Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

2,207,255 views ・ 2009-03-10

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Antti-Jussi Inkinen Oikolukija: Ulla Vainio
00:12
I've been intrigued by this question
0
12906
2161
Minua on kiehtonut ajatus,
voisimmeko kehittää kuudennen aistin,
00:15
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
1
15091
4427
joka tarjoaisi saumattoman ja
00:19
a sense that would give us seamless access
2
19542
3594
00:23
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
3
23160
5976
helpon pääsyn metainformaatioon
tai tietoon, joka sijaitsee muualla,
00:29
that may be relevant to help us make the right decision
4
29160
2976
mutta voi auttaa meitä tekemään oikeita ratkaisuja
00:32
about whatever it is that we're coming across.
5
32160
3840
vastaan tulevien asioiden suhteen.
Jotkut teistä saattavat sanoa,
00:36
And some of you may argue,
6
36024
2112
00:38
"Well, don't today's cell phones do that already?"
7
38160
3262
että eivätkö nykyiset matkapuhelimet jo tee sen.
00:41
But I would say no.
8
41446
1690
Mutta minä sanoisin ei.
00:43
When you meet someone here at TED --
9
43160
1976
Kun tapaa jonkun täällä TEDissä,
00:45
and this is the top networking place, of course, of the year --
10
45160
4039
ja tämähän on totta kai vuoden verkostoitumishuipentuma,
ei kättele häntä
00:49
you don't shake somebody's hand
11
49223
1858
ja sano sitten "Voitko odottaa hetken?
00:51
and then say, "Can you hold on for a moment
12
51105
2031
00:53
while I take out my phone and Google you?"
13
53160
3086
Otan esiin puhelimeni ja googletan sinut."
Tai kun menee supermarkettiin
00:56
Or when you go to the supermarket
14
56270
2866
00:59
and you're standing there in that huge aisle
15
59160
2809
ja seisoo siellä keskellä
01:01
of different types of toilet papers,
16
61993
2516
jättimäistä vessapaperihyllystöä,
01:04
you don't take out your cell phone, and open a browser,
17
64533
3603
ei ota esiin puhelinta, avaa selainta
01:08
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
18
68160
4976
ja mene nettisivulle päättääkseen,
mikä niistä vessapapereista
01:13
is the most ecologically responsible purchase to make.
19
73160
4060
on kaikkein ekologisin vaihtoehto.
Meillä ei siis käytännössä ole pääsyä
01:17
So we don't really have easy access to all this relevant information
20
77244
3892
kaikkeen tähän oleelliseen tietoon,
01:21
that can just help us make optimal decisions
21
81160
3970
joka voi auttaa meitä tekemään parhaita päätöksiä
tulevien tekemisiemme suhteen.
01:25
about what to do next and what actions to take.
22
85154
3153
Tästä syystä tutkimusryhmäni Media Labissa
01:28
And so my research group at the Media Lab
23
88331
2805
01:31
has been developing a series of inventions
24
91160
4860
on kehittänyt sarjan keksintöjä,
jotka tarjoavat meille pääsyn näihin tietoihin
01:36
to give us access to this information in a sort of easy way,
25
96044
4577
helpohkolla tavalla,
01:40
without requiring that the user changes any of their behavior.
26
100645
4972
ilman että käyttäjä joutuu muuttamaan käytöstään.
01:45
And I'm here to unveil our latest effort,
27
105641
4495
Olen täällä julkistamassa
viimeisimmän ja
01:50
and most successful effort so far,
28
110160
1976
tähän asti parhaimman saavutuksemme,
01:52
which is still very much a work in process.
29
112160
2810
joka kuitenkin on vieläkin työn alla.
01:54
I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together
30
114994
5142
Itse asiassa pidän laitetta nytkin ylläni.
Olemme periaatteessa kasanneet sen
02:00
with components that are off the shelf --
31
120160
3658
yleisesti saatavilla olevista osista,
02:03
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
32
123842
4895
jotka muuten maksavat tällä hetkellä
vain 350 dollaria.
02:08
I'm wearing a camera, just a simple web cam,
33
128762
3957
Laitteeseen kuuluu kamera, aivan tavallinen webbikamera
02:12
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
34
132742
5748
ja kannettava, akkukäyttöinen projektori pienellä peilillä.
02:18
These components communicate to my cell phone in my pocket
35
138514
4071
Nämä komponentit ovat yhteydessä taskussani olevaan puhelimeen,
02:22
which acts as the communication and computation device.
36
142609
4281
joka toimii yhteys- ja tietojenkäsittelylaitteena.
02:26
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
37
146914
3920
Tässä videossa näemme oppilaani Pranav Mistryn,
02:30
who's really the genius who's been implementing
38
150858
2278
joka on se todellinen nero, joka on toteuttanut
02:33
and designing this whole system.
39
153160
2367
ja suunnitellut tämän koko järjestelmän.
02:35
And we see how this system lets him walk up to any surface
40
155551
5585
Näemme miten järjestelmän avulla
hän voi vain asettua mitä tahansa pintaa kohti
02:41
and start using his hands to interact with the information
41
161160
3976
ja alkaa käsin työstämään hänen eteensä
02:45
that is projected in front of him.
42
165160
2692
heijastettua informaatiota.
02:47
The system tracks the four significant fingers.
43
167876
4098
Laitteisto seuraa neljää tärkeintä sormea.
02:51
In this case, he's wearing simple marker caps
44
171998
3666
Tässä tapauksessa hän käyttää tavallisia tussien korkkeja,
02:55
that you may recognize.
45
175688
1448
jotka ehkä tunnistattekin.
02:57
But if you want a more stylish version,
46
177160
2690
Mutta jos haluaa tyylikkäämmän version,
02:59
you could also paint your nails in different colors.
47
179874
3677
voi myös maalata kyntensä eri väreillä.
03:03
And the camera basically tracks these four fingers
48
183575
3561
Kamera seuraa näitä neljää sormea
03:07
and recognizes any gestures that he's making
49
187160
3839
ja tunnistaa eleet, joita hän käyttää,
joten hän voi siirtyä esimerkiksi Long Beachin kartalle,
03:11
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
50
191023
4502
03:15
zoom in and out, etc.
51
195549
2238
zoomata lähemmäs, kauemmas ja niin edelleen.
03:17
The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture,
52
197811
6094
Järjestelmä tunnistaa myös kuvainnollisia eleitä,
kuten 'ota kuva' -eleen,
03:23
and then takes a picture of whatever is in front of you.
53
203929
3418
ja ottaa kuvan mistä tahansa edessä olevasta.
Ja kun hän saapuu takaisin Media Labiin,
03:27
And when he then walks back to the Media Lab,
54
207371
2765
03:30
he can just go up to any wall
55
210160
2445
hän voi siirtyä mille tahansa seinustalle
03:32
and project all the pictures that he's taken,
56
212629
2912
ja heijastaa sille kaikki ottamansa kuvat,
03:35
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
57
215565
3571
selata ja järjestellä niitä,
muokata niiden kokoa ja niin edelleen
03:39
again using all natural gestures.
58
219160
3824
käyttämällä vain luonnollisia eleitä.
Jotkut teistä olivat luultavasti täällä kaksi vuotta sitten
03:43
So, some of you most likely were here two years ago
59
223008
4059
ja näkivät Jeff Hanin demon
03:47
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
60
227091
4254
03:51
"Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?"
61
231369
3371
tai jotkut teistä ehkä ajattelevat "Eikös tuo näytä aivan Microsoftin Surface Tablelta?"
03:54
And yes, you also interact using natural gestures,
62
234764
4372
Ja kyllä, myös tässä työskennellään käyttämällä luonnollisia eleitä,
03:59
both hands, etc.
63
239160
1976
kumpaakin kättä, ja niin edelleen.
04:01
But the difference here is that you can use any surface,
64
241160
2976
Mutta erona on se, että voi käyttää mitä tahansa pintaa.
04:04
you can walk up to any surface,
65
244160
2976
Voi valita minkä tahansa pinnan,
04:07
including your hand, if nothing else is available,
66
247160
2976
mukaanlukien vaikka kätensä, jos muuta ei ole tarjolla
04:10
and interact with this projected data.
67
250160
3497
ja työskennellä heijastetun datan kanssa.
04:13
The device is completely portable, and can be --
68
253681
4455
Laite on täysin mukana kannettava
ja voi ...
04:18
(Applause)
69
258160
2740
(Aplodeja)
04:23
(Applause ends)
70
263728
1813
04:25
So, one important difference is that it's totally mobile.
71
265565
3571
Yksi tärkeä ero siis on, että laite on täysin mukana kannettava.
04:29
Another even more important difference is that in mass production,
72
269160
4734
Toinen vielä tärkeämpi ero on, että massatuotannossa
04:33
this would not cost more tomorrow than today's cell phones
73
273918
3665
hinta ei tulevaisuudessa olisi juuri nykyisiä matkapuhelimia korkeampi,
04:37
and would actually not sort of be a bigger packaging --
74
277607
3978
eikä kyseessä olisi näin iso paketti,
04:41
could look a lot more stylish
75
281609
2022
vaan huomattavasti tyylikkäämpi
04:43
than this version that I'm wearing around my neck.
76
283655
3098
versio kuin tämä, joka minulla roikkuu kaulassani.
Mutta sen lisäksi, että jotkut teistä voivat toteuttaa fantasiansa
04:48
But other than letting some of you live out your fantasy
77
288293
4746
ja näyttää yhtä siisteiltä kuin Tom Cruise Minority Reportissa,
04:53
of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report,"
78
293063
3931
olemme todella innoissamme tästä laitteesta,
04:57
the reason why we're really excited about this device
79
297018
4018
koska se voi toimia tällaisena kuudes aisti -laitteena,
05:01
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
80
301060
5832
05:06
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
81
306916
5252
joka tarjoaa oleellista tietoa
henkilön edessä olevista asioista.
Tässä näemme Pranavin supermarketissa
05:12
So we see Pranav here going into the supermarket
82
312192
3944
05:16
and he's shopping for some paper towels.
83
316160
3340
ostamassa paperipyyhkeitä.
05:19
And, as he picks up a product,
84
319524
1904
Kun hän poimii tuotteen käteensä, järjestelmä pystyy
05:21
the system can recognize the product that he's picking up,
85
321452
3054
tunnistamaan sen,
05:24
using either image recognition or marker technology,
86
324530
4236
käyttäen joko kuvallista tunnistusta tai merkkausteknologiaa,
05:28
and give him the green light or an orange light.
87
328790
2974
ja näyttää hänelle joko vihreän tai oranssin valon.
05:31
He can ask for additional information.
88
331788
2910
Hän voi pyytää lisätietoja.
05:34
So this particular choice here
89
334722
3761
Tämä kyseinen tuote tässä
05:38
is a particularly good choice, given his personal criteria.
90
338507
3629
on erityisen hyvä vaihtoehto ottaen huomioon hänen omat mieltymyksensä.
05:42
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
91
342160
3976
Jotkut teistä saattavat haluta vessapaperia, jossa on eniten valkaisuainetta,
05:46
rather than the most ecologically responsible choice.
92
346160
3571
ekologisesti paremman vaihtoehdon sijaan.
05:49
(Laughter)
93
349755
3153
(Naurua)
05:52
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating --
94
352932
4708
Jos hän poimii kirjan kirjakaupassa,
hän voi saada esiin Amazon-arvostelun.
05:57
it gets projected right on the cover of the book.
95
357664
2612
Se heijastetaan suoraan kirjan kannelle.
Tämä on Juanin, aikaisemman puhujamme, kirja,
06:00
This is Juan's book, our previous speaker,
96
360300
3836
06:04
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
97
364160
2708
joka muuten saa erittäin hyvän arvostelun Amazonissa.
06:06
And so, Pranav turns the page of the book
98
366892
2244
Seuraavaksi Pranav kääntää kirjan sivua
06:09
and can then see additional information about the book --
99
369160
3732
ja voi nähdä lisätietoja kirjasta,
06:12
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
100
372916
6220
lukijoiden kommentteja, ehkä hänen suosikkikriitikkonsa mielipiteen ja niin edelleen.
06:19
If he turns to a particular page,
101
379160
1976
Jos hän siirtyy jollekin tietylle sivulle,
06:21
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
102
381160
4293
hän löytää ehkäpä asiantuntijan sivuhuomautuksen,
06:25
that gives him a little bit of additional information
103
385477
2822
joka tarjoaa hieman lisätietoa
sivulla olevasta aiheesta.
06:28
about whatever is on that particular page.
104
388323
3025
Sanomalehden lukemisen
06:31
Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
105
391372
4377
ei tarvitse olla aikansa elänyttä.
06:35
(Laughter)
106
395773
1363
(Naurua)
06:37
You can get video annotations of the events that you're reading about.
107
397160
4789
Voi saada videoleikkeitä tapahtumista, joista lukee.
06:41
You can get the latest sports scores, etc.
108
401973
3163
Voi saada viimeisimmät urheilutulokset ja niin edelleen.
Tämä on hieman kiistanalaisempi juttu.
06:46
This is a more controversial one.
109
406044
2092
06:48
(Laughter)
110
408160
1651
(Naurua)
06:49
As you interact with someone at TED,
111
409835
2301
Kun törmää johonkuhun TEDissä,
06:52
maybe you can see a word cloud of the tags,
112
412160
3976
saattaa ehkä nähdä tagipilven,
06:56
the words that are associated with that person
113
416160
2728
sanat liittyvät kyseiseen henkilöön
06:58
in their blog and personal web pages.
114
418912
2748
heidän blogiensa ja henkilökohtaisten nettisivujensa kautta.
07:01
In this case, the student is interested in cameras, etc.
115
421684
5153
Tässä tapauksessa opiskelija on kiinnostunut kameroista ynnä muusta.
07:06
On your way to the airport,
116
426861
1956
Matkalla lentokentälle,
07:08
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
117
428841
4069
jos ottaa esiin tarkistuskortin, se voi kertoa lennon viivästyneen,
07:12
that the gate has changed, etc.
118
432934
2636
että porttia on vaihdettu, ja niin edelleen.
07:15
And, if you need to know what the current time is,
119
435594
3120
Jos tarvitsee tietää paljonko kello on,
07:18
it's as simple as drawing a watch --
120
438738
3398
tarvitsee vain piirtää kello --
07:22
(Laughter)
121
442160
1205
(Naurua)
07:23
(Applause)
122
443389
1135
(Aplodeja)
07:24
on your arm.
123
444548
1588
ranteeseensa.
Tähän olemme siis yltäneet
07:27
So that's where we're at so far in developing this sixth sense
124
447774
6362
kehittäessämme kuudetta aistia,
07:34
that would give us seamless access to all this relevant information
125
454160
4726
joka voisi tarjota meille saumattomasti olennaista tietoa
07:38
about the things that we may come across.
126
458910
2818
kohtaamistamme asioista.
07:41
My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
127
461752
4394
Oppilaani Pranav, joka siis, kuten sanoin, on nero kaiken tämän takana.
(Aplodeja)
07:46
(Applause and cheering)
128
466170
3252
08:07
(Applause ends)
129
487005
1131
08:08
He does deserve a lot of applause,
130
488160
2976
Hän todellakin ansaitsee paljon suosionosoituksia,
08:11
because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
131
491160
4348
sillä en oikeastaan usko hänen nukkuneen kovinkaan paljon viimeisen kolmen kuukauden aikana.
08:15
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
132
495532
3402
Eikä hänen tyttöystävänsäkään luultavasti ole kovin tyytyväinen häneen.
08:18
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
133
498958
4855
Järjestelmä ei kuitenkaan ole vielä täydellinen, paljon työtä on vielä jäljellä.
08:23
And who knows, maybe in another 10 years
134
503837
2933
Kenties, ehkä 10 vuoden päästä
08:26
we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
135
506794
4342
olemme täällä viimeisimpien kuudes aisti -aivoimplanttien kanssa.
08:31
Thank you.
136
511160
1047
Kiitos.
08:32
(Applause)
137
512231
2119
(Aplodeja)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7