Let's use video to reinvent education | Salman Khan

1,327,422 views ・ 2011-03-09

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Anne-Sofie Thomsen Reviewer: Mikael Fuhr
Khan Academy er bedst kendt
00:16
Khan Academy is most known for its collection of videos,
0
16236
3000
for sin store samling af videoer,
00:19
so before I go any further,
1
19260
1976
og før jeg går videre,
00:21
let me show you a little bit of a montage.
2
21260
3339
vil jeg gerne vise en lille montage.
00:24
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
3
24623
3072
(Video) Salman Khan: Hypotenusen er nu 5.
00:27
This animal's fossils are only found in this area of South America --
4
27719
3293
Dyrets fossiler findes kun i denne del af Sydamerika --
en fin lige strækning her --
00:31
a nice clean band here --
5
31036
1580
00:32
and this part of Africa.
6
32640
2189
og i denne del af Afrika.
00:34
We can integrate over the surface,
7
34853
2166
Vi kan integrere overfladen,
og notationen er typisk et stort sigma.
00:37
and the notation usually is a capital sigma.
8
37043
2841
00:39
National Assembly: They create the Committee of Public Safety,
9
39908
3166
Nationalforsamlingen: De grundlægger Velfærdsudvalget
hvilket lyder som en meget flink komite.
00:43
which sounds like a very nice committee.
10
43098
1961
Læg mærke til at dette er en aldehyd,
00:45
Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.
11
45083
3705
og det er også en alkohol.
00:48
Start differentiating into effector and memory cells.
12
48812
3245
Start med at dele den i en plasma- og en hukommelsescelle.
En galakse. Hej, der er endnu en galakse.
00:52
A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy.
13
52081
3720
Se, der er endnu en galakse.
00:55
And for dollars, is their 30 million,
14
55825
2411
Dermed har de deres 30 millioner dollars
00:58
plus the 20 million dollars from the American manufacturer.
15
58260
3039
plus de 20 millioner dollars fra den amerikanske fabrikant.
01:01
If this does not blow your mind,
16
61323
3500
Hvis dette ikke forbløffer dig,
01:04
then you have no emotion.
17
64847
2007
så har du ingen følelser.
01:06
(Laughter)
18
66878
1358
(Latter)
01:08
(Applause)
19
68260
5515
(Klapsalver)
01:13
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos,
20
73799
3981
SK: Vi har nu i omegnen
af 2.200 videoer,
01:17
covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus,
21
77804
4191
der dækker alt fra simpel aritmetik
helt over til vektorregning
og noget af det I så lige før.
01:22
and some of the stuff that you saw up there.
22
82019
2217
01:24
We have a million students a month using the site,
23
84260
3404
Vi har en million studerende om måneden, der bruger siden,
01:27
watching on the order of 100 to 200,000 videos a day.
24
87688
3548
og som ser i omegnen af 100 til 200.000 videoer om dagen.
01:31
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.
25
91260
4650
Men det vi skal tale om her
er hvordan vi tager skridtet videre.
01:35
But before I do that,
26
95934
1302
Men før jeg gør det,
01:37
I want to talk a little bit about really just how I got started.
27
97260
3364
vil jeg snakke lidt om, hvordan det hele startede.
01:41
And some of you all might know,
28
101180
2301
Nogle af jer ved måske,
01:43
about five years ago, I was an analyst at a hedge fund,
29
103505
3021
at jeg for fem år siden var en analytiker ved en hedgefond.
01:46
and I was in Boston,
30
106550
2468
Jeg var i Boston,
og jeg fjernunderviste mine fætre og kusiner i New Orleans.
01:49
and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
31
109042
3088
Jeg startede med at lægge den første YouTube-video op
01:52
And I started putting the first YouTube videos up,
32
112154
2341
01:54
really just as a kind of nice-to-have,
33
114519
1834
som en ekstra bonus,
01:56
just kind of a supplement for my cousins,
34
116377
2125
et supplement for mine fætre og kusiner --
01:58
something that might give them a refresher or something.
35
118526
3008
noget der kunne genopfriske deres hukommelse eller noget i den stil.
02:01
And as soon as I put those first YouTube videos up,
36
121558
2640
Så snart jeg lagde den første YouTube-video op
skete der noget interessant --
02:04
something interesting happened.
37
124222
1504
02:05
Actually, a bunch of interesting things happened.
38
125750
2344
faktisk skete flere interessante ting.
Den første ting var tilbagemeldingerne fra mine fætre og kusiner.
02:08
The first was the feedback from my cousins.
39
128118
2238
02:10
They told me that they preferred me on YouTube than in person.
40
130967
4741
De fortalte mig,
at de foretrak mig på YouTube i forhold til i virkeligheden.
02:15
(Laughter)
41
135732
6528
(Latter)
02:22
And once you get over the backhanded nature of that,
42
142733
4290
Når du kommer dig over den lidt tvivlsomme natur i det,
så var det faktisk meget dybdegående.
02:27
there was actually something very profound there.
43
147047
2308
De fortalte mig,
02:29
They were saying that they preferred the automated version of their cousin
44
149379
3826
at de foretrak en automatiseret version af deres fætter
fremfor deres fætter.
02:33
to their cousin.
45
153229
1150
02:34
At first it's very unintuitive,
46
154840
1489
I starten lyder det ikke særligt intuitivt,
02:36
but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
47
156353
3758
men når man ser på det fra deres synsvinkel, så giver det rigtigt meget mening.
Vi har en situation,
02:40
You have this situation where now they can pause and repeat their cousin,
48
160135
3820
hvor de nu kan sætte deres fætter på pause og genstarte ham,
02:43
without feeling like they're wasting my time.
49
163979
3024
uden at det føles som om, at de spilder min tid.
Hvis de er nødt til at revidere noget,
02:47
If they have to review something
50
167027
2372
02:49
that they should have learned a couple of weeks ago,
51
169423
2555
som de skulle have lært for at par uger siden
eller måske et par år siden,
02:52
or maybe a couple of years ago,
52
172002
2222
02:54
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
53
174248
2658
skal de ikke længere være flove over at spørge deres fætter.
02:56
They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead.
54
176930
3342
De kan bare se disse videoer. Hvis de keder sig kan de også se dem.
De kan se dem, når de har tid, og i deres eget tempo.
03:00
They can watch at their own time and pace.
55
180296
2024
Det formentlig mindst værdsatte aspekt i dette
03:02
Probably the least-appreciated aspect of this
56
182344
4801
er forestillingen om, at den første gang,
03:07
is the notion that the very first time
57
187169
2571
den aller første gang,
03:09
that you're trying to get your brain around a new concept,
58
189764
3848
man forsøger at forstå et nyt koncept,
03:13
the very last thing you need
59
193636
1600
er den aller sidste ting, du har brug for,
03:15
is another human being saying, "Do you understand this?"
60
195260
2742
et andet menneske, der spørger "Har du forstået det?"
03:18
And that's what was happening
61
198454
1394
Det var det, der skete, da jeg underviste mine fætre og kusiner før i tiden.
03:19
with the interaction with my cousins before,
62
199872
2095
03:21
and now they can just do it in the intimacy of their own room.
63
201991
5506
Og nu kan de bare gøre det
på deres eget værelse.
03:28
The other thing that happened is --
64
208573
1697
En anden ting, der skete --
03:30
I put them on YouTube just --
65
210294
2814
jeg lagde videoerne på YouTube --
03:33
I saw no reason to make it private,
66
213811
1799
jeg havde ingen grund til at gøre dem private,
03:35
so I let other people watch it,
67
215634
1602
så jeg lod andre mennesker se dem.
03:37
and then people started stumbling on it,
68
217260
1976
Pludselig begyndte folk at falde over dem.
03:39
and I started getting some comments and some letters
69
219260
3498
Jeg begyndte at få nogle kommentarer og nogle breve
03:42
and all sorts of feedback
70
222782
2206
og alle former for feedback
fra tilfældige mennesker over hele verden.
03:45
from random people around the world.
71
225012
1936
03:46
These are just a few.
72
226972
1674
Dette er bare et par stykker af dem.
03:49
This is actually from one of the original calculus videos.
73
229922
3026
Det her er fra en af de originale videoer om regning.
Nogen skrev på YouTube --
03:53
Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment:
74
233440
3081
i kommentarfeltet:
03:56
"First time I smiled doing a derivative."
75
236545
2691
"Det er første gang, jeg smilede, mens jeg lavede en afledt funktion."
03:59
(Laughter)
76
239260
2896
(Latter)
Lad os lige stoppe op her.
04:02
Let's pause here.
77
242180
1802
Personen lavede en afledt funktion,
04:04
This person did a derivative,
78
244006
1952
04:05
and then they smiled.
79
245982
1177
og så smilede hun.
04:07
(Laughter)
80
247183
1781
04:08
In response to that same comment --
81
248988
1683
Som et svar til den kommentar --
04:10
this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments --
82
250695
3451
du kan se disse kommentarer på YouTube --
skrev nogen: "Det samme her.
04:14
someone else wrote: "Same thing here.
83
254170
1778
04:15
I actually got a natural high and a good mood for the entire day,
84
255972
3073
Jeg blev faktisk naturligt høj og var i godt humør resten af dagen.
Før i tiden så jeg
04:19
since I remember seeing all of this matrix text in class,
85
259069
4428
en masse matrix-agtig tekst på tavlen,
04:23
and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
86
263521
2715
og nu føler jeg, at jeg kan kong fu."
04:26
(Laughter)
87
266260
4261
(Latter)
04:30
We get a lot of feedback along those lines.
88
270545
2351
Vi fik en masse feedback i den stil.
04:32
This clearly was helping people.
89
272920
1681
Videoerne hjalp tydeligvis mennesker.
04:34
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
90
274625
3702
Men så da vores seere blev flere og flere
fik jeg breve fra folk,
04:38
I started getting letters from people,
91
278351
2571
04:40
and it was starting to become clear
92
280946
1737
og det begyndte at gå op for mig,
04:42
that it was more than just a nice-to-have.
93
282707
2082
at det her var mere end blot en bonus.
04:44
This is just an excerpt from one of those letters:
94
284813
3423
Det her er et uddrag
fra et af de breve.
04:48
"My 12 year-old son has autism,
95
288260
2471
"Min 12-årige søn er autist
04:50
and has had a terrible time with math.
96
290755
2222
og har haft det utroligt svært med matematik.
Vi har prøvet alt,
04:53
We have tried everything,
97
293001
1235
04:54
viewed everything, bought everything.
98
294260
1976
set alt, købt alt.
04:56
We stumbled on your video on decimals, and it got through.
99
296260
3685
Vi faldt over din video om decimaler, og han forstod det.
04:59
Then we went on to the dreaded fractions.
100
299969
1984
Så gik vi videre til de frygtede brøker. Han forstod det igen.
05:01
Again, he got it.
101
301977
1151
Vi kunne ikke tro det.
05:03
We could not believe it.
102
303152
1166
05:04
He is so excited."
103
304342
1217
Han er så glad."
05:06
And so you can imagine,
104
306444
1366
Som I kan forestille jer,
05:07
here I was, an analyst at a hedge fund --
105
307834
4134
da jeg var en analytiker ved en hedgefond,
05:11
it was very strange for me to do something of social value.
106
311992
3269
var det meget underligt for mig at gøre noget med social værdi.
(Latter)
05:15
(Laughter)
107
315285
1951
05:17
(Applause)
108
317260
6680
(Klapsalver)
05:23
But I was excited, so I kept going.
109
323964
3272
Men jeg var begejstret, så jeg blev ved.
05:27
And then a few other things started to dawn on me;
110
327260
2698
Så gik flere ting op for mig.
05:29
that not only would it help my cousins right now,
111
329982
2468
Ikke blot ville det her hjælpe mine fætre og kusiner lige nu,
05:32
or these people who were sending letters,
112
332474
2055
og de mennesker, der sender mig breve,
05:34
but that this content will never grow old,
113
334553
2872
men indholdet vil aldrig blive gammelt,
og det vil kunne hjælpe deres børn
05:37
that it could help their kids or their grandkids.
114
337449
3294
eller deres børnebørn.
05:40
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus,
115
340767
4762
Hvis Isaac Newton
havde lavet YouTube-videoer om regning,
så behøvede jeg ikke gøre det.
05:45
I wouldn't have to.
116
345553
1238
05:46
(Laughter)
117
346815
1785
(Latter)
05:48
Assuming he was good. We don't know.
118
348624
2612
Forudsat at han var god til det. Det ved vi ikke.
05:51
(Laughter)
119
351260
2602
(Latter)
05:53
The other thing that happened -- and even at this point, I said,
120
353886
3040
En anden ting, der skete --
og selv på det tidspunkt sagde jeg "Okay, det er måske et godt supplement.
05:56
"OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students.
121
356950
3214
Det er godt for motiverede elever.
Det er måske også godt for hjemmeundervisning."
06:00
It's good for maybe home-schoolers."
122
360188
1826
Jeg troede ikke, at det ville være noget,
06:02
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom.
123
362038
3275
som ville slå igennem i klasseværelserne.
06:05
Then I started getting letters from teachers,
124
365337
2126
Men jeg begyndte at få breve fra lærere.
06:07
and the teachers would write, saying,
125
367487
1825
Lærerene skrev til mig, at
06:09
"We've used your videos to flip the classroom.
126
369336
2221
"vi bruger dine videoer til at lave et skift i klasseværelset.
06:11
You've given the lectures, so now what we do --"
127
371581
2577
Du har givet lektionerne, så det vi gør..."
06:14
And this could happen in every classroom in America tomorrow --
128
374182
3538
og dette kan ske i hvert et klasselokale i Amerika fra i morgen,
06:17
"what I do is I assign the lectures for homework,
129
377744
3254
"... jeg giver dine lektioner for som lektier.
Det, der før var lektier
06:21
and what used to be homework,
130
381022
2023
laver vi nu i klasseværelset."
06:23
I now have the students doing in the classroom."
131
383069
2952
Jeg vil lige stoppe op --
06:26
And I want to pause here --
132
386045
2468
06:28
(Applause)
133
388537
4593
(Latter)
Jeg vil lige stoppe op i et sekund,
06:33
I want to pause here, because there's a couple of interesting things.
134
393154
3297
fordi der er flere interessante ting.
06:36
One, when those teachers are doing that,
135
396475
2201
En ting er, at når lærerne gør det,
06:38
there's the obvious benefit --
136
398700
1536
så er der den åbenlyse fordel --
06:40
the benefit that now their students
137
400260
2500
deres elever kan nu
06:42
can enjoy the videos in the way that my cousins did,
138
402784
2522
nyde videoerne på samme måde som mine fætre og kusiner gjorde.
De kan pause og gentage i deres et tempo,
06:45
they can pause, repeat at their own pace, at their own time.
139
405330
3406
når de har tid.
06:48
But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing
140
408760
3181
En endnu mere interessant ting er --
og dette er ikke intuitivt, når det kommer til teknologi i klasseværelset --
06:51
when you talk about technology in the classroom --
141
411965
2378
ved at tage lektionerne, der skal passe til alle, væk fra klasseværelset,
06:54
by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom,
142
414367
2886
og ved at lade eleverne blive undervist derhjemme i deres eget tempo,
06:57
and letting students have a self-paced lecture at home,
143
417277
3000
og så lave lektierne i klasseværelset,
07:00
then when you go to the classroom,
144
420301
1651
07:01
letting them do work, having the teacher walk around,
145
421976
2500
mens læreren er til stede,
07:04
having the peers actually be able to interact with each other,
146
424500
3086
og ved at lade eleverne arbejde sammen,
07:07
these teachers have used technology to humanize the classroom.
147
427610
5634
har disse lærere brugt teknologien
til at gøre klasseværelset menneskeligt.
De tog en fundamentalt umenneskeliggjort oplevelse –
07:13
They took a fundamentally dehumanizing experience --
148
433268
2462
07:15
30 kids with their fingers on their lips,
149
435754
2491
30 unger med fingeren på læben,
uden lov til at tale sammen.
07:18
not allowed to interact with each other.
150
438269
1954
Lige meget hvor dygtig en lærer er,
07:20
A teacher, no matter how good,
151
440247
1492
07:21
has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students --
152
441763
3309
skal han stadig undervise, på samme måde,
30 elever på én gang –
07:25
blank faces, slightly antagonistic --
153
445096
2363
med tomme ansigtsudtryk, en anelse modvillige –
07:27
and now it's a human experience,
154
447483
1571
og nu er det blevet en menneskelig oplevelse.
07:29
now they're actually interacting with each other.
155
449078
2309
Nu interagerer de faktisk.
07:31
So once the Khan Academy --
156
451411
2785
Så da først Khan Academy –
jeg sagde mit job op
07:34
I quit my job,
157
454220
1152
07:35
and we turned into a real organization --
158
455396
2444
og vi fik opbygget en rigtig organisation –
07:37
we're a not-for-profit --
159
457864
1793
som er non-profit –
07:39
the question is, how do we take this to the next level?
160
459681
3094
nu er spørgsmålet, hvordan vi kommer videre?
07:42
How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion?
161
462799
3508
Hvordan får vi, hvad disse lærere gør
til at blive en naturlig del af undervisningen?
07:46
And so, what I'm showing over here,
162
466331
1905
Det, jeg viser jer her,
07:48
these are actual exercises
163
468260
2634
er eksempler på øvelser,
07:50
that I started writing for my cousins.
164
470918
2318
som jeg lavede til mine fætre og kusiner.
07:53
The ones I started were much more primitive.
165
473260
2096
Dem, jeg startede med at lave, var meget mere primitive,
07:55
This is a more competent version of it.
166
475380
3370
Det her er en bedre version.
07:58
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need,
167
478774
3389
Men tanken her er, at den genererer så mange spørgsmål, som man har brug for
for at forstå konceptet,
08:02
until you get that concept, until you get 10 in a row.
168
482187
3049
indtil man har 10 i træk.
08:05
And the Khan Academy videos are there.
169
485260
1976
Og Khan Academy-videoerne er på siden.
08:07
You get hints, the actual steps for that problem,
170
487260
2333
Man får praj, de forskellige trin i problemstillingen,
08:09
if you don't know how to do it.
171
489617
1957
hvis man ikke forstår, hvordan det skal gøres.
08:11
The paradigm here seems like a very simple thing:
172
491598
2310
Tanken er, og det kan virke meget simpelt:
08:13
10 in a row, you move on.
173
493932
1198
10 i træk for at komme videre.
08:15
But it's fundamentally different
174
495154
1580
Men det er fundamentalt anderledes end det, der foregår i klasseværelserne.
08:16
than what's happening in classrooms right now.
175
496758
2287
I den traditionelle undervisning,
08:19
In a traditional classroom,
176
499069
1902
08:20
you have homework, lecture, homework, lecture,
177
500995
3241
har man gennemgang af lektier,
lektier, læreren taler, lektier, læreren taler,
08:24
and then you have a snapshot exam.
178
504260
1839
og så har man en hurtig prøve.
08:26
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent,
179
506123
3657
Efter den eksamen, ligegyldigt om man har 70 procent eller 80 procent rigtige,
eller 90 eller 95 rigtige,
08:29
a 90 percent or a 95 percent,
180
509804
1445
08:31
the class moves on to the next topic.
181
511273
2443
går man videre til næste emne.
08:33
And even that 95 percent student --
182
513740
1745
Og selv med den elev, der fik 95 procent, er spørgsmålet,
08:35
what was the five percent they didn't know?
183
515509
2009
hvad var de 5 procent, han ikke vidste?
08:37
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power.
184
517542
3821
Måske vidste han ikke, hvad der sker når man ganger med 0.
Og så bygger man videre på det i den næste øvelse.
08:41
Then you build on that in the next concept.
185
521387
2249
Det svarer for eksempel til;
08:43
That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle.
186
523660
3340
at du skal lære at cykle,
og jeg giver dig én undervisningstime,
08:47
Maybe I give you a lecture ahead of time,
187
527024
2869
08:49
and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks,
188
529917
3913
og en cykel i to uger.
Efter de to uger kommer jeg tilbage
08:53
and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
189
533854
3150
og siger, "Lad os se! Jeg kan se, at det ikke går så godt med dine venstresving.
Du er ikke så god til at stoppe.
08:57
You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist."
190
537028
3237
Du er 80 procent cyklist."
Og så giver jeg dig et 7-tal
09:00
So I put a big "C" stamp on your forehead --
191
540289
2422
09:02
(Laughter)
192
542735
1062
09:03
and then I say, "Here's a unicycle."
193
543821
1762
og siger, "Her har du en et-hjulet cykel."
09:05
(Laughter)
194
545607
1094
09:06
But as ridiculous as that sounds,
195
546725
1835
Det lyder latterligt,
09:08
that's exactly what's happening in our classrooms right now.
196
548584
3652
men det er det, der sker
i klasseværelserne lige nu.
09:12
And the idea is you fast forward
197
552260
2609
Man skrider for hurtigt frem,
09:14
and good students start failing algebra all of the sudden,
198
554893
2986
dygtige elever dumper pludselig i algebra
09:17
and start failing calculus all of the sudden,
199
557903
2304
og begynder at dumpe i regning,
09:20
despite being smart, despite having good teachers,
200
560231
2358
til trods for at de er kloge og har dygtige lærere.
09:22
and it's usually because they have these Swiss cheese gaps
201
562613
2744
Som regel har de huller som i en schweizer-ost
som kun bliver større.
09:25
that kept building throughout their foundation.
202
565381
2209
Vores model
09:27
So our model is: learn math the way you'd learn anything,
203
567614
3578
er at lære matematik ligesom man lærer andre ting,
ligesom man lærer at køre på cykel.
09:31
like riding a bicycle.
204
571216
1346
09:32
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
205
572586
3071
Bliv på cyklen. Fald med cyklen.
09:35
Do it as long as necessary, until you have mastery.
206
575681
3031
Bliv ved, så længe det er nødvendigt, indtil du mestrer det.
09:38
The traditional model,
207
578736
1500
Den traditionelle model
09:40
it penalizes you for experimentation and failure,
208
580260
2572
straffer eksperimenter og fejl,
09:42
but it does not expect mastery.
209
582856
2023
men den forventer heller ikke beherskelse.
09:44
We encourage you to experiment. We encourage you to fail.
210
584903
3064
Vi opmuntrer til eksperimenter. Vi opmuntrer til fejl.
09:47
But we do expect mastery.
211
587991
1650
Men vi forventer også beherskelse.
Dette er et andet modul.
09:51
This is just another one of the modules.
212
591181
1920
Det er trigonometri.
09:53
This is trigonometry.
213
593125
1420
09:54
This is shifting and reflecting functions.
214
594569
2515
Hvor man skifter og spejler funktioner.
09:57
And they all fit together.
215
597831
1404
Og de passer alle sammen.
09:59
We have about 90 of these right now.
216
599259
1958
Vi har circa 90 lige nu.
10:01
You can go to the site right now,
217
601241
1609
Og du kan gå ind på siden nu. Det er gratis. Vi prøver ikke at sælge noget.
10:02
it's all free, not trying to sell anything.
218
602874
2072
10:04
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
219
604970
3140
Tanken er, at alle øvelser passer ind i et "videnskort".
Den øverste del er addition af et-cifrede tal.
10:08
That top node right there, that's literally single-digit addition,
220
608134
3119
En plus en er to.
10:11
it's like one plus one is equal to two.
221
611277
2275
10:13
The paradigm is, once you get 10 in a row on that,
222
613576
2352
Når man har 10 i træk af dem,
10:15
it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
223
615952
3183
fortsætter det i stadigt mere komplicerede moduler.
Længere nede på "videnskortet"
10:19
Further down the knowledge map,
224
619159
3079
har vi avanceret aritmetik.
10:22
we're getting into more advanced arithmetic.
225
622262
2247
10:24
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
226
624533
3173
Så kommer tidlig algebra.
10:27
Further down, you start getting into algebra one, algebra two,
227
627730
3743
Længere nede har vi algebra 1 og algebra 2,
10:31
a little bit of precalculus.
228
631497
1532
en lille smule avanceret algebra.
10:33
And the idea is, from this we can actually teach everything --
229
633402
3197
Og på den måde kan vi undervise alt –
10:36
well, everything that can be taught in this type of a framework.
230
636623
3842
ja, alt kan læres
inden for denne type rammer.
10:40
So you can imagine -- and this is what we are working on --
231
640489
2809
Forestil jer – og det er hvad, vi går efter –
at fra det her "videnskort"
10:43
from this knowledge map, you have logic, you have computer programming,
232
643322
3563
har vi logik, computerprogrammering,
10:46
you have grammar, you have genetics,
233
646909
2500
vi har grammatik, genetik,
10:49
all based off of that core of, if you know this and that,
234
649433
3159
altsammen baseret på,
at hvis du kan det ene og andet.
10:52
now you're ready for this next concept.
235
652616
2340
så er du klar til næste koncept.
10:55
Now that can work well for an individual learner,
236
655869
2302
Det kan have god effekt på den individuelle elev,
10:58
and I encourage you to do it with your kids,
237
658195
2132
og jeg opfordrer til, at I gør det sammen med jeres børn,
11:00
but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
238
660351
3039
men også at alle blandt publikum prøver selv.
Det vil ændre samtalen ved aftensmaden.
11:03
It'll change what happens at the dinner table.
239
663414
2202
11:05
But what we want to do
240
665640
1156
Men vi vil også gerne
11:06
is use the natural conclusion of the flipping of the classroom
241
666820
3078
bruge det naturlige skift i klasseværelset,
11:09
that those early teachers had emailed me about.
242
669922
2373
som nogle af de første lærere fortalte mig om.
11:12
And so what I'm showing you here,
243
672319
1593
Så det her
11:13
this is data from a pilot in the Los Altos school district,
244
673936
2888
er data fra et forsøg i Los Altos skoledistrikt,
11:16
where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes,
245
676848
3316
med to 5. klasser og to 7. klasser
hvor vi smed det gamle matematikpensum ud.
11:20
and completely gutted their old math curriculum.
246
680188
2251
Børnene her bruger ikke bøger,
11:22
These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures.
247
682463
3435
de modtager ikke formstøbt undervisning.
11:25
They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class.
248
685922
3993
De bruger Khan Academy's software
i halvdelen af deres matematiktime.
11:29
I want to be clear: we don't view this as a complete math education.
249
689939
3207
Jeg skal gøre det klart, at vi ikke ser dette som komplet matematikundervisning.
Det, der gør – også nu i Los Altos –
11:33
What it does is -- this is what's happening in Los Altos --
250
693170
2898
det frigiver tid.
11:36
it frees up time -- it's the blocking and tackling,
251
696092
2401
Det er den nødvendige, basale viden,
11:38
making sure you know how to move through a system of equations,
252
698517
2976
der gør dig i stand til at løse ligninger,
og det frigør tid til simuleringer, spil,
11:41
and it frees up time for the simulations, for the games,
253
701517
2635
mekanik og robotbygning,
11:44
for the mechanics, for the robot-building,
254
704176
2016
til estimeringen af et bjergs højde baseret på dets skygge.
11:46
for the estimating how high that hill is based on its shadow.
255
706216
2882
Så konceptet er, at læreren kommer hver dag,
11:49
And so the paradigm is the teacher walks in every day,
256
709122
2556
11:51
every kid works at their own pace --
257
711702
1778
hvert enkelt barn arbejder i sit eget tempo –
11:53
this is actually a live dashboard from the Los Altos school district --
258
713504
3531
det her er en live oversigt fra Los Altos –
og læreren ser på denne oversigt.
11:57
and they look at this dashboard.
259
717059
1571
11:58
Every row is a student.
260
718654
1690
Hver række er en elev.
12:00
Every column is one of those concepts.
261
720368
1868
Hver kolonne er et opgavemodul.
12:02
Green means the student's already proficient.
262
722260
2143
Grøn betyder, at eleven allerede har gennemført.
12:04
Blue means they're working on it -- no need to worry.
263
724427
2524
Blå betyder, at de er igang – ingen grund til bekymring.
12:06
Red means they're stuck.
264
726975
1261
Rød betyder, at eleven er gået i stå.
12:08
And what the teacher does is literally just say,
265
728688
3245
Og læreren kan så sige:
12:11
"Let me intervene on the red kids."
266
731957
1675
"Lad mig hjælpe de røde børn."
12:13
Or even better, "Let me get one of the green kids,
267
733656
2365
Eller endnu bedre, "Lad mig få en af de grønne,
som allerede har gennemført dette modul,
12:16
who are already proficient in that concept,
268
736045
2046
til at gå igang
12:18
to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
269
738115
3513
med at hjælpe sin kammerat."
12:23
(Applause)
270
743260
5601
(Klapsalver)
12:28
Now, I come from a very data-centric reality,
271
748885
3351
Nu kommer jeg fra en meget datafikseret verden,
12:32
so we don't want that teacher to even go and intervene
272
752260
2739
og vi vil ikke have, at læreren kommer
og stiller de forkerte spørgsmål:
12:35
and have to ask the kid awkward questions:
273
755023
2046
"Hvad er det, du ikke forstår?" eller "Hvad forstår du?"
12:37
"What don't you understand? What do you understand?" and all the rest.
274
757093
3310
og så videre.
12:40
So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible --
275
760427
3235
Vi ønsker, at udstyre læreren med så meget data som muligt –
12:43
data that, in any other field, is expected,
276
763686
2050
data, der ville være forventet i alle mulige andre brancher,
12:45
in finance, marketing, manufacturing --
277
765760
2039
som finanssektoren, marketing eller produktion.
12:47
so the teachers can diagnose what's wrong with the students
278
767823
2797
Så læreren kan faktisk diagnosticere eleven på forhånd,
12:50
so they can make their interaction as productive as possible.
279
770644
2888
så deres udveksling kan blive så produktiv som muligt.
12:53
Now teachers know exactly what the students have been up to,
280
773556
2834
Nu ved læreren præcis, hvad eleven har været igang med,
12:56
how long they've spent each day, what videos they've watched,
281
776414
2885
hvor lang tid han har brugt, hvilke videoer, han har set,
hvornår han pausede videoerne, hvad han holdt op med at se,
12:59
when did they pause the videos, what did they stop watching,
282
779323
2834
hvilke øvelser han lavede,
13:02
what exercises are they using, what have they focused on?
283
782181
2723
og hvad han fokuserede på.
13:04
The outer circle shows what exercises they were focused on.
284
784928
2873
De ydre circler viser, hvilke øvelser, der blev fokuseret på.
13:07
The inner circle shows the videos they're focused on.
285
787825
2705
De indre circler viser, hvilke videoer, der blev fokuseret på.
Og informationen er ret detaljeret,
13:11
The data gets pretty granular,
286
791141
1437
13:12
so you can see the exact problems the student got right or wrong.
287
792602
3087
så man kan se præcist hvilke opgaver, eleven havde rigtige og forkerte.
13:15
Red is wrong, blue is right.
288
795713
1729
Rød er forkert, blå er rigtigt.
13:17
The leftmost question is the first one the student attempted.
289
797466
2974
Spørgsmålet til venstre, er det, som eleven var igang med.
Han har set videoen der.
13:20
They watched the video over there.
290
800464
1642
Og her kan I se, at han fik 10 i træk.
13:22
And you can see, eventually they were able to get 10 in a row.
291
802130
2944
Man kan nærmest se eleven forstå mere i løbet af de 10 øvelser.
13:25
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
292
805098
3355
De bliver også hurtigere.
13:28
They also got faster -- the height is how long it took them.
293
808477
3087
Højden er, hvor lang tid det tog dem.
13:33
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone --
294
813481
4499
Læring i individuelt tempo
giver mening for alle, der har med undervisning at gøre –
13:38
in education-speak, "differentiated learning" --
295
818004
2421
13:40
but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom.
296
820449
3682
men det er alligevel vildt, når man ser det i et klasseværelse.
Og hver gang vi har gjort det her,
13:44
Because every time we've done this, in every classroom we've done,
297
824155
4444
i hvert eneste klasseværelse,
13:48
over and over again, if you go five days into it,
298
828623
2324
sker det, at efter 5 dage
13:50
there's a group of kids who've raced ahead
299
830971
2013
er der altid en gruppe, der kommer forud
og der er en gruppe, der er lidt langsommere.
13:53
and a group who are a little bit slower.
300
833008
1913
13:54
In a traditional model, in a snapshot assessment,
301
834945
2403
Normalt ville man ved et hurtigt blik
konstatere, "Det er de kloge børn og det er de langsomme.
13:57
you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids.
302
837372
2912
Måske skulle de følges på en anden måde.
14:00
Maybe they should be tracked differently.
303
840308
1968
Måske skal de deles op."
14:02
Maybe we should put them in different classes."
304
842300
2230
Men hvis man lader hver elev arbejde i sit eget tempo –
14:04
But when you let students work at their own pace --
305
844554
2404
og vi ser det igen og igen –
14:06
we see it over and over again --
306
846982
1601
14:08
you see students who took a little bit extra time
307
848607
2425
vil der være elever, der er længere tid
om nogle af problemerne,
14:11
on one concept or the other,
308
851056
1851
14:12
but once they get through that concept,
309
852931
2196
men når først de har forstået dem,
så kommer de udover stepperne.
14:15
they just race ahead.
310
855151
1348
14:16
And so the same kids that you thought were slow six weeks ago,
311
856523
3372
De børn man anså for at være langsomme for 6 uger siden,
14:19
you now would think are gifted.
312
859919
1659
vil man nu anse for at være kloge.
14:21
And we're seeing it over and over again.
313
861602
1992
Og vi ser det om og om igen.
14:23
It makes you really wonder
314
863618
1785
Og det får virkelig en til at tænke på,
14:25
how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from
315
865427
3299
hvor mange af de stempler, vi alle har fået,
14:28
were really just due to a coincidence of time.
316
868750
2582
måske bare skyldes en tilfældighed.
14:34
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos,
317
874487
5032
Dette er selvfølgelig værdifuldt
i Los Altos,
14:39
our goal is to use technology
318
879543
1693
men vores mål er at bruge teknologien
14:41
to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale,
319
881260
2976
til at menneskeliggøre undervisningen
14:44
what's happening in education.
320
884260
2503
i hele verden.
14:46
And that brings up an interesting point.
321
886787
2301
Og her er der en interessant pointe.
Der bliver brugt meget energi på
14:49
A lot of the effort in humanizing the classroom
322
889112
2730
14:51
is focused on student-to-teacher ratios.
323
891866
2920
at fokusere på lærer-elev kontakt.
14:54
In our mind, the relevant metric is:
324
894810
2499
Vi mener, at det relevante mål
er værdifuld-tid-med-lærer
14:57
student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio.
325
897333
3902
-elev kontakt.
15:01
So in a traditional model, most of the teacher's time
326
901259
2525
Normalt går det meste af lærerens tid
15:03
is spent doing lectures and grading and whatnot.
327
903808
2372
på at undervise klassen og give karakterer osv.
15:06
Maybe five percent of their time is sitting next to students
328
906204
2896
Måske går 5 procent af tiden på at
sidde og arbejde med eleven.
15:09
and working with them.
329
909124
1160
15:10
Now, 100 percent of their time is.
330
910308
2007
Nu kan 100 procent af tiden blive brugt sådan.
15:12
So once again, using technology, not just flipping the classroom,
331
912339
3270
Så igen, ved at bruge teknologi, ikke bare lave et skift i undervisningen,
15:15
you're humanizing the classroom, I'd argue,
332
915633
2358
menneskeliggør man klasseundervisningen.
5 eller 10 gange så meget.
15:18
by a factor of five or 10.
333
918015
2014
15:20
As valuable as that is in Los Altos,
334
920656
1730
Og hvor værdifuldt det end er i Los Altos,
15:22
imagine what it does to the adult learner,
335
922410
2041
så forestil jer, hvad det kan gøre for en voksen elev,
15:24
who's embarrassed to go back and learn stuff
336
924475
2063
der er flov over at skulle lære noget,
15:26
they should have known before going back to college.
337
926562
2452
som de burde have lært.
Forestil jer, hvad det kan gøre
15:29
Imagine what it does to a street kid in Calcutta,
338
929038
5933
for et gadebarn i Calcutta,
15:34
who has to help his family during the day,
339
934995
2742
som skal hjælpe sin familie om dagen,
15:37
and that's the reason he or she can't go to school.
340
937761
2406
og derfor ikke kan gå i skole.
Nu kan han bruge to timer om dagen
15:40
Now they can spend two hours a day and remediate,
341
940191
2483
15:42
or get up to speed and not feel embarrassed
342
942698
2325
og indhente de andre uden at skamme sig
over, hvad han kan og ikke kan.
15:45
about what they do or don't know.
343
945047
2189
15:47
Now imagine what happens where --
344
947666
1628
Forestil jer så også –
15:49
we talked about the peers teaching each other
345
949318
2911
vi talte om elever, der hjælper hinanden
i klasseværelset.
15:52
inside of a classroom.
346
952253
1809
Men dette er altsammen et system.
15:54
But this is all one system.
347
954086
1730
15:55
There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring
348
955840
3302
Der er ingen grund til ikke at have
elev-til-elev-undervisning
15:59
beyond that one classroom.
349
959166
2070
uden for klasseværelset.
16:01
Imagine what happens if that student in Calcutta
350
961260
2976
Forestil dig, at eleven i Calcutta
16:04
all of the sudden can tutor your son,
351
964260
2168
pludselig kunne hjælpe din søn,
16:06
or your son can tutor that kid in Calcutta.
352
966452
2461
eller at din søn kan hjælpe ham i Calcutta!
16:09
And I think what you'll see emerging
353
969381
1855
Og jeg tror, man vil se en stigende
16:11
is this notion of a global one-world classroom.
354
971260
5903
følelse af et stort globalt klasseværelse.
16:17
And that's essentially what we're trying to build.
355
977862
3374
Det er i bund og grund det, vi prøver at skabe.
16:21
Thank you.
356
981822
1152
Tak.
16:22
(Applause)
357
982998
6911
(Klapsalver)
16:31
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
358
991220
2436
16:33
Salman Khan: Oh, OK.
359
993680
1722
16:35
(Applause continues)
360
995426
1333
17:02
(Applause ends)
361
1022971
1349
17:04
BG: I've seen some things you're doing in the system,
362
1024344
2936
Bill Gates: Jeg har set nogle ting i dit system,
17:07
that have to do with motivation and feedback --
363
1027304
2437
som har med motivation og feedback at gøre –
17:09
energy points, merit badges.
364
1029765
2471
energipoint, duelighedsmærker.
17:12
Tell me what you're thinking there.
365
1032260
2031
Fortæl mig om de idéer.
17:14
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it.
366
1034315
2596
SK: Ja, vi har et super team, der arbejder på det.
17:16
I have to be clear, it's not just me anymore.
367
1036935
2103
Og jeg skal lige gøre det klart, at det ikke kun er mig mere.
Jeg laver stadig videoerne,
17:19
I'm still doing all the videos,
368
1039062
1485
17:20
but we have a rock-star team doing the software.
369
1040571
2302
men vi har et rockstar team, der udvikler software.
17:22
We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges,
370
1042897
3159
Ja, vi har nogle spil-elementer,
hvor man kan opnå mærker,
17:26
we're going to start having leader boards by area, you get points.
371
1046080
3259
vi har snart ledertavler for et område og man samler points.
17:29
It's actually been pretty interesting.
372
1049363
1826
Det er faktisk meget interessant.
17:31
Just the wording of the badging,
373
1051213
1559
Bare ved at have badges og points
17:32
or how many points you get for doing something,
374
1052796
2207
kan vi se i systemet,
17:35
we see on a system-wide basis,
375
1055027
1637
17:36
like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders
376
1056688
2638
hvordan titusinder af 5.-6.-klasses elever
bevæger sig i den ene eller anden retning,
17:39
going one direction or another, depending what badge you give them.
377
1059350
3175
alt efter hvilket badge, du giver dem.
17:42
(Laughter)
378
1062549
2063
(Latter)
17:44
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos,
379
1064636
2600
BG: Hvordan kom samarbejdet med Los Altos
17:47
how did that come about?
380
1067260
2177
i stand?
17:49
SK: Los Altos, it was kind of crazy.
381
1069461
3039
SK: Los Altos, det var ret vildt,
vi havde jo aldrig forventet at det ville blive brugt i klasseundervisning.
17:52
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
382
1072524
2809
17:55
Someone from their board came and said,
383
1075357
1879
En fra bestyrelsen henvendte sig og spurgte,
17:57
"What would you do if you had carte Blanche in a classroom?"
384
1077260
2827
"Hvad ville du gøre, hvis du havde carte blache i et klasseværelse?"
Jeg sagde, "Jeg ville lade hver elev arbejde individuelt,
18:00
I said, "Well, every student would work at their own pace,
385
1080111
3016
og vi ville lave en oversigt."
18:03
on something like this, we'd give a dashboard."
386
1083151
2197
De sagde, "Åh, det er radikalt. Vi må lige overveje det."
18:05
They said, "This is kind of radical. We have to think about it."
387
1085372
3199
Teamet og jeg tænkte,
18:08
Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this."
388
1088595
3802
"De går aldrig med til det."
Men allerede næste dag, svarede de, "Kan du starte om to uger"?
18:12
But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
389
1092421
3421
(Latter)
18:15
(Laughter)
390
1095866
1451
BG: Og de er igang med matematik for 5. klasse?
18:17
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
391
1097341
2897
SK: Det er to 5. klasser og to 7. klasser.
18:20
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes.
392
1100262
2999
Og det er i hele distriktet.
18:23
They're doing it at the district level.
393
1103285
1866
Jeg tror, de er glade for at kunne følge børnene
18:25
I think what they're excited about is they can follow these kids,
394
1105175
3072
ikke kun, når de er i skole.
18:28
not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it.
395
1108271
3413
Selv til jul så vi, at nogen at dem arbejdede.
18:31
We can track everything, track them as they go through the entire district.
396
1111708
3528
Og vi kan følge alt.
Så de kan følge dem gennem hele distriktet.
18:35
Through the summers, as they go from one teacher to the next,
397
1115260
2928
I sommerferien, når de skifter lærer,
har man kontinuerlig data
18:38
you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
398
1118212
3800
som man kan se på distriktsniveau.
BG: Du viste bl.a. oversigterne,
18:42
BG: So some of those views we saw were for the teacher
399
1122036
3200
som er for lærerne
18:45
to go in and track actually what's going on with those kids.
400
1125260
3691
til at følge eleverne.
18:48
So you're getting feedback on those teacher views
401
1128975
2326
Får du feedback på oversigterne
så du kender lærernes mening?
18:51
to see what they think they need?
402
1131325
1713
18:53
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers.
403
1133062
4356
SK: Helt sikkert. De fleste af dem var instruktioner for lærerne.
Vi har lavet nogle af dem til eleverne, så de kunne se deres egen data,
18:57
We made some of those for students so they could see their data,
404
1137442
3010
men vi har et meget tæt samarbejde med lærerne.
19:00
but we have a very tight design loop with the teachers themselves.
405
1140476
3112
De siger f.eks., "Det er godt, men ..."
19:03
And they're saying, "Hey, this is nice, but --"
406
1143612
2224
19:05
Like that focus graph, a lot of the teachers said,
407
1145860
2389
Som f.eks. med fokus-grafen, mange lærere sagde,
"Jeg har på fornemmelsen, at mange af eleverne hopper rundt
19:08
"I have a feeling a lot of the kids are jumping around
408
1148273
2540
uden at fokusere på et emne."
19:10
and not focusing on one topic."
409
1150837
1602
Derfor lavede vi det fokusdiagram.
19:12
So we made that focus diagram.
410
1152463
1473
19:13
So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
411
1153960
2640
Så det hele er drevet af lærerne.
Det har været ret vildt.
19:16
BG: Is this ready for prime time?
412
1156624
1573
BG: Er det klar til et stort publikum?
19:18
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
413
1158221
4354
Mener du, at flere klasser skal prøve det af næste skoleår?
19:22
SK: Yeah, it's ready.
414
1162599
1158
SK: Ja, det er klar.
19:23
We've got a million people on the site already,
415
1163781
2718
Vi har haft en million besøgende på siden allerede
19:26
so we can handle a few more.
416
1166523
2932
så vi kan godt håndtere et par stykker mere.
(Latter)
19:29
(Laughter)
417
1169479
1757
19:31
No, no reason why it really can't happen
418
1171260
1976
Nej, der er ingen grund til, at det ikke skulle kunne lade sig gøre
19:33
in every classroom in America tomorrow.
419
1173260
2610
i ethvert klasseværelse i Amerika i morgen.
19:35
BG: And the vision of the tutoring thing.
420
1175894
2480
BG: Og visionen omkring hjælpelærere.
19:38
The idea there is, if I'm confused about a topic,
421
1178398
2838
Idéen er, hvis jeg er forvirret omkring et emne,
19:41
somehow right in the user interface,
422
1181260
2152
kan jeg på en eller anden måde
19:43
I'd find people who are volunteering,
423
1183436
2136
finde nogen, der er frivillige hjælpelærere,
19:45
maybe see their reputation,
424
1185596
1738
måske se deres bedømmelse,
19:47
and I could schedule and connect up with those people?
425
1187358
3177
og jeg kan så lave en aftale med dem?
19:50
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do.
426
1190559
3749
Sk: Lige præcis. Det er noget,
jeg vil anbefale alle i publikum at gøre.
19:54
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now
427
1194332
3062
Ligesom de oversigter, lærerne har, kan du logge ind
19:57
and you can essentially become a coach
428
1197418
1818
og blive træner
19:59
for your kids, your nephews, your cousins,
429
1199260
2976
for dine børn, nevøer, fætre og kusiner,
20:02
or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
430
1202260
2829
eller nogle børn i Boys and Girls Club.
Og du kan blive mentor, hjælpelærer,
20:05
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor,
431
1205113
2532
20:07
really immediately.
432
1207669
1472
med det samme.
20:09
But yeah, it's all there.
433
1209165
1393
Det hele er der.
20:11
BG: Well, it's amazing.
434
1211150
1158
BG: Det er fantastisk.
20:12
I think you just got a glimpse of the future of education.
435
1212332
3062
Jeg tror du har set et glimt af fremtidens uddannelse.
20:15
BG: Thank you. SK: Thank you.
436
1215418
1818
Tak. (SK: Tak.)
20:17
(Applause)
437
1217260
3722
(Klapsalver)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7