Yves Behar's supercharged motorcycle design

56,703 views ・ 2009-05-22

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Alberto Pagani Revisore: Giacomo Neri
00:20
Forrest North: The beginning of any collaboration
0
20330
2000
Forrest North: l'inizio di ogni collaborazione
00:22
starts with a conversation.
1
22330
2000
prende il via da una conversazione.
00:24
And I would like to share with you
2
24330
2000
E vorrei condividere con voi
00:26
some of the bits of the conversation that we started with.
3
26330
4000
alcune parti della conversazione con cui abbiamo cominciato noi.
00:30
I grew up in a log cabin in Washington state
4
30330
2000
Io sono cresciuto in una casetta di legno nello stato di Washington
00:32
with too much time on my hands.
5
32330
2000
con troppo tempo libero a mia disposizione.
00:34
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
6
34330
3000
Yves Behar: e io nella bellissima Svizzera.
00:37
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
7
37330
3000
Forrest North: ho sempre avuto una passione per i veicoli alternativi.
00:40
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
8
40330
4000
Questa è una nave terrestre in corsa nel deserto del Nevada.
00:44
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
9
44330
4000
Yves Behar: ecco una combinazione di windsurf e sci in questa invenzione.
00:48
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
10
48330
3000
Forrest North: ho sempre avuto un debole per le invenzioni pericolose.
00:51
This is a 100,000-volt Tesla coil
11
51330
2000
Questa è una bobina di Tesla da 100.000 volt
00:53
that I built in my bedroom,
12
53330
3000
che ho costruito in camera mia,
00:56
much to the dismay of my mother.
13
56330
3000
con sommo dispiacere di mia madre.
00:59
YB: To the dismay of my mother,
14
59330
2000
Yves Behar: con sommo dispiacere di mia madre,
01:01
this is dangerous teenage fashion right there.
15
61330
3000
ecco cosa andava di moda tra i ragazzi.
01:04
(Laughter)
16
64330
3000
(Risate)
01:07
FN: And I brought this all together,
17
67330
2000
Forrest North: ho riunito tutto insieme
01:09
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
18
69330
4000
nella passione per le energie alternative. Ho fatto correre auto solari in Australia.
01:13
also the U.S. and Japan.
19
73330
2000
Anche negli USA ed in Giappone.
01:15
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
20
75330
4000
Yves Behar: energia eolica, energia solare... avevamo molto di cui parlare.
01:19
We had a lot that got us excited.
21
79330
3000
Tutte cose che ci entusiasmavano.
01:22
So we decided to do a special project together.
22
82330
3000
Quindi abbiamo deciso di creare insieme un progetto speciale.
01:25
To combine engineering and design and ...
23
85330
4000
Combinare l'ingegneria ed il design e...
01:29
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
24
89330
3000
Forrest North: creare realmente un prodotto completamente integrato, qualcosa di meraviglioso.
01:32
YB: And we made a baby.
25
92330
2000
Yves Behar: ed abbiamo avuto una bambina.
01:34
(Laughter)
26
94330
1000
(Risate)
01:35
FN: Can you bring out our baby?
27
95330
2000
Forrest North: potreste portare sul palco la nostra bambina?
01:43
(Applause)
28
103330
2000
(Applausi)
01:45
This baby is fully electric.
29
105330
3000
Questa bellezza è completamente elettrica.
01:48
It goes 150 miles an hour.
30
108330
2000
Raggiunge i 250 km/h.
01:50
It's twice the range of any electric motorcycle.
31
110330
3000
Ha il doppio dell'autonomia di qualunque altra moto elettrica.
01:53
Really the exciting thing about a motorcycle
32
113330
2000
La cosa realmente eccitante di una motocicletta
01:55
is just the beautiful integration of engineering and design.
33
115330
5000
è la meravigliosa integrazione tra ingegneria e design.
02:00
It's got an amazing user experience.
34
120330
2000
Guidarla è un'esperienza incredibile.
02:02
It was wonderful working with Yves Behar.
35
122330
2000
Ed è stato fantastico lavorare con Yves Behar.
02:04
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
36
124330
3000
Lui ha creato il nostro nome ed il nostro logo. Siamo la Mission Motors.
02:07
And we've only got three minutes,
37
127330
2000
Ed abbiamo solo tre minuti,
02:09
but we could talk about it for hours.
38
129330
2000
ma potremmo parlare per ore.
02:11
YB: Thank you.
39
131330
2000
Yves Behar: Grazie.
02:13
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
40
133330
2000
Forrest North: grazie TED. E grazie anche a te, Chris, per averci ospitato.
02:15
(Applause)
41
135330
3000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7