Yves Behar's supercharged motorcycle design

56,692 views ・ 2009-05-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Sara ismail Reviewer: Daban Q Jaff
00:20
Forrest North: The beginning of any collaboration
0
20330
2000
فۆڕێست نۆرس:هەرهاوکاریەک سەرەتا
00:22
starts with a conversation.
1
22330
2000
بە گفتوگۆ کردن دەست پێ دەکات.
00:24
And I would like to share with you
2
24330
2000
و حەز دەکەم هاوبەشی پێ بکەم لەگەڵ ئێوە
00:26
some of the bits of the conversation that we started with.
3
26330
4000
هە ندێک لەو وردە گفتوگۆیانە کە دەستمان پێ کرد.
00:30
I grew up in a log cabin in Washington state
4
30330
2000
من لە لۆگ کابن گەورە بووم لە هەرێمی واشنتن
00:32
with too much time on my hands.
5
32330
2000
لەگەڵ کاتی بەتاڵی زۆر لەبەر دەستم.
00:34
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
6
34330
3000
یوڤس بیهار: و من لە سینیک سویسڕا.
00:37
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
7
37330
3000
فن: من هەمیشە خولیام بۆ هۆکاری گواستنەوەی هەمەجۆر هەبوو.
00:40
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
8
40330
4000
ئەمە بەلەمێکی وشکانیە لە بیابان پێشبڕکێ دەکات لە نیڤادە.
00:44
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
9
44330
4000
ی ب:ئەم داهێنانە یەکگرتنی وێبگەڕی با و خلیسکانێە.
00:48
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
10
48330
3000
ف ن: هەروەها من خولیای داهێنانی سامناکم هەیە.
00:51
This is a 100,000-volt Tesla coil
11
51330
2000
ئەمە کۆیلی تێسلەی ١٠٠،٠٠٠ یە
00:53
that I built in my bedroom,
12
53330
3000
کە لە ژووری خەوەکەم دروستم کردوە،
00:56
much to the dismay of my mother.
13
56330
3000
زۆرە بۆ تۆقاندنی دایکم.
00:59
YB: To the dismay of my mother,
14
59330
2000
ی ب:بۆ تۆقاندی دایکم ،
01:01
this is dangerous teenage fashion right there.
15
61330
3000
ئەوەی ئێرە مۆدەی ترسناکی هەرزەکاریە.
01:04
(Laughter)
16
64330
3000
(پێکەنین)
01:07
FN: And I brought this all together,
17
67330
2000
ف ن: و هەموو ئەوانەم پێکەوە بەستەوە
01:09
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
18
69330
4000
ئەم خولیایە لەگەڵ وزەی هەمەجۆر وپێشبڕکێی ئۆتۆمبێلی خۆر بەسەر ئوستڕالیا
01:13
also the U.S. and Japan.
19
73330
2000
هەروەها ئەمریکا و یابان.
01:15
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
20
75330
4000
ی ب: وزەی با، وزەی خۆر لەبەر ئەوە شتی زۆرمان هەبوو قسەی لە سەر بکەین.
01:19
We had a lot that got us excited.
21
79330
3000
شتی زۆرمان هەبوو کە ئێمەی بە پەرۆش دەکرد.
01:22
So we decided to do a special project together.
22
82330
3000
بۆیە بڕیارماندا پڕۆژەیەکی تایبەت بکەین بە یەکەوە.
01:25
To combine engineering and design and ...
23
85330
4000
بۆ هاوبەشی پێ کردنی ئەندازیاری ... و نەخشەسازی و
01:29
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
24
89330
3000
ف ن: بەڕاستی دروست کردنی بەرهەمێکی لێکدراو، شتێکی جوان.
01:32
YB: And we made a baby.
25
92330
2000
ی ب: و ئێمە منداڵکمان دروست کرد.
01:34
(Laughter)
26
94330
1000
(پێکەنین)
01:35
FN: Can you bring out our baby?
27
95330
2000
ف ن: دەتوانن منداڵەکەمان بینە دەرەوە؟
01:43
(Applause)
28
103330
2000
(چەپڵە)
01:45
This baby is fully electric.
29
105330
3000
ئەم منداڵە بەتەواوی کارەباییە.
01:48
It goes 150 miles an hour.
30
108330
2000
١٥٠ میل دەڕوات لە کاتژمێرێکدا.
01:50
It's twice the range of any electric motorcycle.
31
110330
3000
دوو قاتی پلەی هەر ماتۆڕێکی کارەباییە.
01:53
Really the exciting thing about a motorcycle
32
113330
2000
بەراستی شتێکی بە جۆش دەربارەی ماتۆڕ
01:55
is just the beautiful integration of engineering and design.
33
115330
5000
ئەو تێکەڵ کردنە جوانەی ئەندازیاری و نەخشەسازیە.
02:00
It's got an amazing user experience.
34
120330
2000
شارەزایەکی سەرنجڕاکێشی بەکارهێنانی هەیە.
02:02
It was wonderful working with Yves Behar.
35
122330
2000
کار کردن لەگەڵ یڤیس بیهار شاهانە بوو.
02:04
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
36
124330
3000
ئەو ناو و لۆگۆیەکەی هەڵبژارد. ئێمە بزوێنەری کارەکەین.
02:07
And we've only got three minutes,
37
127330
2000
و ئێمە تەنها سێ خولەکمان هەیە،
02:09
but we could talk about it for hours.
38
129330
2000
بەڵام دەتوانین بە کاتژمێر باسی بکەین.
02:11
YB: Thank you.
39
131330
2000
ی ب: سوپاس
02:13
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
40
133330
2000
سوپاس TED، سوپاس کریس،بۆمیوانداریکردنمان.
02:15
(Applause)
41
135330
3000
(چەپڵە )
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7