Yves Behar's supercharged motorcycle design

El diseño de la motocicleta super-cargada de Yves Behar

56,703 views

2009-05-22 ・ TED


New videos

Yves Behar's supercharged motorcycle design

El diseño de la motocicleta super-cargada de Yves Behar

56,703 views ・ 2009-05-22

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sergio Fogel Revisor: Eduardo Olvera
00:20
Forrest North: The beginning of any collaboration
0
20330
2000
Forrest North: El principio de cualquier colaboración
00:22
starts with a conversation.
1
22330
2000
comienza con una conversación.
00:24
And I would like to share with you
2
24330
2000
Y yo quisiera compartir con ustedes
00:26
some of the bits of the conversation that we started with.
3
26330
4000
algunos fragmentos de la conversación con la que comenzamos.
00:30
I grew up in a log cabin in Washington state
4
30330
2000
Yo crecí en una cabaña de madera en el estado de Washington
00:32
with too much time on my hands.
5
32330
2000
con mucho tiempo libre.
00:34
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
6
34330
3000
Yves Behar: Y yo en una Suiza panorámica.
00:37
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
7
37330
3000
FN: Siempre tuve pasión por vehículos alternativos.
00:40
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
8
40330
4000
Esta es una carreras de yates terrestres en el desierto de Nevada.
00:44
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
9
44330
4000
YB: Un invento que combina el surf a vela y el ski
00:48
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
10
48330
3000
FN: Y yo también tenía interés en invenciones peligrosas.
00:51
This is a 100,000-volt Tesla coil
11
51330
2000
Esta es una bobina de Tesla de 100,000 volts
00:53
that I built in my bedroom,
12
53330
3000
que yo construí en mi dormitorio,
00:56
much to the dismay of my mother.
13
56330
3000
para consternación de mi madre.
00:59
YB: To the dismay of my mother,
14
59330
2000
YB: Para el espanto de mi madre,
01:01
this is dangerous teenage fashion right there.
15
61330
3000
está este artículo de moda adolescente peligrosa.
01:04
(Laughter)
16
64330
3000
(risas)
01:07
FN: And I brought this all together,
17
67330
2000
FN: Y yo junté todo esto,
01:09
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
18
69330
4000
la pasión por la energía alternativa. Y corrí una carrera de autos solares a través de Australia.
01:13
also the U.S. and Japan.
19
73330
2000
Y también los Estados Unidos y Japón.
01:15
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
20
75330
4000
YB: De modo que, energía eólica, energía solar, teníamos mucho de qué conversar.
01:19
We had a lot that got us excited.
21
79330
3000
Teníamos mucho que nos emocionaba.
01:22
So we decided to do a special project together.
22
82330
3000
De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos.
01:25
To combine engineering and design and ...
23
85330
4000
Para combinar la ingeniería y el diseño y...
01:29
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
24
89330
3000
FN: Crear un producto completamente integrado, algo hermoso.
01:32
YB: And we made a baby.
25
92330
2000
YB: Y creamos un bebé
01:34
(Laughter)
26
94330
1000
(risas)
01:35
FN: Can you bring out our baby?
27
95330
2000
FN: ¿Podemos traer el bebé?
01:43
(Applause)
28
103330
2000
(aplausos)
01:45
This baby is fully electric.
29
105330
3000
Este bebé es totalmente eléctrico.
01:48
It goes 150 miles an hour.
30
108330
2000
Viaja a 240 kilómetros por hora.
01:50
It's twice the range of any electric motorcycle.
31
110330
3000
Tiene el doble de autonomía que cualquier motocicleta eléctrica.
01:53
Really the exciting thing about a motorcycle
32
113330
2000
Lo realmente emocionante de una motocicleta
01:55
is just the beautiful integration of engineering and design.
33
115330
5000
es la belleza en la integración de la ingeniería y el diseño.
02:00
It's got an amazing user experience.
34
120330
2000
Tiene una experiencia de usuario asombrosa.
02:02
It was wonderful working with Yves Behar.
35
122330
2000
Fue maravilloso trabajar con Yves Behar.
02:04
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
36
124330
3000
A él se le ocurrió nuestro nombre y logotipo. Somos Mission Motors.
02:07
And we've only got three minutes,
37
127330
2000
Y sólo tenemos tres minutos.
02:09
but we could talk about it for hours.
38
129330
2000
Pero podríamos hablar por horas.
02:11
YB: Thank you.
39
131330
2000
YB: Gracias.
02:13
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
40
133330
2000
Gracias TES. Y gracias Chris por invitarnos.
02:15
(Applause)
41
135330
3000
(aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7