Yves Behar's supercharged motorcycle design

56,582 views ・ 2009-05-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rommy Rustami Reviewer: Aditya Muharam
00:20
Forrest North: The beginning of any collaboration
0
20330
2000
Forrest North: Permulaan dari semua kolaborasi
00:22
starts with a conversation.
1
22330
2000
diawali dengan sebuah percakapan
00:24
And I would like to share with you
2
24330
2000
Dan saya ingin berbagi dengan Anda
00:26
some of the bits of the conversation that we started with.
3
26330
4000
beberapa cuplikan dari percakapan yang kami awali.
00:30
I grew up in a log cabin in Washington state
4
30330
2000
Saya tumbuh besar di sebuah rumah kayu di Washington
00:32
with too much time on my hands.
5
32330
2000
yang selalu aktif dengan kerajinan tangan.
00:34
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
6
34330
3000
Yves Behar: dan saya dibesarkan di Daratan Swiss yang berpemandangan indah.
00:37
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
7
37330
3000
FN: saya selalu mempunyai minat untuk kendaraan alternatif.
00:40
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
8
40330
4000
Ini adalah sebuah yacht-darat yang sedang berlomba melintasi gurun di Nevada.
00:44
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
9
44330
4000
YB: Merupakan penemuan yang dikombinasikan oleh selancar angin dan ski
00:48
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
10
48330
3000
FN: Dan saya juga selalu tertarik pada penemuan-penemuan yang berbahaya.
00:51
This is a 100,000-volt Tesla coil
11
51330
2000
Ini adalah kumparan Tesla yang berkekuatan 100.000 volt
00:53
that I built in my bedroom,
12
53330
3000
yang saya buat di kamar tidur saya,
00:56
much to the dismay of my mother.
13
56330
3000
cukup membuat ibu saya khawatir.
00:59
YB: To the dismay of my mother,
14
59330
2000
YB: Dan untuk membuat ibu saya khawatir,
01:01
this is dangerous teenage fashion right there.
15
61330
3000
ini adalah busana remaja yang berbahaya.
01:04
(Laughter)
16
64330
3000
(tertawa)
01:07
FN: And I brought this all together,
17
67330
2000
FN: Dan saya membawa itu semua,
01:09
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
18
69330
4000
bersama dengan minat terhadap energi alternatif. Dan sebuah balapan mobil bertenaga surya untuk melintasi Australia.
01:13
also the U.S. and Japan.
19
73330
2000
Juga Amerka Serikat dan Jepang.
01:15
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
20
75330
4000
YB: Jadi tenaga angin, tenaga surya, kami punya banyak bahan perbincangan.
01:19
We had a lot that got us excited.
21
79330
3000
Kami punya cukup banyak bahan pembicaraan yang membuat kami bergairah.
01:22
So we decided to do a special project together.
22
82330
3000
Jadi kami memutuskan untuk memuat sebuah proyek spesial bersama-sama.
01:25
To combine engineering and design and ...
23
85330
4000
Untuk menggabungkan rekayasa dan desain beserta ...
01:29
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
24
89330
3000
FN: Yang membuat sebuah produk benar-benar terintegrasi, sesuatu yang bagus.
01:32
YB: And we made a baby.
25
92330
2000
YB: Dan kami membuat seorang bayi.
01:34
(Laughter)
26
94330
1000
(Tertawa)
01:35
FN: Can you bring out our baby?
27
95330
2000
FN: Dapat Anda bawa keluar bayi kami?
01:43
(Applause)
28
103330
2000
(Tepuk tangan)
01:45
This baby is fully electric.
29
105330
3000
Bayi ini sepenuhnya bertenaga listrik.
01:48
It goes 150 miles an hour.
30
108330
2000
Dapat mencapai 150 mil per jam.
01:50
It's twice the range of any electric motorcycle.
31
110330
3000
Ini dua kali lebih cepat daripada sepeda motor listrik manapun.
01:53
Really the exciting thing about a motorcycle
32
113330
2000
Sesuatu yang menarik tentang sepeda motor
01:55
is just the beautiful integration of engineering and design.
33
115330
5000
adalah integrasi yang indah antara teknik dan desain.
02:00
It's got an amazing user experience.
34
120330
2000
Itu membuat pengalaman menakjubkan bagi para pengendara.
02:02
It was wonderful working with Yves Behar.
35
122330
2000
Sebuah kerjasama yang menakjubkan dengan Yves Behar.
02:04
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
36
124330
3000
Dia memberi ide nama dan logo kami. Kami adalah Mission Motors.
02:07
And we've only got three minutes,
37
127330
2000
Dan kami hanya mempunyai tiga menit.
02:09
but we could talk about it for hours.
38
129330
2000
Tapi kami dapat berbicara mengenai hal ini selama berjam-jam.
02:11
YB: Thank you.
39
131330
2000
TB: Terima kasih
02:13
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
40
133330
2000
FN: Terima kasih TED. Dan terima kasih Chris, untuk mengundang kami.
02:15
(Applause)
41
135330
3000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7