Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

2,192,852 views ・ 2009-03-10

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

Translator: Zoran Blazevski Reviewer: Novica Nakov
00:12
I've been intrigued by this question
0
12906
2161
Ме заинтригира прашањето
дали може да еволуираме или развиеме шесто сетило --
00:15
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
1
15091
4427
сетило кое ќе ни даде беспрекорен
00:19
a sense that would give us seamless access
2
19542
3594
00:23
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
3
23160
5976
и лесен пристап до мета-информации
или информации кои може да постојат некаде
00:29
that may be relevant to help us make the right decision
4
29160
2976
а кои може да се релевантни за да ни помогнат да донесеме правилна одлука
00:32
about whatever it is that we're coming across.
5
32160
3840
за било што низ што проаѓаме.
Некои од вас може да кажат,
00:36
And some of you may argue,
6
36024
2112
00:38
"Well, don't today's cell phones do that already?"
7
38160
3262
добро, зарем денешните мобилни телефони веќе не го овозможуваат тоа?
00:41
But I would say no.
8
41446
1690
Но јас би рекла - не.
00:43
When you meet someone here at TED --
9
43160
1976
Кога ќе сретнете некој тука на TED --
00:45
and this is the top networking place, of course, of the year --
10
45160
4039
а ова е првото место за вмрежување на годината, се разбира,
вие не се ракувате со некого
00:49
you don't shake somebody's hand
11
49223
1858
велејќи му: „Може да причекаш за момент
00:51
and then say, "Can you hold on for a moment
12
51105
2031
00:53
while I take out my phone and Google you?"
13
53160
3086
за да го извадам мојот телефон и да те изгуглам?“
Или кога одите во супермаркет
00:56
Or when you go to the supermarket
14
56270
2866
00:59
and you're standing there in that huge aisle
15
59160
2809
и стоите на сред големиот коридор
01:01
of different types of toilet papers,
16
61993
2516
помеѓу различни видови тоалетни хартии,
01:04
you don't take out your cell phone, and open a browser,
17
64533
3603
не го вадите вашиот мобилен и вклучувате прелистувач,
01:08
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
18
68160
4976
за да одите на некоја интернет страница за да се обидете да одлучите
која од овие различни видови тоалет хартија
01:13
is the most ecologically responsible purchase to make.
19
73160
4060
е најеколошки погодна да се купи?
Значи ние навистина немаме лесен пристап
01:17
So we don't really have easy access to all this relevant information
20
77244
3892
до сите овие релевантни информации,
01:21
that can just help us make optimal decisions
21
81160
3970
кои може да ни помогнат да направиме оптимална одлука
за тоа што да направиме следно и каква акција да преземеме.
01:25
about what to do next and what actions to take.
22
85154
3153
И така, мојата истражувачка група во Медиа Лаб
01:28
And so my research group at the Media Lab
23
88331
2805
01:31
has been developing a series of inventions
24
91160
4860
развиваше серија од изуми
за да ни даде пристап до овие информации
01:36
to give us access to this information in a sort of easy way,
25
96044
4577
на лесен начин,
01:40
without requiring that the user changes any of their behavior.
26
100645
4972
без да се бара корисникот да менува нешто во своето однесување.
01:45
And I'm here to unveil our latest effort,
27
105641
4495
И, тука сум да го претставам
нашиот најнов обид,
01:50
and most successful effort so far,
28
110160
1976
и најуспешен обид до сега,
01:52
which is still very much a work in process.
29
112160
2810
кој што всушност е сѐ уште во развој.
01:54
I'm actually wearing the device right now and we've sort of cobbled it together
30
114994
5142
Всушност го носам уредот токму сега
и некако го склопивме заедно
02:00
with components that are off the shelf --
31
120160
3658
со делови кои можат да се купат во продавница --
02:03
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
32
123842
4895
и патем, чинат само 350 долари
во моментов.
02:08
I'm wearing a camera, just a simple web cam,
33
128762
3957
Носам камера, обична веб камера,
02:12
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
34
132742
5748
преносен проектор со мало огледало, напојуван со батерии.
02:18
These components communicate to my cell phone in my pocket
35
138514
4071
Овие компоненти комуницираат со мојот мобилен телефон во џебот
02:22
which acts as the communication and computation device.
36
142609
4281
кој има улога на комуникациски и сметачки уред.
02:26
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
37
146914
3920
Во видео записот го гледаме мојот студент Пранав Мистри
02:30
who's really the genius who's been implementing
38
150858
2278
кој е всушност генијалецот кој го имплементираше
02:33
and designing this whole system.
39
153160
2367
и дизајнираше целиот овој систем.
02:35
And we see how this system lets him walk up to any surface
40
155551
5585
Гледаме како овој систем
му овозможува да оди на било каква површина
02:41
and start using his hands to interact with the information
41
161160
3976
и да почне да ги користи своите раце за интеракција со информациите
02:45
that is projected in front of him.
42
165160
2692
кои се проектираат пред него.
02:47
The system tracks the four significant fingers.
43
167876
4098
Системот ги следи четирите означени прсти.
02:51
In this case, he's wearing simple marker caps
44
171998
3666
Во случајов, тој носи едноставни маркери на прстите
02:55
that you may recognize.
45
175688
1448
што може да ги видите.
02:57
But if you want a more stylish version,
46
177160
2690
Но, ако сакате малку постилска верзија
02:59
you could also paint your nails in different colors.
47
179874
3677
може да си ги обоите ноктите во различни бои.
03:03
And the camera basically tracks these four fingers
48
183575
3561
Во основа камерата ги следи овие четири прсти
03:07
and recognizes any gestures that he's making
49
187160
3839
и ги препознава гестовите кои тој ги прави
така тој може да оди, на пример, на мапата на Лонг Бич,
03:11
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
50
191023
4502
03:15
zoom in and out, etc.
51
195549
2238
да ја зголеми или смали итн.
03:17
The system also recognizes iconic gestures such as the "take a picture" gesture,
52
197811
6094
Системот исто така препознава знаковни гестови
како гестот за фотографирање,
03:23
and then takes a picture of whatever is in front of you.
53
203929
3418
и го фотографира тоа што е пред вас.
И кога ке се врати во Медиа Лаб,
03:27
And when he then walks back to the Media Lab,
54
207371
2765
03:30
he can just go up to any wall
55
210160
2445
може да застане до некој ѕид
03:32
and project all the pictures that he's taken,
56
212629
2912
и да ги проектира сите слики кои ги фотографирал,
03:35
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
57
215565
3571
да ги подреди и да ги организира,
да им ја менува големината итн.,
03:39
again using all natural gestures.
58
219160
3824
поторно користејќи само природни гестови.
Некои од вас, веројатно беа тука пред две години
03:43
So, some of you most likely were here two years ago
59
223008
4059
и ја гледаа демострацијата на Џеф Хан
03:47
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
60
227091
4254
03:51
"Well, doesn't this look like the Microsoft Surface Table?"
61
231369
3371
или некој може да помисли: „Добро зар ова не личи на Мајкрософ Сурфејс масата?“
03:54
And yes, you also interact using natural gestures,
62
234764
4372
И, да, интеракцијата е со користење природни гестови,
03:59
both hands, etc.
63
239160
1976
двете раце, итн.
04:01
But the difference here is that you can use any surface,
64
241160
2976
Но, разликата тука е што може да користите било каква површина,
04:04
you can walk up to any surface,
65
244160
2976
може да отидете до било која површина,
04:07
including your hand, if nothing else is available,
66
247160
2976
вклучително и вашата рака ако нема нешто друго
04:10
and interact with this projected data.
67
250160
3497
и да комуницирате со проектираните податоци.
04:13
The device is completely portable, and can be --
68
253681
4455
Уреедот е потполно пренослив,
и може да ...
04:18
(Applause)
69
258160
2740
(Аплауз)
04:23
(Applause ends)
70
263728
1813
04:25
So, one important difference is that it's totally mobile.
71
265565
3571
Значи една многу важна разлика е дека е потполно пренослив.
04:29
Another even more important difference is that in mass production,
72
269160
4734
Друга, уште поважна, разлика е дека во масовно производство
04:33
this would not cost more tomorrow than today's cell phones
73
273918
3665
ова не би чинело повеќе од еден мобилен телефон
04:37
and would actually not sort of be a bigger packaging --
74
277607
3978
и всушност нема да е во поголемо пакување --
04:41
could look a lot more stylish
75
281609
2022
може да изгледа многу по стилски
04:43
than this version that I'm wearing around my neck.
76
283655
3098
од оваа верзија која ја носам околу вратот.
Но, освен што ќе помогне некој од вас да ја живее својата фантазија
04:48
But other than letting some of you live out your fantasy
77
288293
4746
да изгледа кул како Том Круз во „Малцински извештај“,
04:53
of looking as cool as Tom Cruise in "Minority Report,"
78
293063
3931
причината зошто навистина сме возбудени за овој уред
04:57
the reason why we're really excited about this device
79
297018
4018
е што навистина се однесува како уред - шесто сетило
05:01
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
80
301060
5832
05:06
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
81
306916
5252
кој ви дава релевантна информација
за тоа што е пред вас.
Може да го видиме Пранав како оди во продавница
05:12
So we see Pranav here going into the supermarket
82
312192
3944
05:16
and he's shopping for some paper towels.
83
316160
3340
и купува хартиени крпи.
05:19
And, as he picks up a product,
84
319524
1904
И кога ке го земе производ, системот го препознава
05:21
the system can recognize the product that he's picking up,
85
321452
3054
тој производ
05:24
using either image recognition or marker technology,
86
324530
4236
користејќи препознавање на слика или со технологија на маркери,
05:28
and give him the green light or an orange light.
87
328790
2974
и му покажува зелено или портокалово светло.
05:31
He can ask for additional information.
88
331788
2910
Тој може да побара и дополнителни информации.
05:34
So this particular choice here
89
334722
3761
Така, овој избор тука,
05:38
is a particularly good choice, given his personal criteria.
90
338507
3629
е посебно добар избор, според неговите лични критериуми.
05:42
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
91
342160
3976
Некои од вас може да сакаат тоалетна хартија со највеќе белило
05:46
rather than the most ecologically responsible choice.
92
346160
3571
наместо некој еколошки подобен избор.
05:49
(Laughter)
93
349755
3153
(Смеа)
05:52
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating --
94
352932
4708
Ако земе книга во книжара,
може да добие рејтинг од Амазон.
05:57
it gets projected right on the cover of the book.
95
357664
2612
Го добива проектиран на корицата на книгата.
Ова е книгата на Хуан, нашиот претходен говорник,
06:00
This is Juan's book, our previous speaker,
96
360300
3836
06:04
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
97
364160
2708
што има добиено одличен рејтинг на Амазон.
06:06
And so, Pranav turns the page of the book
98
366892
2244
Така, Пранав врти страници од книгата
06:09
and can then see additional information about the book --
99
369160
3732
и притоа гледа дополнителни информации за книгата --
06:12
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
100
372916
6220
коментари од читатели, забелешка од омилениот критичар, итн.
06:19
If he turns to a particular page,
101
379160
1976
Ако заврти на конкретна страница
06:21
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
102
381160
4293
наоѓа забелешка од експерт или од наш пријател
06:25
that gives him a little bit of additional information
103
385477
2822
што му дава малку повеќе информации
за тоа што е на таа страница.
06:28
about whatever is on that particular page.
104
388323
3025
Читање весник --
06:31
Reading the newspaper -- it never has to be outdated.
105
391372
4377
весник што никогаш нема да застаре.
06:35
(Laughter)
106
395773
1363
(Смеа)
06:37
You can get video annotations of the events that you're reading about.
107
397160
4789
Може да добиете видео запис за настанот за кој читате
06:41
You can get the latest sports scores, etc.
108
401973
3163
може да добиете најнови спортски резултати итн.
Ове е малку поконтроверзно.
06:46
This is a more controversial one.
109
406044
2092
06:48
(Laughter)
110
408160
1651
(Смеа)
06:49
As you interact with someone at TED,
111
409835
2301
Како што комуницирате со некој на TED,
06:52
maybe you can see a word cloud of the tags,
112
412160
3976
може да видите облак од ознаки,
06:56
the words that are associated with that person
113
416160
2728
зборови кои се поврзани со тоа лице
06:58
in their blog and personal web pages.
114
418912
2748
на нивниот блог и личните веб страници.
07:01
In this case, the student is interested in cameras, etc.
115
421684
5153
Во случајов, студентот се интересира за камери итн.
07:06
On your way to the airport,
116
426861
1956
На пат кон аеродромот,
07:08
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
117
428841
4069
ако ја земете вашата карта, ќе ви каже дека летот ви доцни,
07:12
that the gate has changed, etc.
118
432934
2636
дека излезот е променет итн.
07:15
And, if you need to know what the current time is,
119
435594
3120
Или ако сакате да дознаете колку е часот
07:18
it's as simple as drawing a watch --
120
438738
3398
едноставно нацртајте часовник --
07:22
(Laughter)
121
442160
1205
(Смеа)
07:23
(Applause)
122
443389
1135
(Аплауз)
07:24
on your arm.
123
444548
1588
на вашата рака.
Значи ова е до каде сме стигнати
07:27
So that's where we're at so far in developing this sixth sense
124
447774
6362
во развивањето на шестото сетило
07:34
that would give us seamless access to all this relevant information
125
454160
4726
кое ќе ни даде едноставен пристап до сите релевантни информации
07:38
about the things that we may come across.
126
458910
2818
за нештата со кои се среќаваме.
07:41
My student Pranav, who's really, like I said, the genius behind this.
127
461752
4394
Мојот студент Пранав, кој навистина е, како што реков, генијалецот зад сето ова.
(Аплауз)
07:46
(Applause and cheering)
128
466170
3252
08:07
(Applause ends)
129
487005
1131
08:08
He does deserve a lot of applause,
130
488160
2976
Тој заслужува многу аплаузи
08:11
because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
131
491160
4348
бидејќи, мислам дека нема многу спиено во последните три месеци
08:15
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
132
495532
3402
и неговата девојка веројатно не е многу среќна исто така.
08:18
But it's not perfect yet, it's very much a work in progress.
133
498958
4855
Но, не е идеално сѐ уште, повеќе е во изработка
08:23
And who knows, maybe in another 10 years
134
503837
2933
и кој знае, можеби за 10 години
08:26
we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
135
506794
4342
ќе бидеме овде со најдоброто шесто сетило како имплант за мозок.
08:31
Thank you.
136
511160
1047
Ви благодарам.
08:32
(Applause)
137
512231
2119
(Аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7