Let's use video to reinvent education | Salman Khan

1,325,407 views ・ 2011-03-09

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: J J LEE 검토: Jeong-Lan Kinser
칸 (Khan) 아카데미는 보유하고 있는 영상들로
00:16
Khan Academy is most known for its collection of videos,
0
16236
3000
잘 알려져 있습니다.
00:19
so before I go any further,
1
19260
1976
그래서 진행하기에 앞서,
00:21
let me show you a little bit of a montage.
2
21260
3339
몽타쥬한 영상을 조금 보여드리겠습니다.
00:24
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
3
24623
3072
(영상) 살만 칸 (Salman Khan): 자, 빗변은 5가 될 것입니다.
00:27
This animal's fossils are only found in this area of South America --
4
27719
3293
이 동물의 화석은 남미의 이 지역에서만 발견됩니다.
여기 아주 선명한 띠가 보이죠.
00:31
a nice clean band here --
5
31036
1580
00:32
and this part of Africa.
6
32640
2189
그리고 아프리카의 이 지역에서요.
00:34
We can integrate over the surface,
7
34853
2166
면적분해를 할 수 있고,
기호는 보통 대문자 시그마입니다.
00:37
and the notation usually is a capital sigma.
8
37043
2841
00:39
National Assembly: They create the Committee of Public Safety,
9
39908
3166
국회는 아주 괜찮은 것처럼 들리는
공안위원회를 만들었습니다.
00:43
which sounds like a very nice committee.
10
43098
1961
주목하세요, 이것은 알데히드입니다.
00:45
Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.
11
45083
3705
그리고 그건 알콜입니다.
00:48
Start differentiating into effector and memory cells.
12
48812
3245
그것을 반응기, 기억 세포와 구별하도록 하세요.
은하계입니다. 자, 또 다른 은하도 있군요.
00:52
A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy.
13
52081
3720
오 보세요, 또 다른 은하도 있네요.
00:55
And for dollars, is their 30 million,
14
55825
2411
그들이 가지고 있는 3천만 달러에
00:58
plus the 20 million dollars from the American manufacturer.
15
58260
3039
미국 제조업체들로부터의 2천만 달러를 추가합니다.
01:01
If this does not blow your mind,
16
61323
3500
이 사실에 마음이 날아갈 정도가 되지 않는다면,
01:04
then you have no emotion.
17
64847
2007
여러분은 감정이 메마른 사람인 것이죠.
01:06
(Laughter)
18
66878
1358
(웃음)
01:08
(Applause)
19
68260
5515
(박수)
01:13
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos,
20
73799
3981
SK: 지금 우리는 기본 산술부터
벡터 미적분학까지의
01:17
covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus,
21
77804
4191
모든 수학 과정과 앞서 보셨던
몇몇 내용들을 다루고 있는
대략 2,200개의 영상들을 보유하고 있습니다.
01:22
and some of the stuff that you saw up there.
22
82019
2217
01:24
We have a million students a month using the site,
23
84260
3404
대략 100~200,000개의 영상을 매일 시청하며
01:27
watching on the order of 100 to 200,000 videos a day.
24
87688
3548
사이트를 이용하는 월 100만 명의 학생들이 있습니다.
01:31
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.
25
91260
4650
하지만 여기서 말하고자 하는 것은
어떻게 한 단계 업그레이드 하느냐는 것입니다.
01:35
But before I do that,
26
95934
1302
하지만 그에 앞서,
01:37
I want to talk a little bit about really just how I got started.
27
97260
3364
제가 어떻게 시작하게 되었는지 간단히 말하겠습니다.
01:41
And some of you all might know,
28
101180
2301
5년 전쯤에는 제가 헤지펀드의
01:43
about five years ago, I was an analyst at a hedge fund,
29
103505
3021
분석가였다는 사실을 몇몇 분들은 알지도 모릅니다.
01:46
and I was in Boston,
30
106550
2468
그 당시 저는 보스톤에 살았고,
뉴올리언즈에 사는 제 사촌들에게 원격으로 개인교습을 했습니다.
01:49
and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
31
109042
3088
그리고 저는 사촌들이 소유하고 있으면 좋을 종류의,
01:52
And I started putting the first YouTube videos up,
32
112154
2341
01:54
really just as a kind of nice-to-have,
33
114519
1834
학습 내용을 환기시켜줄만한
01:56
just kind of a supplement for my cousins,
34
116377
2125
학습보충자료들을 유튜브에
01:58
something that might give them a refresher or something.
35
118526
3008
올리기 시작했습니다.
02:01
And as soon as I put those first YouTube videos up,
36
121558
2640
첫 유튜브 영상을 올리자마자
재미있는 일이 벌어졌습니다.
02:04
something interesting happened.
37
124222
1504
02:05
Actually, a bunch of interesting things happened.
38
125750
2344
사실 재미있는 일들이 상당히 많이 일어났죠.
가장 재미있는 것은 제 사촌들로부터의 피드백이었습니다.
02:08
The first was the feedback from my cousins.
39
128118
2238
02:10
They told me that they preferred me on YouTube than in person.
40
130967
4741
그들은 저를 직접 보는 것보다
유튜브에서 보는 것이 더 좋다고 말했습니다.
02:15
(Laughter)
41
135732
6528
(웃음)
02:22
And once you get over the backhanded nature of that,
42
142733
4290
또 일단 그 간접적인 본성을 극복한다면,
사실 거기에는 아주 심오한 뭔가가 있었습니다.
02:27
there was actually something very profound there.
43
147047
2308
그들은 실제의 사촌보다
02:29
They were saying that they preferred the automated version of their cousin
44
149379
3826
자동화된 버전의 사촌을
더 좋아한다고 말합니다.
02:33
to their cousin.
45
153229
1150
02:34
At first it's very unintuitive,
46
154840
1489
먼저, 그것은 매우 이해하기 어렵습니다.
02:36
but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
47
156353
3758
하지만 그들의 관점에서 생각할 때, 충분히 이해가 됩니다.
그들은 사촌의 시간을
02:40
You have this situation where now they can pause and repeat their cousin,
48
160135
3820
낭비하도록 만든다는 느낌을 가지지 않고
02:43
without feeling like they're wasting my time.
49
163979
3024
제가 가르쳤던 내용을 반복 시청할 수 있습니다.
만약 그들이 2주 전이나
02:47
If they have to review something
50
167027
2372
02:49
that they should have learned a couple of weeks ago,
51
169423
2555
2년 전에 배웠던 것들을
다시 봐야만 한다면,
02:52
or maybe a couple of years ago,
52
172002
2222
02:54
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
53
174248
2658
난처해 하거나, 사촌에게 물어보지 않아도 됩니다.
02:56
They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead.
54
176930
3342
그들은 그냥 그 영상들을 볼 수 있습니다. 지루하다면 앞서 갈 수도 있구요.
자신만의 시간에, 자신만의 보조로 시청할 수 있습니다.
03:00
They can watch at their own time and pace.
55
180296
2024
아마도 이것을 활용하는 최소한의 가치있는 측면은
03:02
Probably the least-appreciated aspect of this
56
182344
4801
가장 처음의 개념일 것입니다.
03:07
is the notion that the very first time
57
187169
2571
여러분이 두뇌에
03:09
that you're trying to get your brain around a new concept,
58
189764
3848
새로운 개념을 인지시키려고 하는 가장 처음 순간이죠.
03:13
the very last thing you need
59
193636
1600
가장 불필요한 것은
03:15
is another human being saying, "Do you understand this?"
60
195260
2742
"이것을 이해했나요?"라고 말하는 또 한 사람의 존재입니다.
03:18
And that's what was happening
61
198454
1394
그것이 전에 제 사촌들을 개인교습할 때 일어나고 있는 일이었습니다.
03:19
with the interaction with my cousins before,
62
199872
2095
03:21
and now they can just do it in the intimacy of their own room.
63
201991
5506
이제 그들은 자기 방의
친숙함 내에서 학습을 할 수 있습니다.
03:28
The other thing that happened is --
64
208573
1697
일어났던 또 다른 일은,
03:30
I put them on YouTube just --
65
210294
2814
제가 영상을 유튜브에 올렸습니다.
03:33
I saw no reason to make it private,
66
213811
1799
개인적인 영상으로 규정할 이유가 없어서,
03:35
so I let other people watch it,
67
215634
1602
다른 사람들이 볼 수 있도록 허용 했습니다.
03:37
and then people started stumbling on it,
68
217260
1976
그러자 사람들이 우연히 그 영상을 보기 시작했습니다.
03:39
and I started getting some comments and some letters
69
219260
3498
저는 댓글과 편지 등의 온갖 피드백을
03:42
and all sorts of feedback
70
222782
2206
전 세계에서 불특정한 사람들로부터
받기 시작했습니다.
03:45
from random people around the world.
71
225012
1936
03:46
These are just a few.
72
226972
1674
여기 그 예가 몇 개 있습니다.
03:49
This is actually from one of the original calculus videos.
73
229922
3026
이것은 초기 미적분학 영상의 피드백 중 하나입니다.
누군가가 유튜브에 썼습니다.
03:53
Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment:
74
233440
3081
유튜브 댓글이었죠.
03:56
"First time I smiled doing a derivative."
75
236545
2691
"처음으로 미분을 하며 미소지었습니다."
03:59
(Laughter)
76
239260
2896
(웃음)
잠시 멈춰가도록 하죠.
04:02
Let's pause here.
77
242180
1802
이 사람은 미분을 했고,
04:04
This person did a derivative,
78
244006
1952
04:05
and then they smiled.
79
245982
1177
그리고 나서 미소지었습니다.
04:07
(Laughter)
80
247183
1781
04:08
In response to that same comment --
81
248988
1683
그리고 나서 이런 댓글로 반응을 하죠. 이 글은 게시글 중에 있습니다.
04:10
this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments --
82
250695
3451
유튜브에 들어가시면 이 댓글들을 확인할 수 있습니다.
어떤 다른 사람은 이렇게 썼습니다.
04:14
someone else wrote: "Same thing here.
83
254170
1778
04:15
I actually got a natural high and a good mood for the entire day,
84
255972
3073
"저도 똑같이 생각합니다. 수업시간에 이 행렬 내용을 봤던 것을 기억해낸 이후로
저는 사실 하루 온종일
04:19
since I remember seeing all of this matrix text in class,
85
259069
4428
자연적으로 흥분이 되고 기분이 좋았습니다.
04:23
and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
86
263521
2715
이제는 마치 제가 쿵후에 통달한 느낌입니다.
04:26
(Laughter)
87
266260
4261
(웃음)
04:30
We get a lot of feedback along those lines.
88
270545
2351
우리는 이런 댓글들을 통해 많은 피드백을 얻었습니다.
04:32
This clearly was helping people.
89
272920
1681
이것이 사람들을 돕고 있다는 것이 분명했습니다.
04:34
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
90
274625
3702
하지만 그리고 나서, 시청자가 점점 늘어나면서
사람들로부터 편지를 더 받게 되었고,
04:38
I started getting letters from people,
91
278351
2571
04:40
and it was starting to become clear
92
280946
1737
그 영상들이 그냥 소유하고 있으면 좋을 것의 차원을
04:42
that it was more than just a nice-to-have.
93
282707
2082
넘어서고 있는 것이 분명해 보였습니다.
04:44
This is just an excerpt from one of those letters:
94
284813
3423
이것은 그 편지들 중
하나에서 발췌한 것입니다.
04:48
"My 12 year-old son has autism,
95
288260
2471
"제 12살 아들은 자폐증이 있고,
04:50
and has had a terrible time with math.
96
290755
2222
수학 때문에 힘든 시간을 보냈습니다.
우리는 모든 것을 시도하고,
04:53
We have tried everything,
97
293001
1235
04:54
viewed everything, bought everything.
98
294260
1976
모든 것을 둘러보고, 모든 것을 사봤죠.
04:56
We stumbled on your video on decimals, and it got through.
99
296260
3685
우연히 당신의 소수에 대한 강의 영상을 봤고 그것을 마쳤습니다.
04:59
Then we went on to the dreaded fractions.
100
299969
1984
그리고 나서 무척 어려워했던 분수를 봤고, 아들은 내용을 이해했습니다.
05:01
Again, he got it.
101
301977
1151
믿을 수가 없었습니다.
05:03
We could not believe it.
102
303152
1166
05:04
He is so excited."
103
304342
1217
제 아들은 무척이나 들떠있습니다."
05:06
And so you can imagine,
104
306444
1366
자 상상해보세요.
05:07
here I was, an analyst at a hedge fund --
105
307834
4134
저는 헤지펀드의 분석가였습니다.
05:11
it was very strange for me to do something of social value.
106
311992
3269
사회적 가치를 실현하는 것이 제게는 무척 낯선 일이었죠.
(웃음)
05:15
(Laughter)
107
315285
1951
05:17
(Applause)
108
317260
6680
(박수)
05:23
But I was excited, so I kept going.
109
323964
3272
하지만 저는 흥분되었고, 계속해 나갔죠.
05:27
And then a few other things started to dawn on me;
110
327260
2698
그리고 나서 다른 몇 가지 것들이 분명해지기 시작했습니다.
05:29
that not only would it help my cousins right now,
111
329982
2468
그것이 지금처럼 제 사촌들이나
05:32
or these people who were sending letters,
112
332474
2055
편지를 보냈던 사람들만 돕는 것이 아니라,
05:34
but that this content will never grow old,
113
334553
2872
이 자료들은 구식이 되지 않을 것이기에,
그들의 아이들이나 손자들도
05:37
that it could help their kids or their grandkids.
114
337449
3294
도울 수 있을 것입니다.
05:40
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus,
115
340767
4762
만약 아이작 뉴튼이
미분에 대한 유튜브 영상을 만들었다면,
제가 할 필요가 없었겠죠.
05:45
I wouldn't have to.
116
345553
1238
05:46
(Laughter)
117
346815
1785
(웃음)
05:48
Assuming he was good. We don't know.
118
348624
2612
그가 미분에 능했다면 말입니다. 모를 일이죠.
05:51
(Laughter)
119
351260
2602
(웃음)
05:53
The other thing that happened -- and even at this point, I said,
120
353886
3040
또 다른 일이 일어났던 것을 말씀드리죠.
이 시점에서, 저는 말했습니다. "좋아요, 그것은 좋은 학습보충자료예요.
05:56
"OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students.
121
356950
3214
그것은 의욕을 가진 학생들에게 좋습니다.
자택에서 교육시키는 부모에게도 좋을 것입니다."
06:00
It's good for maybe home-schoolers."
122
360188
1826
하지만 교실에서의 수업에
06:02
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom.
123
362038
3275
영향을 미칠 것이라고는 생각하지 않았습니다.
06:05
Then I started getting letters from teachers,
124
365337
2126
그러나 교사들로부터 편지를 받기 시작했습니다.
06:07
and the teachers would write, saying,
125
367487
1825
그 교사들은 이렇게 말했습니다.
06:09
"We've used your videos to flip the classroom.
126
369336
2221
"우리는 교실을 변화시키는데 당신의 영상을 이용합니다.
06:11
You've given the lectures, so now what we do --"
127
371581
2577
당신은 강의 영상을 제공해왔습니다. 이제 우리가 무엇을 해야..."
06:14
And this could happen in every classroom in America tomorrow --
128
374182
3538
이런 일은 장차 미국 모든 교실에서 벌어질 수 있습니다.
06:17
"what I do is I assign the lectures for homework,
129
377744
3254
"저는 숙제로 그 강의를 내줍니다.
그리고 전에는 숙제로 냈던 것들을
06:21
and what used to be homework,
130
381022
2023
이제는 학생들이 교실에서 하도록 합니다."
06:23
I now have the students doing in the classroom."
131
383069
2952
그리고 잠시 여기서 멈추고 싶은데요,
06:26
And I want to pause here --
132
386045
2468
06:28
(Applause)
133
388537
4593
(박수)
잠시 여기서 멈춰가고 싶습니다.
06:33
I want to pause here, because there's a couple of interesting things.
134
393154
3297
몇 가지 흥미로운 것들이 있기 때문입니다.
06:36
One, when those teachers are doing that,
135
396475
2201
하나는, 그 교사들이 그렇게 할 때,
06:38
there's the obvious benefit --
136
398700
1536
분명한 편익이 존재합니다.
06:40
the benefit that now their students
137
400260
2500
이제 그들의 학생들이 제 사촌들이 그랬던 것처럼
06:42
can enjoy the videos in the way that my cousins did,
138
402784
2522
그 영상을 누릴 수 있다는 편익이죠.
그들은 자신만의 보조와 시간에 맞춰
06:45
they can pause, repeat at their own pace, at their own time.
139
405330
3406
멈췄다가 반복할 수 있습니다.
06:48
But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing
140
408760
3181
하지만 보다 흥미로운 것은
교실에서의 과학기술을 언급할 때, 이것은 이해하기 쉽지 않습니다.
06:51
when you talk about technology in the classroom --
141
411965
2378
교실에서의 일률적으로 수업하는 것을 것을 없애고,
06:54
by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom,
142
414367
2886
학생들이 집에서 자기진도를 맞추도록 함으로써,
06:57
and letting students have a self-paced lecture at home,
143
417277
3000
수업시간에는 학습을 하도록 하고
07:00
then when you go to the classroom,
144
420301
1651
07:01
letting them do work, having the teacher walk around,
145
421976
2500
교사들이 다니면서
07:04
having the peers actually be able to interact with each other,
146
424500
3086
개별적으로 상호학습하도록 하는 것입니다.
07:07
these teachers have used technology to humanize the classroom.
147
427610
5634
이 교사들은 교실을 인간답게 만들기 위해
기술을 사용해 왔습니다.
그들은 원래 비인간화시키는 경험을 했었습니다.
07:13
They took a fundamentally dehumanizing experience --
148
433268
2462
07:15
30 kids with their fingers on their lips,
149
435754
2491
서른 명의 아이들이 입을 열지 못하도록 하고,
상호학습하는 것은 허용되지 않았습니다.
07:18
not allowed to interact with each other.
150
438269
1954
교사가 얼마나 훌륭한가와 상관없이
07:20
A teacher, no matter how good,
151
440247
1492
07:21
has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students --
152
441763
3309
서른 명의 학생들에게 일률적으로
수업을 진행했습니다.
07:25
blank faces, slightly antagonistic --
153
445096
2363
-- 무표정한 얼굴, 약간 적대적이죠. --
07:27
and now it's a human experience,
154
447483
1571
이제는 인간적인 경험입니다.
07:29
now they're actually interacting with each other.
155
449078
2309
이제 그들은 실제로 상호학습하고 있습니다.
07:31
So once the Khan Academy --
156
451411
2785
저는 제 직업을 그만두고
칸 아카데미를
07:34
I quit my job,
157
454220
1152
07:35
and we turned into a real organization --
158
455396
2444
실질적인 조직으로 바꾸었습니다.
07:37
we're a not-for-profit --
159
457864
1793
우리는 비영리단체입니다.
07:39
the question is, how do we take this to the next level?
160
459681
3094
문제는 어떻게 이것을 한 단계 끌어올릴까 하는 것입니다.
07:42
How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion?
161
462799
3508
어떻게 그 교사들이 하는 것을
자연스러운 결말에 이르게 할까요?
07:46
And so, what I'm showing over here,
162
466331
1905
여기서 여러분께 보여드리는 것은,
07:48
these are actual exercises
163
468260
2634
제 사촌들을 위해 만들었던
07:50
that I started writing for my cousins.
164
470918
2318
실제 연습문제들입니다.
07:53
The ones I started were much more primitive.
165
473260
2096
제가 시작했던 것은 보다 원시적인 것입니다.
07:55
This is a more competent version of it.
166
475380
3370
이것은 보다 나아진 형태이죠.
07:58
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need,
167
478774
3389
하지만 방법은 동일합니다. 여러분이 그 개념을 이해할 때까지,
연달아 10개를 풀 때까지,
08:02
until you get that concept, until you get 10 in a row.
168
482187
3049
원하는 만큼 많은 문제를 생성할 것입니다.
08:05
And the Khan Academy videos are there.
169
485260
1976
그리고 칸 (Khan) 아카데미 영상이 저기에 있습니다.
08:07
You get hints, the actual steps for that problem,
170
487260
2333
어떻게 풀이하는지 알지 못한다면,
08:09
if you don't know how to do it.
171
489617
1957
힌트와 풀이과정을 얻을 수 있습니다.
08:11
The paradigm here seems like a very simple thing:
172
491598
2310
여기서의 방법은 매우 단순해 보입니다.
08:13
10 in a row, you move on.
173
493932
1198
10 문제를 연속해서 풀고 넘어가죠.
08:15
But it's fundamentally different
174
495154
1580
하지만 현재 교실에서 일어나고 있는 것과는 근본적으로 다릅니다.
08:16
than what's happening in classrooms right now.
175
496758
2287
전통적인 교실에서는
08:19
In a traditional classroom,
176
499069
1902
08:20
you have homework, lecture, homework, lecture,
177
500995
3241
몇 가지 숙제를 내줍니다.
숙제, 강의, 숙제, 강의,
08:24
and then you have a snapshot exam.
178
504260
1839
그리고 나서 속성 시험을 치르죠.
08:26
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent,
179
506123
3657
그리고 그 시험에서 여러분이 70%를 맞던 80%를 맞던
80%이던, 95%이던,
08:29
a 90 percent or a 95 percent,
180
509804
1445
08:31
the class moves on to the next topic.
181
511273
2443
수업은 다음 주제로 넘어갑니다.
08:33
And even that 95 percent student --
182
513740
1745
95%를 맞은 학생 조차도
08:35
what was the five percent they didn't know?
183
515509
2009
몰랐던 나머지 5%는 무었이었을까요?
08:37
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power.
184
517542
3821
그들은 아마 제곱을 해서 0을 거듭제곱할 때 어떻게 되는지 몰랐을 것입니다.
그리고 나서 다음 개념을 배울 때는 그 위에 쌓아갑니다.
08:41
Then you build on that in the next concept.
185
521387
2249
그것은 자전거 타기
08:43
That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle.
186
523660
3340
배우기를 생각하는 것과 유사합니다.
제가 여러분께 미리 강의를 하고,
08:47
Maybe I give you a lecture ahead of time,
187
527024
2869
08:49
and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks,
188
529917
3913
2주 동안 자전거를 타도록 합니다.
그리고 나서 2주 후에 돌아와 말합니다.
08:53
and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
189
533854
3150
"자, 한 번 보죠. 당신은 좌회전 하는데 문제가 있군요.
당신은 제동이 안되네요.
08:57
You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist."
190
537028
3237
당신은 80%짜리 자전거타는 사람입니다."
큰 C 도장을 이마에 찍습니다.
09:00
So I put a big "C" stamp on your forehead --
191
540289
2422
09:02
(Laughter)
192
542735
1062
09:03
and then I say, "Here's a unicycle."
193
543821
1762
그리고 나서 말하죠. "이제 외발자전거를 해보죠."
09:05
(Laughter)
194
545607
1094
09:06
But as ridiculous as that sounds,
195
546725
1835
하지만 멍청하게 들리는 것만큼이나
09:08
that's exactly what's happening in our classrooms right now.
196
548584
3652
바로 지금, 우리 교실들에서
정확히 그런 일들이 벌어지고 있습니다.
09:12
And the idea is you fast forward
197
552260
2609
학생들은 영리하고,
09:14
and good students start failing algebra all of the sudden,
198
554893
2986
좋은 교사들이 있음에도 불구하고
09:17
and start failing calculus all of the sudden,
199
557903
2304
훌륭한 학생들이 갑자기 대수학에서 낙제하고,
09:20
despite being smart, despite having good teachers,
200
560231
2358
미분에서 낙제한다는 것을 돌이켜 보세요.
09:22
and it's usually because they have these Swiss cheese gaps
201
562613
2744
그들이 학습을 통해 지식을 쌓아갈 때, 일반적으로 그 기반에
구멍이 숭숭 뚫려있기 때문입니다.
09:25
that kept building throughout their foundation.
202
565381
2209
그래서 우리의 모델은
09:27
So our model is: learn math the way you'd learn anything,
203
567614
3578
자전거를 배우는 방법과 같이
수학을 학습하는 것입니다.
09:31
like riding a bicycle.
204
571216
1346
09:32
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
205
572586
3071
자전거에 앉아 보세요. 자전거에서 떨어지세요.
09:35
Do it as long as necessary, until you have mastery.
206
575681
3031
통달할 때까지 필요한 만큼 그렇게 하세요.
09:38
The traditional model,
207
578736
1500
전통적인 모델은
09:40
it penalizes you for experimentation and failure,
208
580260
2572
실험과 실패로 제재를 가합니다.
09:42
but it does not expect mastery.
209
582856
2023
하지만 통달을 기대하지는 않습니다.
09:44
We encourage you to experiment. We encourage you to fail.
210
584903
3064
우리는 실험을 하도록 격려합니다. 우리는 실패하도록 격려합니다.
09:47
But we do expect mastery.
211
587991
1650
하지만 우리는 통달하기를 기대합니다.
이것은 다른 과목입니다.
09:51
This is just another one of the modules.
212
591181
1920
삼각법입니다.
09:53
This is trigonometry.
213
593125
1420
09:54
This is shifting and reflecting functions.
214
594569
2515
이동과 반사 함수입니다.
09:57
And they all fit together.
215
597831
1404
모두 어울리게 맞춰져 있습니다.
09:59
We have about 90 of these right now.
216
599259
1958
우리는 현재 약 90%를 완료했습니다.
10:01
You can go to the site right now,
217
601241
1609
지금 바로 사이트를 방문할 수 있습니다. 모두 공짜이죠. 아무것도 팔려고 하지 않습니다.
10:02
it's all free, not trying to sell anything.
218
602874
2072
10:04
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
219
604970
3140
그 개념은 모든 것이 이 지식 지도에 들어 맞는다는 것입니다.
상위 지점이 있습니다. 그것은 한 자릿수 덧셈이죠.
10:08
That top node right there, that's literally single-digit addition,
220
608134
3119
1 더하기 1은 2라는 것처럼 말입니다.
10:11
it's like one plus one is equal to two.
221
611277
2275
10:13
The paradigm is, once you get 10 in a row on that,
222
613576
2352
그리고 그 방법은 일단 10개를 계속해서 맞추게 된다면,
10:15
it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
223
615952
3183
더 상급 과목으로 이동하게 된다는 것입니다.
그래서 지식 지도의 아래쪽으로 가면 갈수록,
10:19
Further down the knowledge map,
224
619159
3079
보다 상급의 수학으로 들어갑니다.
10:22
we're getting into more advanced arithmetic.
225
622262
2247
10:24
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
226
624533
3173
더 아래로 가면, 사전 대수학을 시작합니다.
10:27
Further down, you start getting into algebra one, algebra two,
227
627730
3743
더 아래로 가면, 대수학1, 대수학2,
10:31
a little bit of precalculus.
228
631497
1532
미적분 준비코스를 시작합니다.
10:33
And the idea is, from this we can actually teach everything --
229
633402
3197
이것으로 우리가 무엇이든 가르칠 수 있다는 것입니다.
10:36
well, everything that can be taught in this type of a framework.
230
636623
3842
자, 이런 틀 내에서
모든 것이 학습될 수 있습니다.
10:40
So you can imagine -- and this is what we are working on --
231
640489
2809
이것이 우리가 공을 들이고 있는 것입니다.
이 지식 지도로부터
10:43
from this knowledge map, you have logic, you have computer programming,
232
643322
3563
논리, 컴퓨터 프로그래밍, 문법,
10:46
you have grammar, you have genetics,
233
646909
2500
유전학 등의 모든 과목들을
10:49
all based off of that core of, if you know this and that,
234
649433
3159
학습한다고 생각할 수 있습니다.
여러분이 이것저것 안다면,
10:52
now you're ready for this next concept.
235
652616
2340
다음 개념에 대한 준비가 된 것입니다.
10:55
Now that can work well for an individual learner,
236
655869
2302
이제 그것은 개인 학습자들에게 효과가 있고,
10:58
and I encourage you to do it with your kids,
237
658195
2132
여러분의 자녀들과 그것을 함께 하셨으면 합니다.
11:00
but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
238
660351
3039
또한 여기 계신 여러분 스스로가 그렇게 할 것을 권합니다.
그것은 저녁식탁에서 어떤일이 일어날지를 바꿀 것입니다.
11:03
It'll change what happens at the dinner table.
239
663414
2202
11:05
But what we want to do
240
665640
1156
하지만 우리가 원하는 것은
11:06
is use the natural conclusion of the flipping of the classroom
241
666820
3078
전에 교사들이 제게 메일을 보냈던 교실 변화의
11:09
that those early teachers had emailed me about.
242
669922
2373
자연스러운 결말을 이용하는 것입니다.
11:12
And so what I'm showing you here,
243
672319
1593
여기 보여드리는 것은
11:13
this is data from a pilot in the Los Altos school district,
244
673936
2888
로스 알토스 학군에서 시험용으로 실시된 자료입니다.
11:16
where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes,
245
676848
3316
그들은 2개의 5학년 수업과 2개의 7학년 수업,
매우 끔찍한 과거 수학 교육과정을 바꿨습니다.
11:20
and completely gutted their old math curriculum.
246
680188
2251
이 아이들은 교과서를 사용하지 않습니다.
11:22
These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures.
247
682463
3435
수업을 일률적으로 맞추지 않습니다.
11:25
They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class.
248
685922
3993
그들은 칸 (Khan) 아카데미를 이용했죠. 수학 수업의 거의 절반 가량,
그 소프트웨어를 활용했습니다.
11:29
I want to be clear: we don't view this as a complete math education.
249
689939
3207
우리가 이것을 완벽한 수학 교육으로 생각하지 않는다는 것을 분명히 해두고 싶습니다.
로스 알토스에서 그것이 이루어낸 것은
11:33
What it does is -- this is what's happening in Los Altos --
250
693170
2898
시간을 자유롭게 했다는 것입니다.
11:36
it frees up time -- it's the blocking and tackling,
251
696092
2401
이것은 균등 시스템을 어떻게 움직이는지
11:38
making sure you know how to move through a system of equations,
252
698517
2976
확인하고 그것을 막는 것입니다.
그리고 시뮬레이션, 게임, 역학,
11:41
and it frees up time for the simulations, for the games,
253
701517
2635
로봇 제작, 그림자를 바탕으로
11:44
for the mechanics, for the robot-building,
254
704176
2016
높이를 재는 것 등에 시간을 내도록 합니다.
11:46
for the estimating how high that hill is based on its shadow.
255
706216
2882
그 방법은 교사는 매일 학습을 시키고,
11:49
And so the paradigm is the teacher walks in every day,
256
709122
2556
11:51
every kid works at their own pace --
257
711702
1778
모든 아이들은 자신의 보조로 학습하며
11:53
this is actually a live dashboard from the Los Altos school district --
258
713504
3531
-- 이것이 로스 알토스 학군에서 실제 사용되는 측정판입니다. --
이 측정판을 검토하는 것입니다.
11:57
and they look at this dashboard.
259
717059
1571
11:58
Every row is a student.
260
718654
1690
각 행은 학생입니다.
12:00
Every column is one of those concepts.
261
720368
1868
각 열은 그 개념들 중 하나입니다.
12:02
Green means the student's already proficient.
262
722260
2143
녹색은 학생들이 이미 익숙하다는 의미입니다.
12:04
Blue means they're working on it -- no need to worry.
263
724427
2524
파란색은 그들이 학습하고 있고 걱정할 필요가 없다는 뜻이죠.
12:06
Red means they're stuck.
264
726975
1261
빨간색은 그들이 막혀있다는 것을 의미합니다.
12:08
And what the teacher does is literally just say,
265
728688
3245
교사들이 하는 것은 이렇게 말하는 것입니다.
12:11
"Let me intervene on the red kids."
266
731957
1675
"빨간색 아이들을 도와주도록 할게요."
12:13
Or even better, "Let me get one of the green kids,
267
733656
2365
아니면 훨씬 더 낫게는, "이미 그 개념에 익숙한
녹색 아이들 중 하나를 골라서
12:16
who are already proficient in that concept,
268
736045
2046
앞에 두고 실제로
12:18
to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
269
738115
3513
그들의 친구를 가르치도록 할게요."
12:23
(Applause)
270
743260
5601
(박수)
12:28
Now, I come from a very data-centric reality,
271
748885
3351
저는 지극히 자료 중심적인 현실에 익숙해서
12:32
so we don't want that teacher to even go and intervene
272
752260
2739
교사들이 가서 개입하고 아이들에게 난처한 질문을
던져야만 하는 것을 원하지 않습니다.
12:35
and have to ask the kid awkward questions:
273
755023
2046
"오, 이해하지 못한 것이 뭐니?"나 "무엇을 이해했니?" 같은
12:37
"What don't you understand? What do you understand?" and all the rest.
274
757093
3310
질문들 말입니다.
12:40
So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible --
275
760427
3235
그래서 우리의 방법은 교사들을 가능한 많은 데이터로 무장시키는 것입니다.
12:43
data that, in any other field, is expected,
276
763686
2050
만일 여러분이 금융이나 마케팅, 제조 분야에 있다면
12:45
in finance, marketing, manufacturing --
277
765760
2039
사실 대부분의 다른 분야에서도 데이터는 당연히 있습니다.
12:47
so the teachers can diagnose what's wrong with the students
278
767823
2797
그래서 교사들은 실제로 학생들에게 어떤 문제가 있는지 진단하고,
12:50
so they can make their interaction as productive as possible.
279
770644
2888
가능한 생산적으로 접촉을 할 수 있습니다.
12:53
Now teachers know exactly what the students have been up to,
280
773556
2834
이제 교사들은 학생들이 무엇을 해왔는지, 하루에 얼마나
12:56
how long they've spent each day, what videos they've watched,
281
776414
2885
공부에 투자하는지, 어떤 영상을 봤는지, 언제 그 영상을 멈추고
무엇을 보다가 그만뒀는지, 어떤 연습문제를 활용했는지,
12:59
when did they pause the videos, what did they stop watching,
282
779323
2834
어디에 초점을 맞췄는지에 대해
13:02
what exercises are they using, what have they focused on?
283
782181
2723
정확히 알게되었습니다.
13:04
The outer circle shows what exercises they were focused on.
284
784928
2873
바깥 원은 학생들이 어떤 연습문제에 초점을 맞췄는지 보여줍니다.
13:07
The inner circle shows the videos they're focused on.
285
787825
2705
안쪽 원은 학생들이 초점을 맞춘 영상을 보여줍니다.
그 데이터는 개별단위 형태라
13:11
The data gets pretty granular,
286
791141
1437
13:12
so you can see the exact problems the student got right or wrong.
287
792602
3087
학생들이 맞고 틀린 정확한 문제를 확인할 수 있도록 해줍니다.
13:15
Red is wrong, blue is right.
288
795713
1729
빨간색은 틀린 것이고 파란색은 맞은 것입니다.
13:17
The leftmost question is the first one the student attempted.
289
797466
2974
제일 왼쪽의 문제는 학생들이 풀려고 했던 첫 번째 문제입니다.
학생들은 그 영상을 바로 저기에서 시청했죠.
13:20
They watched the video over there.
290
800464
1642
그리고 나서 결국 학생들이 연속해서 10개를 맞추는 것을 확인할 수 있습니다.
13:22
And you can see, eventually they were able to get 10 in a row.
291
802130
2944
학생들이 마지막 10문제를 학습한 것을 볼 수 있다는 것과 같습니다.
13:25
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
292
805098
3355
학생들이 더 빨라지기도 합니다.
13:28
They also got faster -- the height is how long it took them.
293
808477
3087
높이는 그것이 얼마나 걸렸냐를 나타냅니다.
13:33
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone --
294
813481
4499
여러분이 자기 진도 학습에 대해서 말할 때,
그것은 교육전문가와 차별화된 학습을 하는 모두에게 의미가 통합니다.
13:38
in education-speak, "differentiated learning" --
295
818004
2421
13:40
but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom.
296
820449
3682
하지만 교실 내에서 그것을 볼 때, 그것은 말이 안됩니다.
이것을 실행할 때마다,
13:44
Because every time we've done this, in every classroom we've done,
297
824155
4444
실행하는 모든 교실에서
13:48
over and over again, if you go five days into it,
298
828623
2324
계속 반복해서 5일을 실시한다면,
13:50
there's a group of kids who've raced ahead
299
830971
2013
앞서서 달려나가는 집단의 아이들이 있고,
조금 늦는 집단의 아이들이 있기 때문입니다.
13:53
and a group who are a little bit slower.
300
833008
1913
13:54
In a traditional model, in a snapshot assessment,
301
834945
2403
전통적인 모델에서 평가를 수행한다면,
"이 아이들은 재능이 있습니다. 이 아이들은 더딥니다.
13:57
you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids.
302
837372
2912
아마도 과정을 다르게 해야할 것 같습니다.
14:00
Maybe they should be tracked differently.
303
840308
1968
아마 서로 다른 교실로 나눠야 할 것 같습니다."라고 말합니다.
14:02
Maybe we should put them in different classes."
304
842300
2230
하지만 모든 학생들을 자신만의 진도에 따르게 할 때,
14:04
But when you let students work at their own pace --
305
844554
2404
-- 우리는 계속해서 그것을 보게 되는데요. --
14:06
we see it over and over again --
306
846982
1601
14:08
you see students who took a little bit extra time
307
848607
2425
학생들이 하나의 개념이나 다른 것들에
여분의 시간을 투자하는 것을 봅니다.
14:11
on one concept or the other,
308
851056
1851
14:12
but once they get through that concept,
309
852931
2196
하지만 일단 그 개념을 이해하면
앞으로 치고 나갑니다.
14:15
they just race ahead.
310
855151
1348
14:16
And so the same kids that you thought were slow six weeks ago,
311
856523
3372
그래서 6주 전에는 더디다고 생각한 같은 아이들이
14:19
you now would think are gifted.
312
859919
1659
이제는 재능이 있다고 평가됩니다.
14:21
And we're seeing it over and over again.
313
861602
1992
우리는 그런 것을 반복해서 계속 확인하게 됩니다.
14:23
It makes you really wonder
314
863618
1785
그것이 우리에게 붙은 꼬리표들이
14:25
how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from
315
865427
3299
얼마나 시간적 일치의 우연에서 오는지
14:28
were really just due to a coincidence of time.
316
868750
2582
여러분을 정말 놀라게 하죠.
14:34
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos,
317
874487
5032
이제 로스 알토스 (Los Altos) 같은 학군에서
이것만큼이나 가치있는 것은
14:39
our goal is to use technology
318
879543
1693
우리의 목표가 로스 알토스 (Los Altos) 에서만이 아니라
14:41
to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale,
319
881260
2976
전 세계적인 규모로 기술을 사용하고
14:44
what's happening in education.
320
884260
2503
교육을 인간답게 만드는 것입니다.
14:46
And that brings up an interesting point.
321
886787
2301
그리고 사실, 그런 것들이 흥미로운 사항을 제시합니다.
교실을 인간답게 만드려는 수 많은 노력들은
14:49
A lot of the effort in humanizing the classroom
322
889112
2730
14:51
is focused on student-to-teacher ratios.
323
891866
2920
학생과 교사 비율에 맞춰져 있습니다.
14:54
In our mind, the relevant metric is:
324
894810
2499
우리 마음에서, 적절한 측정기준은
학생과 교사와의 가치있고
14:57
student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio.
325
897333
3902
인간적인 시간 비율입니다.
15:01
So in a traditional model, most of the teacher's time
326
901259
2525
그래서 전통적 모델에서는, 교사들의 대부분 시간이
15:03
is spent doing lectures and grading and whatnot.
327
903808
2372
수업을 하고 평가를 하는데 소비되었습니다.
15:06
Maybe five percent of their time is sitting next to students
328
906204
2896
아마도 5% 정도의 시간만이 실제로 학생 곁에 앉아서
함께하는 시간일 것입니다.
15:09
and working with them.
329
909124
1160
15:10
Now, 100 percent of their time is.
330
910308
2007
이제는 그 시간의 100%입니다.
15:12
So once again, using technology, not just flipping the classroom,
331
912339
3270
다시 말하지만, 단순히 교실을 전환하는 것이 아니라 기술을 사용하는 것입니다.
15:15
you're humanizing the classroom, I'd argue,
332
915633
2358
5~10개의 요소들로 교실을 인간적으로 만들고 있다고
주장할 것입니다.
15:18
by a factor of five or 10.
333
918015
2014
15:20
As valuable as that is in Los Altos,
334
920656
1730
로스 알토스에서 가치었었던 만큼
15:22
imagine what it does to the adult learner,
335
922410
2041
대학으로 거슬러 올라가 배웠어야 했던 것을
15:24
who's embarrassed to go back and learn stuff
336
924475
2063
되돌아가 배우는 것을 난처해 하는
15:26
they should have known before going back to college.
337
926562
2452
성인 학습자들에게 그것을 적용하다고 생각해보세요.
낮에 가족을 도와야 해서
15:29
Imagine what it does to a street kid in Calcutta,
338
929038
5933
학교에 갈 수 없는
15:34
who has to help his family during the day,
339
934995
2742
캘커다의 거리 아이들에게
15:37
and that's the reason he or she can't go to school.
340
937761
2406
그것을 적용한다고 생각해보세요.
이제 그들은 학습하는 것과 그들이 알지 못하는 것에 대해
15:40
Now they can spend two hours a day and remediate,
341
940191
2483
15:42
or get up to speed and not feel embarrassed
342
942698
2325
부끄러워하지 않고 하루에 두 시간을
활용, 조정하거나 속도를 높일 수 있습니다.
15:45
about what they do or don't know.
343
945047
2189
15:47
Now imagine what happens where --
344
947666
1628
우리가 앞서 말했던
15:49
we talked about the peers teaching each other
345
949318
2911
교실 내에서 학생이 서로 가르치는 것에
어떤 일이 일어날지 상상해보세요.
15:52
inside of a classroom.
346
952253
1809
이것은 모두 하나의 시스템입니다.
15:54
But this is all one system.
347
954086
1730
15:55
There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring
348
955840
3302
여러분이 한 교실을 넘어서서
개인 대 개인 교사가
15:59
beyond that one classroom.
349
959166
2070
되지 못할 이유가 없습니다.
16:01
Imagine what happens if that student in Calcutta
350
961260
2976
캘커타의 그 학생이 갑자기 여러분 아들을
16:04
all of the sudden can tutor your son,
351
964260
2168
가르친다고 하면 어떨까요?
16:06
or your son can tutor that kid in Calcutta.
352
966452
2461
아니면 여러분 아들이 캘커타 아이를 가르친다면요?
16:09
And I think what you'll see emerging
353
969381
1855
제 생각에 여러분이 보게 될 것은
16:11
is this notion of a global one-world classroom.
354
971260
5903
글로벌 단일 세계 교실의 이런 개념입니다.
16:17
And that's essentially what we're trying to build.
355
977862
3374
그리고 그것이 근본적으로 우리가 건설하려고 하는 것입니다.
16:21
Thank you.
356
981822
1152
감사합니다.
16:22
(Applause)
357
982998
6911
(박수)
16:31
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
358
991220
2436
16:33
Salman Khan: Oh, OK.
359
993680
1722
16:35
(Applause continues)
360
995426
1333
17:02
(Applause ends)
361
1022971
1349
17:04
BG: I've seen some things you're doing in the system,
362
1024344
2936
빌 게이츠: 동기부여와 피드백을 만드려는
17:07
that have to do with motivation and feedback --
363
1027304
2437
시스템에서 당신이 하는 것들을 봐왔습니다.
17:09
energy points, merit badges.
364
1029765
2471
에너지 포인트나 우수 배지 같은 것들 말이죠.
17:12
Tell me what you're thinking there.
365
1032260
2031
거기에 어떤 생각을 가지고 있는지 말씀해 주시겠어요?
17:14
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it.
366
1034315
2596
SK:오 그래요. 아닙니다. 우리에게는 그것에 대한 일을 하는 훌륭한 팀이 있죠.
17:16
I have to be clear, it's not just me anymore.
367
1036935
2103
명확히 해야겠네요. 그것은 단지 저 혼자 하는 것이 아닙니다.
제가 여전히 모든 영상을 만들지만,
17:19
I'm still doing all the videos,
368
1039062
1485
17:20
but we have a rock-star team doing the software.
369
1040571
2302
소프트웨어 작업을 하는 훌륭한 팀이 있습니다.
17:22
We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges,
370
1042897
3159
네, 거기에는 이런 배지들을 얻을 수 있는
여러개의 게임 장치가 있습니다.
17:26
we're going to start having leader boards by area, you get points.
371
1046080
3259
우리는 영역별로 점수판을 운영하기 시작했고, 여러분은 포인트를 얻을 수 있죠.
17:29
It's actually been pretty interesting.
372
1049363
1826
실제로 아주 흥미롭습니다.
17:31
Just the wording of the badging,
373
1051213
1559
배지에 쓰여진 말이나 뭔가를 할 때 얼만큼의 포인트를 얻는가,
17:32
or how many points you get for doing something,
374
1052796
2207
우리는 전체 시스템을 기반으로 봅니다.
17:35
we see on a system-wide basis,
375
1055027
1637
17:36
like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders
376
1056688
2638
수 많은 5~6학년 학생처럼
어떤 배지를 주느냐에 따라
17:39
going one direction or another, depending what badge you give them.
377
1059350
3175
한 쪽으로 몰려갑니다.
17:42
(Laughter)
378
1062549
2063
(웃음)
17:44
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos,
379
1064636
2600
BG: 로스 알토스와의 협업에 대해서
17:47
how did that come about?
380
1067260
2177
어떻게 하게 되었나요?
17:49
SK: Los Altos, it was kind of crazy.
381
1069461
3039
SK: 로스 알토스, 말도 안되는 일이었죠.
다시 말하지만, 교실에서 사용되리라 예상하지 못했습니다.
17:52
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
382
1072524
2809
17:55
Someone from their board came and said,
383
1075357
1879
이사회에서 나온 분이 와서 말했습니다.
17:57
"What would you do if you had carte Blanche in a classroom?"
384
1077260
2827
"교실에서 전권위임을 받는다면 어떻게 하시겠습니까?"
제가 답했죠. "글쎄요, 모든 학생들이 이것처럼 뭔가에 대해
18:00
I said, "Well, every student would work at their own pace,
385
1080111
3016
자기 보조에 맞춰 학습하겠죠. 우리는 측정판을 드리죠."
18:03
on something like this, we'd give a dashboard."
386
1083151
2197
그가 말했죠. "오, 이건 근본적인 것이로군요. 생각해 봐야만 하겠네요."
18:05
They said, "This is kind of radical. We have to think about it."
387
1085372
3199
그리고 저와 우리 팀은 이랬습니다.
18:08
Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this."
388
1088595
3802
"그들은 결코 이것을 하기 원하지 않을거예요."
하지만 바로 다음 날, 그들은 이랬습니다. "2주 내로 시작할 수 있겠나요?"
18:12
But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
389
1092421
3421
(웃음)
18:15
(Laughter)
390
1095866
1451
BG: 그래서 5학년 수학이 진행되고 있는 것인가요?
18:17
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
391
1097341
2897
SK: 2개의 5학년 수업과 2개의 7학년 수업이죠.
18:20
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes.
392
1100262
2999
학구 차원에서 실시하고 있습니다.
18:23
They're doing it at the district level.
393
1103285
1866
그들이 이제 아이들에게 맞출 수 있다는 것을 좋아한다고 생각합니다.
18:25
I think what they're excited about is they can follow these kids,
394
1105175
3072
그것은 학교에서만 실행되는 것이 아닙니다.
18:28
not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it.
395
1108271
3413
심지어 크리스마스에도 몇몇 아이들이 학습하는 것을 봤습니다.
18:31
We can track everything, track them as they go through the entire district.
396
1111708
3528
우리는 모든 이력을 확인할 수 있죠.
학교에서는 실제로 전체 학구의 학습 이력을 확인할 수 있습니다.
18:35
Through the summers, as they go from one teacher to the next,
397
1115260
2928
여름을 거쳐, 학생들이 다른 교사에게 넘어갈 때,
학구 차원에서 데이터의 연속성을
18:38
you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
398
1118212
3800
가질 수가 있는 것입니다.
BG: 우리가 봤던 몇몇 화면들은
18:42
BG: So some of those views we saw were for the teacher
399
1122036
3200
교사들을 위해
18:45
to go in and track actually what's going on with those kids.
400
1125260
3691
학생들의 학습 이력을 확인할 수 있도록 한 것이군요.
18:48
So you're getting feedback on those teacher views
401
1128975
2326
그 데이터가 무엇을 의미하는지 확인하기 위해
교사들의 관점에서 피드백을 얻을 수 있겠네요?
18:51
to see what they think they need?
402
1131325
1713
18:53
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers.
403
1133062
4356
SK: 그렇습니다. 대부분 교사들이 만든 내역들입니다.
학생들을 위해 만들어서 그들의 데이터를 확인할 수 있죠.
18:57
We made some of those for students so they could see their data,
404
1137442
3010
하지만 교사들 스스로가 매우 다루기 힘든 디자인 루프가 있습니다.
19:00
but we have a very tight design loop with the teachers themselves.
405
1140476
3112
그들은 말합니다. "저기, 이거 좋긴한데..."
19:03
And they're saying, "Hey, this is nice, but --"
406
1143612
2224
19:05
Like that focus graph, a lot of the teachers said,
407
1145860
2389
저 초점 그래프와 같이, 많은 교사들이 말합니다.
"많은 학생들이 산만하고 하나의 주제에 집중하지 않는다는
19:08
"I have a feeling a lot of the kids are jumping around
408
1148273
2540
느낌이 있습니다."
19:10
and not focusing on one topic."
409
1150837
1602
그래서 초점 다이어그램을 만들었죠.
19:12
So we made that focus diagram.
410
1152463
1473
19:13
So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
411
1153960
2640
모든 것은 교사가 주도하는 것입니다.
그건 아주 대단히 열기를 끌어오고 있습니다.
19:16
BG: Is this ready for prime time?
412
1156624
1573
BG: 집중되는 황금 시간대에 대한 준비가 되어 있나요?
19:18
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
413
1158221
4354
다음 학년 수업에서도 이것이 활용되어야 한다고 생각하시나요?
19:22
SK: Yeah, it's ready.
414
1162599
1158
SK: 네, 준비되어 있습니다.
19:23
We've got a million people on the site already,
415
1163781
2718
이미 100만의 이용자를 가지고 있고,
19:26
so we can handle a few more.
416
1166523
2932
몇명정도는 더 감당할 수 있어요.
(웃음)
19:29
(Laughter)
417
1169479
1757
19:31
No, no reason why it really can't happen
418
1171260
1976
아닙니다. 내일 당장 미국의
19:33
in every classroom in America tomorrow.
419
1173260
2610
모든 교실에서 활용하지 않을 이유가 없는 겁니다.
19:35
BG: And the vision of the tutoring thing.
420
1175894
2480
BG: 그리고 개인교습의 비전에 대해서입니다.
19:38
The idea there is, if I'm confused about a topic,
421
1178398
2838
만일 사용자 인터페이스에서 주제에 대해
19:41
somehow right in the user interface,
422
1181260
2152
혼란을 느낀다면?이라는 생각이 있습니다.
19:43
I'd find people who are volunteering,
423
1183436
2136
저는 자원하는 사람을 찾을 것입니다.
19:45
maybe see their reputation,
424
1185596
1738
아마도 그들의 평판을 확인하겠죠.
19:47
and I could schedule and connect up with those people?
425
1187358
3177
그리고 그 사람들과 스케쥴을 잡아 연결할 수 있을까요?
19:50
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do.
426
1190559
3749
SK: 그렇습니다. 바로 이것이
여기 계신 여러분 모두에게 권하는 것입니다.
19:54
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now
427
1194332
3062
교사들이 가지고 있는 그 측정판에 지금 바로 로그인할 수 있고,
19:57
and you can essentially become a coach
428
1197418
1818
여러분의 아이들이나 조카, 사촌,
19:59
for your kids, your nephews, your cousins,
429
1199260
2976
청소년 클럽 아이들의
20:02
or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
430
1202260
2829
코치가 될 수 있습니다.
네, 여러분은 멘토, 개인교사를
20:05
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor,
431
1205113
2532
20:07
really immediately.
432
1207669
1472
즉시 시작할 수 있습니다.
20:09
But yeah, it's all there.
433
1209165
1393
네, 그 모든 것이 거기에 있습니다.
20:11
BG: Well, it's amazing.
434
1211150
1158
BG: 좋습니다. 대단하군요.
20:12
I think you just got a glimpse of the future of education.
435
1212332
3062
저는 여러분들이 교육의 미래를 봤다고 생각합니다.
20:15
BG: Thank you. SK: Thank you.
436
1215418
1818
감사합니다. (SK: 감사합니다.)
20:17
(Applause)
437
1217260
3722
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7