Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

2,210,073 views ・ 2009-03-10

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Diego Leal Revisor: Gabriela Sellart
00:12
I've been intrigued by this question
0
12906
2161
He estado intrigada por esta pregunta
de si se podría evolucionar o desarrollar un sexto sentido.
00:15
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
1
15091
4427
Un sentido que nos daría un acceso fluido
00:19
a sense that would give us seamless access
2
19542
3594
00:23
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
3
23160
5976
y fácil a meta-información
o información que pueda existir en algún lugar
00:29
that may be relevant to help us make the right decision
4
29160
2976
y que pueda ser relevante para ayudarnos a tomar la decisión correcta
00:32
about whatever it is that we're coming across.
5
32160
3840
sobre lo que sea que nos encontremos.
Y algunos de ustedes pueden argumentar,
00:36
And some of you may argue,
6
36024
2112
00:38
"Well, don't today's cell phones do that already?"
7
38160
3262
¿acaso los teléfonos celulares actuales no hacen eso ya?
00:41
But I would say no.
8
41446
1690
Pero yo diría que no.
00:43
When you meet someone here at TED --
9
43160
1976
Cuando conoces a alguien aquí en TED
00:45
and this is the top networking place, of course, of the year --
10
45160
4039
-- y este es el lugar más importante del año para el networking, por supuesto --
no le das un apretón de manos
00:49
you don't shake somebody's hand
11
49223
1858
y luego le dices: "¿Puede esperar un momento
00:51
and then say, "Can you hold on for a moment
12
51105
2031
00:53
while I take out my phone and Google you?"
13
53160
3086
mientras tomo mi teléfono y lo busco en Google? "
O cuando va al supermercado
00:56
Or when you go to the supermarket
14
56270
2866
00:59
and you're standing there in that huge aisle
15
59160
2809
y está allí en ese enorme pasillo
01:01
of different types of toilet papers,
16
61993
2516
con diferentes tipos de papel higiénico,
01:04
you don't take out your cell phone, and open a browser,
17
64533
3603
no toma su teléfono celular, abre un navegador,
01:08
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
18
68160
4976
y va a un sitio web para tratar de decidir
cuál de estos diferentes tipos de papel higiénico
01:13
is the most ecologically responsible purchase to make.
19
73160
4060
es la compra más ecológicamente responsable que puede hacer.
Así que en realidad no tenemos fácil acceso
01:17
So we don't really have easy access to all this relevant information
20
77244
3892
a toda esta información relevante,
01:21
that can just help us make optimal decisions
21
81160
3970
que puede ayudarnos a optimizar las decisiones
acerca de qué hacer a continuación y qué medidas tomar.
01:25
about what to do next and what actions to take.
22
85154
3153
Y así, mi grupo de investigación en el Media Lab
01:28
And so my research group at the Media Lab
23
88331
2805
01:31
has been developing a series of inventions
24
91160
4860
ha venido desarrollando una serie de inventos
para darnos acceso a esta información
01:36
to give us access to this information in a sort of easy way,
25
96044
4577
de una manera, digamos, sencilla,
01:40
without requiring that the user changes any of their behavior.
26
100645
4972
sin exigir que el usuario cambie su comportamiento.
01:45
And I'm here to unveil our latest effort,
27
105641
4495
Estoy aquí para develar
nuestro último esfuerzo,
01:50
and most successful effort so far,
28
110160
1976
el más exitoso hasta la fecha
01:52
which is still very much a work in process.
29
112160
2810
que todavía es un trabajo en curso.
01:54
I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together
30
114994
5142
Estoy usando el dispositivo en este momento
y lo hemos ensamblado más o menos
02:00
with components that are off the shelf --
31
120160
3658
con componentes listos para ser usados --
02:03
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
32
123842
4895
y que cuestan, por cierto, sólo 350 dólares
en este momento.
02:08
I'm wearing a camera, just a simple web cam,
33
128762
3957
Estoy usando una cámara, una cámara web simple,
02:12
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
34
132742
5748
un sistema de proyección portátil alimentado por baterías, con un pequeño espejo.
02:18
These components communicate to my cell phone in my pocket
35
138514
4071
Estos componentes se comunican a mi celular en el bolsillo
02:22
which acts as the communication and computation device.
36
142609
4281
que actúa como dispositivo de comunicación y computación.
02:26
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
37
146914
3920
Y en este video vemos a mi estudiante Pranav Mistry,
02:30
who's really the genius who's been implementing
38
150858
2278
quien es realmente el genio que ha estado implementando
02:33
and designing this whole system.
39
153160
2367
y diseñando todo este sistema.
02:35
And we see how this system lets him walk up to any surface
40
155551
5585
Y vemos cómo este sistema
le permite dirigirse a cualquier superficie
02:41
and start using his hands to interact with the information
41
161160
3976
y comenzar a utilizar sus manos para interactuar con la información
02:45
that is projected in front of him.
42
165160
2692
que se proyecta delante de él.
02:47
The system tracks the four significant fingers.
43
167876
4098
El sistema realiza un seguimiento de los cuatro dedos más significativos.
02:51
In this case, he's wearing simple marker caps
44
171998
3666
En este caso, él está usando unas pequeñas tapas de marcadores
02:55
that you may recognize.
45
175688
1448
que ustedes pueden reconocer.
02:57
But if you want a more stylish version,
46
177160
2690
Pero si quieren una versión más elegante
02:59
you could also paint your nails in different colors.
47
179874
3677
también pueden pintar sus uñas con colores diferentes.
03:03
And the camera basically tracks these four fingers
48
183575
3561
Y la cámara, básicamente, sigue estos cuatro dedos
03:07
and recognizes any gestures that he's making
49
187160
3839
y reconoce cualquier gesto que él hace
así que puede ir, por ejemplo, a un mapa de Long Beach,
03:11
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
50
191023
4502
03:15
zoom in and out, etc.
51
195549
2238
acercarlo y alejarlo, etc.
03:17
The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture,
52
197811
6094
El sistema también reconoce gestos icónicos
como el gesto de tomar una foto,
03:23
and then takes a picture of whatever is in front of you.
53
203929
3418
y toma una foto de lo que está frente a ti.
Y luego, cuando camina de vuelta al Media Lab,
03:27
And when he then walks back to the Media Lab,
54
207371
2765
03:30
he can just go up to any wall
55
210160
2445
él puede acercarse a cualquier pared
03:32
and project all the pictures that he's taken,
56
212629
2912
y proyectar todas las imágenes que ha tomado,
03:35
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
57
215565
3571
navegar por ellas y organizarlas,
cambiar su tamaño, etc.,
03:39
again using all natural gestures.
58
219160
3824
usando, de nuevo, sólo gestos naturales.
Algunos de ustedes muy probablemente estaban aquí hace dos años
03:43
So, some of you most likely were here two years ago
59
223008
4059
y vieron la demostración de Jeff Han
03:47
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
60
227091
4254
03:51
"Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?"
61
231369
3371
o algunos pueden pensar "Bueno, ¿esto no es parecido a lo que hace la mesa de Microsoft Surface?"
03:54
And yes, you also interact using natural gestures,
62
234764
4372
Y sí, también interactúan mediante gestos naturales,
03:59
both hands, etc.
63
239160
1976
ambas manos, etc.
04:01
But the difference here is that you can use any surface,
64
241160
2976
Pero la diferencia aquí es que se puede utilizar cualquier superficie,
04:04
you can walk up to any surface,
65
244160
2976
se puede caminar hacia cualquier superficie,
04:07
including your hand, if nothing else is available,
66
247160
2976
incluida su mano si no hay nada más disponible
04:10
and interact with this projected data.
67
250160
3497
e interactuar con los datos proyectados.
04:13
The device is completely portable, and can be --
68
253681
4455
El dispositivo es totalmente portátil,
y puede ser ...
04:18
(Applause)
69
258160
2740
(Aplausos)
04:23
(Applause ends)
70
263728
1813
04:25
So, one important difference is that it's totally mobile.
71
265565
3571
Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
04:29
Another even more important difference is that in mass production,
72
269160
4734
Otra diferencia aún más importante es que en la producción en masa
04:33
this would not cost more tomorrow than today's cell phones
73
273918
3665
esto no costaría mañana más de lo que cuestan hoy los teléfonos celulares
04:37
and would actually not sort of be a bigger packaging --
74
277607
3978
y en realidad no requeriría un embalaje más grande --
04:41
could look a lot more stylish
75
281609
2022
podría verse mucho más elegante
04:43
than this version that I'm wearing around my neck.
76
283655
3098
que esta versión que estoy usando en mi cuello.
Pero más allá de dejar que algunos de ustedes vivan su fantasía
04:48
But other than letting some of you live out your fantasy
77
288293
4746
de verse tan sofisticados como Tom Cruise en "Minority Report",
04:53
of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report,"
78
293063
3931
la razón por la que estamos realmente entusiasmados con este dispositivo
04:57
the reason why we're really excited about this device
79
297018
4018
es que realmente puede actuar como uno de estos dispositivos de sexto sentido
05:01
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
80
301060
5832
05:06
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
81
306916
5252
que le da información pertinente
acerca de lo que sea que esté delante suyo.
Así que vemos aquí a Pranav entrar en el supermercado,
05:12
So we see Pranav here going into the supermarket
82
312192
3944
05:16
and he's shopping for some paper towels.
83
316160
3340
para comprar algunas toallas de papel.
05:19
And, as he picks up a product,
84
319524
1904
Cuando él toma un producto el sistema puede reconocer
05:21
the system can recognize the product that he's picking up,
85
321452
3054
el producto que está sosteniendo
05:24
using either image recognition or marker technology,
86
324530
4236
usando ya sea reconocimiento de imágenes o tecnología de marcado,
05:28
and give him the green light or an orange light.
87
328790
2974
y darle una luz verde o una luz naranja.
05:31
He can ask for additional information.
88
331788
2910
Se puede solicitar información adicional.
05:34
So this particular choice here
89
334722
3761
Así que aquí esta elección
05:38
is a particularly good choice, given his personal criteria.
90
338507
3629
es una opción especialmente buena, dados sus criterios personales.
05:42
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
91
342160
3976
Algunos de ustedes podrían querer que sus toallas de papel tengan más blanqueador
05:46
rather than the most ecologically responsible choice.
92
346160
3571
en lugar de la opción más responsable desde el punto de vista ecológico.
05:49
(Laughter)
93
349755
3153
(Risas)
05:52
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating --
94
352932
4708
Si toma un libro en la librería,
puede obtener la calificación de Amazon.
05:57
it gets projected right on the cover of the book.
95
357664
2612
Se proyecta directamente en la portada del libro.
El libro es de Juan, nuestro orador anterior,
06:00
This is Juan's book, our previous speaker,
96
360300
3836
06:04
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
97
364160
2708
que tiene una gran calificación, por cierto, en Amazon.
06:06
And so, Pranav turns the page of the book
98
366892
2244
Y así, Pranav pasa la página del libro
06:09
and can then see additional information about the book --
99
369160
3732
y puede ver información adicional sobre él --
06:12
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
100
372916
6220
comentarios de los lectores, tal vez alguna información de su crítico favorito, etc.
06:19
If he turns to a particular page,
101
379160
1976
Si va a una página específica
06:21
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
102
381160
4293
encuentra una anotación por un experto o por un amigo nuestro
06:25
that gives him a little bit of additional information
103
385477
2822
que le da un poco de información adicional
acerca de lo que sea que haya en esa página en particular.
06:28
about whatever is on that particular page.
104
388323
3025
Leer el periódico --
06:31
Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
105
391372
4377
nunca tendría que ser obsoleto.
06:35
(Laughter)
106
395773
1363
(Risas)
06:37
You can get video annotations of the events that you're reading about.
107
397160
4789
Usted puede conseguir las anotaciones de video del evento sobre el que está leyendo.
06:41
You can get the latest sports scores, etc.
108
401973
3163
Puede obtener los últimos resultados deportivos, etc.
Este es uno un poco más controversial.
06:46
This is a more controversial one.
109
406044
2092
06:48
(Laughter)
110
408160
1651
(Risas)
06:49
As you interact with someone at TED,
111
409835
2301
Mientras interactúa con alguien en TED,
06:52
maybe you can see a word cloud of the tags,
112
412160
3976
tal vez podría ver una nube de palabras de las etiquetas,
06:56
the words that are associated with that person
113
416160
2728
las palabras que están asociadas con esa persona
06:58
in their blog and personal web pages.
114
418912
2748
en su blog y páginas web personales.
07:01
In this case, the student is interested in cameras, etc.
115
421684
5153
En este caso, el estudiante está interesado en cámaras, etc.
07:06
On your way to the airport,
116
426861
1956
En el camino al aeropuerto,
07:08
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
117
428841
4069
si usted toma su tarjeta de embarque, puede decirle que su vuelo se retrasa,
07:12
that the gate has changed, etc.
118
432934
2636
que ha cambiado la puerta, etc.
07:15
And, if you need to know what the current time is,
119
435594
3120
Y, si lo que necesita saber es cuál es la hora actual
07:18
it's as simple as drawing a watch --
120
438738
3398
es tan simple como dibujar un reloj --
07:22
(Laughter)
121
442160
1205
(Risas)
07:23
(Applause)
122
443389
1135
(Aplausos)
07:24
on your arm.
123
444548
1588
en su brazo.
De modo que es donde nos encontramos de momento
07:27
So that's where we're at so far in developing this sixth sense
124
447774
6362
en el desarrollo de este sexto sentido,
07:34
that would give us seamless access to all this relevant information
125
454160
4726
que nos daría un acceso fluido a toda esta información pertinente
07:38
about the things that we may come across.
126
458910
2818
acerca de las cosas con las que nos podemos encontrar.
07:41
My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
127
461752
4394
Mi estudiante Pranav, quien es realmente, como he dicho, el genio detrás de esto.
(Aplausos)
07:46
(Applause and cheering)
128
466170
3252
08:07
(Applause ends)
129
487005
1131
08:08
He does deserve a lot of applause,
130
488160
2976
El merece un montón de aplausos
08:11
because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
131
491160
4348
porque no creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad.
08:15
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
132
495532
3402
Y su novia, probablemente, tampoco está muy feliz con él.
08:18
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
133
498958
4855
No es perfecto todavía, es en gran medida un trabajo en progreso
08:23
And who knows, maybe in another 10 years
134
503837
2933
Y quién sabe, tal vez en 10 años
08:26
we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
135
506794
4342
vamos a estar aquí con el máximo implante cerebral de sexto sentido.
08:31
Thank you.
136
511160
1047
Gracias.
08:32
(Applause)
137
512231
2119
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7