Why I'm a weekday vegetarian | Graham Hill

260,933 views ・ 2010-05-18

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Pei Fang Ng Reviewer: May Khoo
00:17
About a year ago,
0
17260
2000
Kira-kira setahun lalu,
00:19
I asked myself a question:
1
19260
2000
saya menanya diri sendiri satu soalan:
00:21
"Knowing what I know,
2
21260
2000
"Berdasarkan apa yang saya tahu,
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
23260
2000
kenapa saya bukan seorang vegetarian?"
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
25260
3000
Saya salah seorang pencinta alam:
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
28260
3000
ibu bapa saya golongan hipi; saya membesar di dalam rumah balak.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
31260
3000
Saya mulakan sebuah laman web yang dipanggil Pemeluk Pokok --
00:36
I care about this stuff.
7
36260
3000
Saya mengambil berat tentang hal-hal ini.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
39260
2000
Saya tahu bahawa makan satu hamburger setiap hari
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
41260
3000
boleh meningkatkan risiko kematian saya sebanyak 0.33%.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
45260
3000
Kezaliman: Saya tahu bahawa setiap tahun
00:48
animals we raise each year for meat
11
48260
3000
10 bilion ekor haiwan diternak
00:51
are raised in factory farm conditions
12
51260
3000
di ladang mengikut cara kilang.
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
54260
3000
Secara hipokrit, kita tidak akan membiarkannya berlaku
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
57260
3000
pada kucing, anjing dan haiwan peliharaan kita yang lain.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
61260
3000
Dari segi alam sekitar, haiwan
01:04
causes more emissions
16
64260
2000
membebaskan lebih banyak gas
01:06
than all of transportation combined:
17
66260
2000
berbanding jumlah gas yang dibebaskan semua jenis pengangkutan:
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
68260
3000
kereta, kereta api, pesawat, bas, bot; kesemuanya.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
72260
3000
Proses pengeluaran daging lembu menggunakan 100 kali ganda air
01:15
that most vegetables do.
20
75260
3000
lebih banyak daripada jumlah air yang digunakan untuk sayur-sayuran.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
80260
3000
Saya tahu saya bukan bersendirian.
01:23
We as a society
22
83260
2000
Masyarakat kita
01:25
are eating twice as much meat
23
85260
2000
makan 2 kali ganda lebih daging
01:27
as we did in the 50s.
24
87260
2000
berbanding masyarakat pada tahun 50-an.
01:30
So what was once the special little side treat
25
90260
3000
Dulu, apa yang dianggap makanan sampingan khas
01:33
now is the main, much more regular.
26
93260
2000
telah menjadi makanan utama pada masa kini.
01:35
So really, any of these angles
27
95260
2000
Jadi, melihat dari mana-mana sudut tersebut,
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
97260
3000
ia sepatutnya dapat meyakinkan saya agar menjadi seorang vegetarian.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
100260
2000
Tapi -chk, chk, chk --
01:42
tucking into a big old steak.
30
102260
3000
saya masih makan stik.
01:45
So why was I stalling?
31
105260
3000
Kenapa saya melengahkannya?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
108260
2000
Saya sedar bahawa saya menganggapnya sebagai
01:50
was a binary solution.
33
110260
2000
"pilihan pertama" atau "pilihan kedua",
01:52
It was either
34
112260
2000
iaitu sama ada
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
114260
3000
saya seorang pemakan daging atau seorang vegetarian.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
117260
3000
Rasanya, saya belum bersedia.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
120260
3000
Bayangkan hamburger terakhir anda.
02:03
(Laughter)
38
123260
4000
(Gelak ketawa)
02:07
So my common sense,
39
127260
3000
Akal budi saya,
02:10
my good intentions,
40
130260
3000
niat baik saya,
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
133260
2000
bertentangan dengan tunas rasa saya;
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
135260
3000
jadi, saya melengahkannya.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
138260
3000
Akhirnya, ia tidak berlaku.
02:21
Sound familiar?
44
141260
2000
Betul?
02:24
So I wondered,
45
144260
2000
Jadi, saya tertanya-tanya,
02:26
might there be a third solution?
46
146260
3000
adakah terdapat "pilihan ketiga"?
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
149260
2000
Saya berfikir tentangnya dan menemuinya.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
151260
3000
Saya mengamalkannya sejak tahun lepas, saya sukakannya.
02:34
It's called weekday veg.
49
154260
3000
Ia dipanggil vegetarian pada hari kerja.
02:37
The name says it all:
50
157260
2000
Nama itu telah menggambarkannya:
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
159260
2000
Menjadi vegetarian pada hari Isnin hingga hari Jumaat.
02:41
On the weekend, your choice.
52
161260
3000
Pada hujung minggu, ia pilihan anda.
02:45
Simple.
53
165260
2000
Mudah.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
167260
2000
Jika anda mahu mengamalkannya pada tahap seterusnya,
02:49
remember, the major culprits
55
169260
2000
ingat, apa yang paling memudaratkan
02:51
in terms of environmental damage and health
56
171260
3000
alam sekitar dan kesihatan
02:54
are red and processed meats.
57
174260
2000
ialah daging merah dan daging yang telah diproses.
02:56
So you want to swap those out
58
176260
2000
Anda boleh menggantikannya dengan
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
178260
3000
ikan yang berkualiti baik dan dipelihara secara mesra alam.
03:01
It's structured,
60
181260
2000
Ia berstruktur,
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
183260
2000
jadi ia agak mudah diingati.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
185260
3000
Jangan risau jika anda tidak mengamalkannya secara tetap.
03:08
After all, cutting five days a week
63
188260
2000
Tidak makan daging 5 hari seminggu
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
190260
3000
mengurangkan pengambilan daging sebanyak 70%.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
193260
3000
Amalan ini sangat baik, vegetarian pada hari kerja.
03:16
My footprint's smaller,
66
196260
2000
sumbangan karbon saya berkurang,
03:18
I'm lessening pollution,
67
198260
2000
Saya mengurangkan pencemaran,
03:20
I feel better about the animals,
68
200260
2000
saya tidak begitu rasa bersalah terhadap haiwan,
03:22
I'm even saving money.
69
202260
2000
bahkan saya jimatkan wang.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
204260
2000
Yang terpenting, saya lebih sihat.
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
206260
3000
Saya tahu bahawa saya akan hidup lebih lama,
03:29
and I've even lost a little weight.
72
209260
3000
bahkan jumlah berat badan saya menurun sedikit.
03:32
So, please ask yourselves,
73
212260
3000
Jadi, sila tanya diri anda,
03:35
for your health,
74
215260
2000
demi kesihatan anda,
03:37
for your pocketbook,
75
217260
2000
demi wang anda,
03:39
for the environment, for the animals:
76
219260
3000
demi alam sekitar, demi haiwan:
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
222260
3000
Apa yang menghindari anda menjadi vegetarian pada hari kerja?
03:45
After all, if all of us
78
225260
3000
Jika kita semua
03:48
ate half as much meat,
79
228260
2000
mengurangkan separuh daripada jumlah pengambilan daging,
03:50
it would be like half of us
80
230260
2000
ia seakan-akan separuh daripada diri kita
03:52
were vegetarians.
81
232260
2000
menjadi vegetarian.
03:54
Thank you.
82
234260
2000
Terima kasih.
03:56
(Applause)
83
236260
2000
(Tepukan)
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7