03:54
And yes, you also interact using natural gestures,
62
234764
4372
અને હા, તમે પણ સંપર્ક કરો છો કુદરતી હાવભાવનો ઉપયોગ કરીને,
03:59
both hands, etc.
63
239160
1976
બંને હાથ, વગેરે.
04:01
But the difference here is that you can use any surface,
64
241160
2976
પરંતુ અહીં તફાવત એ છે કે તમે કોઈપણ સપાટીનો ઉપયોગ કરી શકો છો,
04:04
you can walk up to any surface,
65
244160
2976
તમે કોઈપણ સપાટી પર જઈ શકો છો,
04:07
including your hand, if nothing else is available,
66
247160
2976
તમારા હાથ સહિત, જો બીજું કશું ઉપલબ્ધ ન હોય,
04:10
and interact with this projected data.
67
250160
3497
અને આ અનુમાનિત ડેટા સાથે સંપર્ક કરો.
04:13
The device is completely portable, and can be --
68
253681
4455
ઉપકરણ સંપૂર્ણ સુવાહ્ય છે, અને હોઈ શકે છે -
04:18
(Applause)
69
258160
2740
(તાળીઓ)
04:23
(Applause ends)
70
263728
1813
(તાળીઓ સમાપ્ત થાય છે)
04:25
So, one important difference is that it's totally mobile.
71
265565
3571
તેથી, એક મહત્વપૂર્ણ તફાવત તે સંપૂર્ણ મોબાઇલ છે.
04:29
Another even more important difference is that in mass production,
72
269160
4734
બીજું પણ વધુ મહત્વપૂર્ણ તફાવત એ છે કે મોટા પાયે ઉત્પાદનમાં,
04:33
this would not cost more tomorrow than today's cell phones
73
273918
3665
આ આવતીકાલે વધુ મોંઘા નહીં આજના સેલ ફોન કરતા
04:37
and would actually not sort of be a bigger packaging --
74
277607
3978
ખરેખર નહીં એક પ્રકારનું મોટું પેકેજિંગ બનો
04:41
could look a lot more stylish
75
281609
2022
વધુ સ્ટાઇલિશ દેખાઈ શકે છે
04:43
than this version that I'm wearing around my neck.
76
283655
3098
આ આવૃત્તિ કે હું મારા ગળામાં પહેરું છું તેના કરતાં.
04:48
But other than letting some of you live out your fantasy
77
288293
4746
પરંતુ તમારામાંથી કેટલાકને ભાડા આપવા સિવાય તમારી કલ્પના બહાર જીવો
04:53
of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report,"
78
293063
3931
"લઘુમતી અહેવાલ" માં ટોમ ક્રૂઝ તરીકે ઠંડી તરીકે જોઈ
04:57
the reason why we're really excited about this device
79
297018
4018
કારણ કે આપણે ખરેખર છીએ આ ઉપકરણ વિશે ઉત્સાહિત
05:01
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
80
301060
5832
તે ખરેખર કાર્ય કરી શકે છે આ છઠ્ઠા-ભાવના ઉપકરણોમાંથી એક તરીકે
05:06
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
81
306916
5252
જે તમને સંબંધિત માહિતી આપે છે તમારી સામે જે છે તે વિશે.
05:12
So we see Pranav here going into the supermarket
82
312192
3944
તેથી આપણે અહીં પ્રણવને જોઈએ છીએ સુપરમાર્કેટ માં જવું
05:16
and he's shopping for some paper towels.
83
316160
3340
અને તે કાગળના ટુવાલની ખરીદી કરે છે.
05:19
And, as he picks up a product,
84
319524
1904
અને, જેમ કે તે કોઈ ઉત્પાદન લે છે,
05:21
the system can recognize the product that he's picking up,
85
321452
3054
સિસ્ટમ ઓળખી શકે છે જે ઉત્પાદન તે ઉપાડી રહ્યું છે,
05:24
using either image recognition or marker technology,
86
324530
4236
ક્યાં તો છબી માન્યતા નો ઉપયોગ કરીને અથવા માર્કર ટેકનોલોજી,
05:28
and give him the green light or an orange light.
87
328790
2974
અને તેને લીલો પ્રકાશ આપો અથવા નારંગી પ્રકાશ.
05:31
He can ask for additional information.
88
331788
2910
તે વધારાની માહિતી માટે પૂછી શકે છે.
05:34
So this particular choice here
89
334722
3761
તેથી આ ખાસ પસંદગી અહીં
05:38
is a particularly good choice, given his personal criteria.
90
338507
3629
ખાસ કરીને સારી પસંદગી છે, તેના વ્યક્તિગત માપદંડ આપવામાં.
05:42
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
91
342160
3976
તમારામાંથી કેટલાકને શૌચાલયનું કાગળ જોઈએ છે તેમાં સૌથી વધુ બ્લીચ સાથે
05:46
rather than the most ecologically responsible choice.
92
346160
3571
સૌથી વધુ આર્થિક જવાબદાર પસંદગી કરતાં.
05:49
(Laughter)
93
349755
3153
(હાસ્ય)
05:52
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating --
94
352932
4708
જો તે સ્ટોરમાં કોઈ બુક લે છે એમેઝોન રેટ મેળવી શકે છે
05:57
it gets projected right on the cover of the book.
95
357664
2612
તે અનુમાનિત થાય છે અધિકાર પુસ્તકના કવર પર.
06:00
This is Juan's book, our previous speaker,
96
360300
3836
આ જુઆનનું પુસ્તક છે, આપણા પાછલા વક્તા,
06:04
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
97
364160
2708
જે એક મહાન રેટિંગ મેળવે છે આ દ્વારા, એમેઝોન પર.
06:06
And so, Pranav turns the page of the book
98
366892
2244
અને તેથી, પ્રણવ પુસ્તકનું પૃષ્ઠ ફેરવે છે
06:09
and can then see additional information about the book --
99
369160
3732
અને પછી વધારાની જોઈ શકે છે પુસ્તક વિશેની માહિતી -
06:12
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
100
372916
6220
વાંચનાર કદાચ માહિતી પ્રકારની તેમના પ્રિય વગેરે દ્વારા
06:19
If he turns to a particular page,
101
379160
1976
જો તે કોઈ ચોક્કસ પૃષ્ઠ તરફ વળે છે,
06:21
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
102
381160
4293
તે કોઈ સંકેત શોધી શકે છે કોઈ નિષ્ણાત અથવા અમારો મિત્ર દ્વારા
06:25
that gives him a little bit of additional information
103
385477
2822
તે તેને થોડી વધારાની માહિતી આપે છે
06:28
about whatever is on that particular page.
104
388323
3025
તે વિશે જે ખાસ પૃષ્ઠ પર છે
06:31
Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
105
391372
4377
છાપું વાંચવું તે ક્યારેય જૂનું હોવું જોઈએ નહીં.
06:35
(Laughter)
106
395773
1363
(હાસ્ય)
06:37
You can get video annotations of the events that you're reading about.
107
397160
4789
તમે જે ઘટના વિશે વાંચો છો તે વિશે તમે વિડિઓ સૂચનો મેળવી શકો છો
06:41
You can get the latest sports scores, etc.
108
401973
3163
તમે નવીનતમ સ્પોર્ટ્સ સ્કોર વગેરે મેળવી શકો છો.
06:46
This is a more controversial one.
109
406044
2092
આ એક વધુ વિવાદિત છે.
06:48
(Laughter)
110
408160
1651
(હાસ્ય)
06:49
As you interact with someone at TED,
111
409835
2301
જેમ જેમ તમે TED પર કોઈની સાથે સંપર્ક કરો છો,
06:52
maybe you can see a word cloud of the tags,
112
412160
3976
કદાચ તમે જોઈ શકો છો ટેગ્સનો એક શબ્દ મેઘ,
06:56
the words that are associated with that person
113
416160
2728
જોડાયેલા શબ્દો તે વ્યક્તિ સાથે
06:58
in their blog and personal web pages.
114
418912
2748
તેમના બ્લોગ અને વ્યક્તિગત વેબ પૃષ્ઠો પર.
07:01
In this case, the student is interested in cameras, etc.
115
421684
5153
આ કિસ્સામાં, વિદ્યાર્થી ને કેમેરા વગેરેમાં રસ છે.
07:06
On your way to the airport,
116
426861
1956
એરપોર્ટ જવાના સમયે,
07:08
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
117
428841
4069
જો તમે તમારો બોર્ડિંગ પાસ પસંદ કરો છો, તો તે તમને કહી શકે તમારી ફ્લાઇટ મોડી પડી છે,
07:12
that the gate has changed, etc.
118
432934
2636
કે દરવાજો બદલાઈ ગયો છે, વગેરે.
07:15
And, if you need to know what the current time is,
119
435594
3120
અને, જો તમને જાણવાની જરૂર હોય વર્તમાન સમય કેટલો છે,
07:18
it's as simple as drawing a watch --
120
438738
3398
તે ઘડિયાળ દોરવા જેટલું સરળ છે -
07:22
(Laughter)
121
442160
1205
(હાસ્ય)
07:23
(Applause)
122
443389
1135
(તાળીઓ)
07:24
on your arm.
123
444548
1588
તમારા હાથ પર
07:27
So that's where we're at so far in developing this sixth sense
124
447774
6362
તેથી આપણે છઠ્ઠી ઇન્દ્રિય વિકસાવવામાં ઘણા દૂર છીએ
07:34
that would give us seamless access to all this relevant information
125
454160
4726
તે અમને એકીકૃત પ્રવેશ આપશે આ બધી સંબંધિત માહિતી માટે
07:38
about the things that we may come across.
126
458910
2818
તે બાબતો વિશે કે જે આપણે આવી શકે છે.
07:41
My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
127
461752
4394
મારો વિદ્યાર્થી પ્રણવ, જે ખરેખર છે, જેમ મેં કહ્યું, આ પાછળની પ્રતિભા વ્યક્તિ.
07:46
(Applause and cheering)
128
466170
3252
(અભિવાદન અને ખુશખુશાલ)
08:07
(Applause ends)
129
487005
1131
(અભિવાદન સમાપ્ત થાય છે)
08:08
He does deserve a lot of applause,
130
488160
2976
તે ઘણી બધી અભિવાદનને પાત્ર છે,
08:11
because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
131
491160
4348
કારણ કે મને નથી લાગતું કે તે બહુ સૂતો હોય છેલ્લા ત્રણ મહિનામાં, ખરેખર.
08:15
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
132
495532
3402
અને તેની ગર્લફ્રેન્ડ સંભવત છે તેના વિશે ખૂબ ખુશ નથી.
08:18
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
133
498958
4855
પરંતુ તે હજી સુધી સંપૂર્ણ નથી, તે ખૂબ પ્રગતિમાં કામ છે.
08:23
And who knows, maybe in another 10 years
134
503837
2933
અને કોણ જાણે છે, કદાચ બીજા 10 વર્ષોમાં
08:26
we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
135
506794
4342
અમે અહીં અંતિમ સાથે રહીશું છઠ્ઠી ઈન્દ્રિય માં મગજ રોપવું.
08:31
Thank you.
136
511160
1047
(આભાર)
08:32
(Applause)
137
512231
2119
આ વેબસાઇટ વિશે

આ સાઈટ તમને અંગ્રેજી શીખવા માટે ઉપયોગી એવા YouTube વિડીયોનો પરિચય કરાવશે. તમે વિશ્વભરના શ્રેષ્ઠ શિક્ષકો દ્વારા શીખવવામાં આવતા અંગ્રેજી પાઠ જોશો. ત્યાંથી વિડિયો ચલાવવા માટે દરેક વિડિયો પેજ પર પ્રદર્શિત અંગ્રેજી સબટાઈટલ પર ડબલ-ક્લિક કરો. સબટાઈટલ વિડિયો પ્લેબેક સાથે સુમેળમાં સ્ક્રોલ થાય છે. જો તમારી પાસે કોઈ ટિપ્પણીઓ અથવા વિનંતીઓ હોય, તો કૃપા કરીને આ સંપર્ક ફોર્મનો ઉપયોગ કરીને અમારો સંપર્ક કરો.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7