Yves Behar's supercharged motorcycle design

56,692 views ・ 2009-05-22

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Muaz Rudy Herman Reviewer: Sam HK
00:20
Forrest North: The beginning of any collaboration
0
20330
2000
Forrest North: Permulaan bagi sebarang kerjasama
00:22
starts with a conversation.
1
22330
2000
bermula dengan perbualan.
00:24
And I would like to share with you
2
24330
2000
Saya mahu berkongsi dengan anda
00:26
some of the bits of the conversation that we started with.
3
26330
4000
sebahagian daripada perbualan awal kami.
00:30
I grew up in a log cabin in Washington state
4
30330
2000
Saya dibesarkan dalam kabin kayu di Washington
00:32
with too much time on my hands.
5
32330
2000
dan mempunyai terlalu banyak masa terluang.
00:34
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
6
34330
3000
Yves Behar: Saya dikelilingi permandangan indah di Switzerland.
00:37
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
7
37330
3000
FN: Saya sangat berminat mengenai pengangkutan alternatif.
00:40
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
8
40330
4000
Ini sebuah perahu layar darat di padang pasir di Nevada.
00:44
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
9
44330
4000
YB: Ia sebuah ciptaan yang menggabungkan teknik luncur angin dan ski.
00:48
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
10
48330
3000
FN: Saya juga berminat dalam ciptaan yang berbahaya.
00:51
This is a 100,000-volt Tesla coil
11
51330
2000
Ini sebuah gegelung Tesla 100,000 volt yang saya cipta di bilik tidur saya,
00:53
that I built in my bedroom,
12
53330
3000
Ini sebuah gegelung Tesla 100,000 volt yang saya cipta di bilik tidur saya,
00:56
much to the dismay of my mother.
13
56330
3000
yang sungguh menjengkelkan ibu saya.
00:59
YB: To the dismay of my mother,
14
59330
2000
YB: Bagi ibu saya,
01:01
this is dangerous teenage fashion right there.
15
61330
3000
ini satu fesyen remaja yang berbahaya.
01:04
(Laughter)
16
64330
3000
(Gelak ketawa)
01:07
FN: And I brought this all together,
17
67330
2000
FN: Saya gabungkan semua ini,
01:09
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
18
69330
4000
minat tentang tenaga alternatif dan pandu sebuah kereta berkuasa solar merentas
01:13
also the U.S. and Japan.
19
73330
2000
Australia, U.S dan Jepun.
01:15
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
20
75330
4000
YB: Kuasa angin, kuasa solar, banyak perkara yang boleh kami bicarakan.
01:19
We had a lot that got us excited.
21
79330
3000
Banyak perkara yang membuat kami teruja.
01:22
So we decided to do a special project together.
22
82330
3000
Kami memutuskan untuk membuat sebuah projek yang istimewa bersama.
01:25
To combine engineering and design and ...
23
85330
4000
Dengan menggabungkan kejuruteraan, reka bentuk dan...
01:29
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
24
89330
3000
FN: Benar-benar menghasilkan produk yang bersepadu, sesuatu yang indah.
01:32
YB: And we made a baby.
25
92330
2000
YB: Kami menghasilkan "seorang bayi".
01:34
(Laughter)
26
94330
1000
(Gelak ketawa)
01:35
FN: Can you bring out our baby?
27
95330
2000
FN: Boleh anda tunjukkan "bayi" kami?
01:43
(Applause)
28
103330
2000
(Tepukan)
01:45
This baby is fully electric.
29
105330
3000
Ia berkuasa elektrik sepenuhnya.
01:48
It goes 150 miles an hour.
30
108330
2000
Ia bergerak 150 batu sejam.
01:50
It's twice the range of any electric motorcycle.
31
110330
3000
Kuasanya 2 kali ganda lebih banyak daripada motosikal elektrik yang lain.
01:53
Really the exciting thing about a motorcycle
32
113330
2000
Pekara yang menarik tentang sebuah motosikal
01:55
is just the beautiful integration of engineering and design.
33
115330
5000
ialah gabungan yang indah antara kejuruteraan dengan rekaan.
02:00
It's got an amazing user experience.
34
120330
2000
Ia memberikan penunggang pengalaman yang menakjubkan.
02:02
It was wonderful working with Yves Behar.
35
122330
2000
Sungguh hebat dapat bekerjasama dengan Yves Behar.
02:04
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
36
124330
3000
Dia mencipta nama dan logo kami: Mission Motors.
02:07
And we've only got three minutes,
37
127330
2000
Kami hanya ada masa 3 minit.
02:09
but we could talk about it for hours.
38
129330
2000
Tapi kami boleh berbual mengenainya berjam-jam.
02:11
YB: Thank you.
39
131330
2000
YB: Terima kasih.
02:13
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
40
133330
2000
FN: Terima kasih TED. Terima kasih Chris.
02:15
(Applause)
41
135330
3000
(Tepukan)
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7