Let's use video to reinvent education | Salman Khan

1,324,335 views ・ 2011-03-09

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Magnus Gustafsson Granskare: Johan Cegrell
Khan Academy är mest känd
00:16
Khan Academy is most known for its collection of videos,
0
16236
3000
för sin samling med videoklipp,
00:19
so before I go any further,
1
19260
1976
så innan jag går vidare
00:21
let me show you a little bit of a montage.
2
21260
3339
vill jag visa ett litet collage.
00:24
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
3
24623
3072
(Video) Salman Khan: Därmed blir hypotenusan fem
00:27
This animal's fossils are only found in this area of South America --
4
27719
3293
Fossil från det här djuret har bara hittas i detta område i Sydamerika --
i ett tydligt område här --
00:31
a nice clean band here --
5
31036
1580
00:32
and this part of Africa.
6
32640
2189
och i den här delen av Afrika.
00:34
We can integrate over the surface,
7
34853
2166
Genom att beräkna integralen av ytan,
som vanligtvis skrivs med stora sigma.
00:37
and the notation usually is a capital sigma.
8
37043
2841
00:39
National Assembly: They create the Committee of Public Safety,
9
39908
3166
I nationalförsamlingen har man skapat Kommittén för Allmän Säkerhet,
som låter som en mycket trevlig kommitté.
00:43
which sounds like a very nice committee.
10
43098
1961
Lägg märke till att detta är en aldehyd,
00:45
Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.
11
45083
3705
och det här är en alkohol.
00:48
Start differentiating into effector and memory cells.
12
48812
3245
De börjar differentieras till effektorceller och minnesceller.
En galax - och där är en annan galax.
00:52
A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy.
13
52081
3720
Men titta! En galax till!
00:55
And for dollars, is their 30 million,
14
55825
2411
Omräknat i dollar, blir deras 30 miljoner,
00:58
plus the 20 million dollars from the American manufacturer.
15
58260
3039
plus de 20 miljoner dollar från den amerikanska tillverkaren.
01:01
If this does not blow your mind,
16
61323
3500
Om detta inte får dig att häpna,
01:04
then you have no emotion.
17
64847
2007
har du inga känslor.
01:06
(Laughter)
18
66878
1358
(Skratt)
01:08
(Applause)
19
68260
5515
(Applåder)
01:13
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos,
20
73799
3981
SK: Vi har nu cirka
2,200 videoklipp
01:17
covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus,
21
77804
4191
som täcker allt från grundläggande räknelära
till vektoranalys
och något av det ni just såg.
01:22
and some of the stuff that you saw up there.
22
82019
2217
01:24
We have a million students a month using the site,
23
84260
3404
Vi har en miljon studenter i månaden som använder sajten,
01:27
watching on the order of 100 to 200,000 videos a day.
24
87688
3548
som tittar på i storleksordningen 100 till 200.000 videoklipp per dag.
01:31
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.
25
91260
4650
Det vi ska prata om nu
är hur vi kommer till nästa nivå.
01:35
But before I do that,
26
95934
1302
Men innan jag gör det,
01:37
I want to talk a little bit about really just how I got started.
27
97260
3364
vill jag prata lite om hur jag en gång började.
01:41
And some of you all might know,
28
101180
2301
Vissa av er kanske vet,
01:43
about five years ago, I was an analyst at a hedge fund,
29
103505
3021
att jag för cirka fem år sen var en analytiker på en hedgefond.
01:46
and I was in Boston,
30
106550
2468
Jag bodde i Boston,
och undervisade mina kusiner i New Orleans, på distans.
01:49
and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
31
109042
3088
Jag började lägga upp mina första YouTube-klipp
01:52
And I started putting the first YouTube videos up,
32
112154
2341
01:54
really just as a kind of nice-to-have,
33
114519
1834
mest som något bra-att-ha,
01:56
just kind of a supplement for my cousins,
34
116377
2125
som ett komplement till mina kusiner,
01:58
something that might give them a refresher or something.
35
118526
3008
som de kunde använda som repetition eller så.
02:01
And as soon as I put those first YouTube videos up,
36
121558
2640
Och så fort jag la upp de första YouTube-klippen
hände något intressant --
02:04
something interesting happened.
37
124222
1504
02:05
Actually, a bunch of interesting things happened.
38
125750
2344
i själva verket hände en massa intressanta saker.
Det första var feedbacken från min kusiner.
02:08
The first was the feedback from my cousins.
39
128118
2238
02:10
They told me that they preferred me on YouTube than in person.
40
130967
4741
De sa
att de föredrog mig på YouTube än mig personligen
02:15
(Laughter)
41
135732
6528
(Skratt)
02:22
And once you get over the backhanded nature of that,
42
142733
4290
Men när man kommer över den underliga med det
finns det faktiskt något mycket grundläggande i det.
02:27
there was actually something very profound there.
43
147047
2308
Vad de menade var
02:29
They were saying that they preferred the automated version of their cousin
44
149379
3826
att de föredrog den automatiserade versionen av sin kusin
framför sin kusin.
02:33
to their cousin.
45
153229
1150
02:34
At first it's very unintuitive,
46
154840
1489
I början är det rätt motsägelsefullt
02:36
but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
47
156353
3758
men när man tänker på det från deras perspektiv är det lättare att förstå.
Det skapar en möljighet
02:40
You have this situation where now they can pause and repeat their cousin,
48
160135
3820
där de nu kan pausa och upprepa sin kusin
02:43
without feeling like they're wasting my time.
49
163979
3024
utan att känna att de ödslar min tid.
Om de måste gå tillbaka till något
02:47
If they have to review something
50
167027
2372
02:49
that they should have learned a couple of weeks ago,
51
169423
2555
som de skulle lärt sig för ett par veckor sen,
eller kanske ett par år sen,
02:52
or maybe a couple of years ago,
52
172002
2222
02:54
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
53
174248
2658
behöver de inte skämmas och fråga sin kusin.
02:56
They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead.
54
176930
3342
De kan bara se videoklippen. Blir de uttråkade kan de gå vidare.
De kan titta när de vill och i sin egen takt.
03:00
They can watch at their own time and pace.
55
180296
2024
En annan aspekt, som man kanske inte tänker på,
03:02
Probably the least-appreciated aspect of this
56
182344
4801
är att första gången,
03:07
is the notion that the very first time
57
187169
2571
den allra första gången,
03:09
that you're trying to get your brain around a new concept,
58
189764
3848
som du försöker förstå ett nytt koncept,
03:13
the very last thing you need
59
193636
1600
är det sista du behöver
03:15
is another human being saying, "Do you understand this?"
60
195260
2742
en person som står och frågar "Har du förstått det här?"
03:18
And that's what was happening
61
198454
1394
Det var det som hände i interaktionen med mina kusiner tidigare.
03:19
with the interaction with my cousins before,
62
199872
2095
03:21
and now they can just do it in the intimacy of their own room.
63
201991
5506
Och nu kan de lära sig
ostört i sitt eget rum.
03:28
The other thing that happened is --
64
208573
1697
Den andra saken som hände:
03:30
I put them on YouTube just --
65
210294
2814
Jag la bara upp dem på YouTube,
03:33
I saw no reason to make it private,
66
213811
1799
och såg ingen orsak till att göra dem privata,
03:35
so I let other people watch it,
67
215634
1602
och lät därför andra se.
03:37
and then people started stumbling on it,
68
217260
1976
Och sen började folk hitta filmerna,
03:39
and I started getting some comments and some letters
69
219260
3498
och jag började få kommentarer och en del brev
03:42
and all sorts of feedback
70
222782
2206
och olika sorts feedback♫
från okända människor runt om i världen.
03:45
from random people around the world.
71
225012
1936
03:46
These are just a few.
72
226972
1674
Här är bara några:
03:49
This is actually from one of the original calculus videos.
73
229922
3026
Den här är faktiskt från en av de ursprungliga videorna om differentialkalkyler,
som någon bara skrev på YouTube --
03:53
Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment:
74
233440
3081
en kommentar sa:
03:56
"First time I smiled doing a derivative."
75
236545
2691
"Det var första gången jag log efter en derivering"
03:59
(Laughter)
76
239260
2896
(Skratt)
Vi pausar här:
04:02
Let's pause here.
77
242180
1802
Den här personen gjorde en derivering
04:04
This person did a derivative,
78
244006
1952
04:05
and then they smiled.
79
245982
1177
och log sen.
04:07
(Laughter)
80
247183
1781
04:08
In response to that same comment --
81
248988
1683
Och sedan i ett svar på samma kommentar i denna tråd.
04:10
this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments --
82
250695
3451
Ni kan gå in på YouTube och titta på dessa kommentarer.
någon annan skrev: "Samma sak här.
04:14
someone else wrote: "Same thing here.
83
254170
1778
04:15
I actually got a natural high and a good mood for the entire day,
84
255972
3073
Jag blev faktiskt naturligt hög och fick ett gott humör för resten av dagen.
Eftersom jag minns att jag sett
04:19
since I remember seeing all of this matrix text in class,
85
259069
4428
all denna matristext på lektionen
04:23
and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
86
263521
2715
men nu plötsligt känner jag mig som en mästare.
04:26
(Laughter)
87
266260
4261
(Skratt)
04:30
We get a lot of feedback along those lines.
88
270545
2351
Vi får en hel del liknade feedback.
04:32
This clearly was helping people.
89
272920
1681
Detta hjälpte uppenbarligen människor.
04:34
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
90
274625
3702
Men sen, allteftersom antalet tittare fortsatte att växa,
började jag får brev från folk,
04:38
I started getting letters from people,
91
278351
2571
04:40
and it was starting to become clear
92
280946
1737
och det blev tydligt för mig
04:42
that it was more than just a nice-to-have.
93
282707
2082
att filmerna inte bara var något som var "bra-att-ha".
04:44
This is just an excerpt from one of those letters:
94
284813
3423
Här är ett litet utdrag
från ett av dessa brev:
04:48
"My 12 year-old son has autism,
95
288260
2471
"Min 12-åriga son har autism
04:50
and has had a terrible time with math.
96
290755
2222
och har haft riktigt svårt för matte.
Vi har försökt allt,
04:53
We have tried everything,
97
293001
1235
04:54
viewed everything, bought everything.
98
294260
1976
sett allt, köpt allt.
04:56
We stumbled on your video on decimals, and it got through.
99
296260
3685
Vi råkade hitta din video om decimaler och den funkade bra.
04:59
Then we went on to the dreaded fractions.
100
299969
1984
Sen gick vi vidare till de fruktade bråktalen. Och även detta förstod han.
05:01
Again, he got it.
101
301977
1151
Vi kunde inte tro det.
05:03
We could not believe it.
102
303152
1166
05:04
He is so excited."
103
304342
1217
Han tycker att det är jätteroligt."
05:06
And so you can imagine,
104
306444
1366
Ni kan säkert föreställa er
05:07
here I was, an analyst at a hedge fund --
105
307834
4134
hur en hedgeforndsanalytiker som jag kände mig.
05:11
it was very strange for me to do something of social value.
106
311992
3269
Att göra något som hade socialt värde kändes väldigt konstigt för mig.
(Skratt)
05:15
(Laughter)
107
315285
1951
05:17
(Applause)
108
317260
6680
(Applåder)
05:23
But I was excited, so I kept going.
109
323964
3272
Men det var så kul, så jag fortsatte.
05:27
And then a few other things started to dawn on me;
110
327260
2698
Och nu började några andra saker gå upp för mig.
05:29
that not only would it help my cousins right now,
111
329982
2468
Nämligen att detta inte bara hjälper mina kusiner här och nu,
05:32
or these people who were sending letters,
112
332474
2055
eller dessa personer som skickar brev,
05:34
but that this content will never grow old,
113
334553
2872
utan att innehållet aldrig kommer att bli för gammalt.
Att det kan hjälpa deras barn
05:37
that it could help their kids or their grandkids.
114
337449
3294
och deras barnbarn.
05:40
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus,
115
340767
4762
Om Isaac Newton
hade gjort YouTube-videor om differentialkalkyler,
hade inte jag behövt göra det.
05:45
I wouldn't have to.
116
345553
1238
05:46
(Laughter)
117
346815
1785
(Skratt)
05:48
Assuming he was good. We don't know.
118
348624
2612
Om han nu var bra på det. Och det vet vi ju inte.
05:51
(Laughter)
119
351260
2602
(Skratt)
05:53
The other thing that happened -- and even at this point, I said,
120
353886
3040
Nästa sak som hände -
och fortfarande hade jag inställningen att "Okej, kanske kan det vara ett bra komplement.
05:56
"OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students.
121
356950
3214
Det är bra för motiverade elever.
Och kanske bra för dem som får hemundervisning."
06:00
It's good for maybe home-schoolers."
122
360188
1826
Men jag trodde inte att det skulle vara något
06:02
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom.
123
362038
3275
som på något sätt kunde användas i klassrummet.
06:05
Then I started getting letters from teachers,
124
365337
2126
Men sedan jag började få brev från lärare.
06:07
and the teachers would write, saying,
125
367487
1825
Och lärarna skrev och sa:
06:09
"We've used your videos to flip the classroom.
126
369336
2221
"Vi använder dina videor för att vända upp-och-ner på undervisningen.
06:11
You've given the lectures, so now what we do --"
127
371581
2577
Du har ju redan spelat in föreläsningarna, så det vi gör nu... "
06:14
And this could happen in every classroom in America tomorrow --
128
374182
3538
och det skulle kunna hända i varje klassrum i Amerika i morgon,
06:17
"what I do is I assign the lectures for homework,
129
377744
3254
"... det jag gör är att jag ger eleverna i läxa att titta på föreläsningarna.
och det som tidigare brukade vara läxor,
06:21
and what used to be homework,
130
381022
2023
gör eleverna numera i klassrummet."
06:23
I now have the students doing in the classroom."
131
383069
2952
Och här vill jag göra en liten paus igen -
06:26
And I want to pause here --
132
386045
2468
06:28
(Applause)
133
388537
4593
(Applåder)
Jag vill pausa här ett ögonblick,
06:33
I want to pause here, because there's a couple of interesting things.
134
393154
3297
eftersom det finns ett par intressanta saker att reflektera över.
06:36
One, when those teachers are doing that,
135
396475
2201
För det första: när dessa lärare gör så här
06:38
there's the obvious benefit --
136
398700
1536
finns det uppenbara fördelar,
06:40
the benefit that now their students
137
400260
2500
nämligen att deras elever nu
06:42
can enjoy the videos in the way that my cousins did,
138
402784
2522
kan ha glädje av videoklippen på samma sätt som mina kusiner hade.
De kan pausa, repetera i sin egen takt,
06:45
they can pause, repeat at their own pace, at their own time.
139
405330
3406
när de själva vill.
06:48
But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing
140
408760
3181
Men ännu mer anmärkningsvärt är,
och detta är inte självklart när man pratar om ny teknik i klassrummet,
06:51
when you talk about technology in the classroom --
141
411965
2378
att genom att ta bort genomgången-som-passar-alla från lektionen
06:54
by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom,
142
414367
2886
och låta eleverna ta del av genomgången i sin egen takt hemma,
06:57
and letting students have a self-paced lecture at home,
143
417277
3000
för att sedan få jobba med uppgifterna i klassrummet
07:00
then when you go to the classroom,
144
420301
1651
07:01
letting them do work, having the teacher walk around,
145
421976
2500
och med läraren som går runt,
07:04
having the peers actually be able to interact with each other,
146
424500
3086
och kamrater som kan hjälpa varandra,
07:07
these teachers have used technology to humanize the classroom.
147
427610
5634
så har dessa lärare använt tekniken
för att förmänskliga klassrummet.
De utgick från en i grunden avhumaniserad upplevelse -
07:13
They took a fundamentally dehumanizing experience --
148
433268
2462
07:15
30 kids with their fingers on their lips,
149
435754
2491
30 knäpptysta barn
som inte får interagera med varandra,
07:18
not allowed to interact with each other.
150
438269
1954
en lärare, oavsett hur bra,
07:20
A teacher, no matter how good,
151
440247
1492
07:21
has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students --
152
441763
3309
som tvingas hålla en genomgång som ska passa alla
för 30 elever
07:25
blank faces, slightly antagonistic --
153
445096
2363
med tomma ansikten och något antagonistiska
07:27
and now it's a human experience,
154
447483
1571
och nu har det blivit en mänskligare upplevelse.
07:29
now they're actually interacting with each other.
155
449078
2309
Nu kan de interagera med varandra.
07:31
So once the Khan Academy --
156
451411
2785
I och med Khan Academy
sa jag upp mig
07:34
I quit my job,
157
454220
1152
07:35
and we turned into a real organization --
158
455396
2444
och har byggt upp en hel organisation.
07:37
we're a not-for-profit --
159
457864
1793
Vi är icke-vinstdrivande -
07:39
the question is, how do we take this to the next level?
160
459681
3094
Frågan är, hur ska vi ta detta till nästa nivå?
07:42
How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion?
161
462799
3508
Hur får vi vad dessa lärare har börjat göra
att sprida sig till fler?
07:46
And so, what I'm showing over here,
162
466331
1905
Det jag visar er här
07:48
these are actual exercises
163
468260
2634
är faktiska övningar
07:50
that I started writing for my cousins.
164
470918
2318
som jag gjorde till mina kusiner.
07:53
The ones I started were much more primitive.
165
473260
2096
De övningar jag började med var mycket mer primitiva.
07:55
This is a more competent version of it.
166
475380
3370
Detta är en mer utvecklad version av dem.
07:58
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need,
167
478774
3389
Men vår utgångspunkt är att vi skapar så många frågor som du behöver
tills du förstår ett visst begrepp,
08:02
until you get that concept, until you get 10 in a row.
168
482187
3049
och klarar av 10 frågor på raken.
08:05
And the Khan Academy videos are there.
169
485260
1976
Och Khan Academy-videorna finns där.
08:07
You get hints, the actual steps for that problem,
170
487260
2333
Du får tips och steg-för-steg-hjälp för att lösa problemet,
08:09
if you don't know how to do it.
171
489617
1957
om du inte vet hur du ska göra.
08:11
The paradigm here seems like a very simple thing:
172
491598
2310
Men utgångspunkten är (egentligen ganska enkelt):
08:13
10 in a row, you move on.
173
493932
1198
10 rätt i rad - sen går du vidare.
08:15
But it's fundamentally different
174
495154
1580
Och det är fundamentalt annorlunda än hur det ser ut i många klassrum idag.
08:16
than what's happening in classrooms right now.
175
496758
2287
I ett traditionellt klassrum,
08:19
In a traditional classroom,
176
499069
1902
08:20
you have homework, lecture, homework, lecture,
177
500995
3241
ger läraren läxor --
läxor, genomgångar, läxor, genomgångar
08:24
and then you have a snapshot exam.
178
504260
1839
och till sist ett prov som mäter vad man kan precis just då.
08:26
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent,
179
506123
3657
Vid provet, oavsett om du får 70 eller 80 procent rätt,
90 eller 95 procent rätt,
08:29
a 90 percent or a 95 percent,
180
509804
1445
08:31
the class moves on to the next topic.
181
511273
2443
så går klassen vidare till nästa moment.
08:33
And even that 95 percent student --
182
513740
1745
Och även eleven som hade 95 procent rätt -
08:35
what was the five percent they didn't know?
183
515509
2009
vilka 5 procent var det han inte kunde?.
08:37
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power.
184
517542
3821
Kanske visste han inte vad som händer när något blir upphöjt till noll.
Och så bygger man vidare på det i nästa moment.
08:41
Then you build on that in the next concept.
185
521387
2249
Man skulle kunna jämföra det med --
08:43
That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle.
186
523660
3340
att lära sig att cykla,
som jag kanske först håller en föreläsning om
08:47
Maybe I give you a lecture ahead of time,
187
527024
2869
08:49
and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks,
188
529917
3913
och sen får du en cykel i två veckor,
och sen kommer jag tillbaka två veckor senare,
08:53
and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
189
533854
3150
och säger, "Nåväl, låt oss se. Du har problem med vänstersvängar."
Du klarar inte riktigt av att stanna.
08:57
You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist."
190
537028
3237
Du är en 80 procentig cyklist."
Och så får du ett godkäntmärke i pannan.
09:00
So I put a big "C" stamp on your forehead --
191
540289
2422
09:02
(Laughter)
192
542735
1062
09:03
and then I say, "Here's a unicycle."
193
543821
1762
sen säger jag, "Här har du en enhjuling."
09:05
(Laughter)
194
545607
1094
09:06
But as ridiculous as that sounds,
195
546725
1835
Men lika löjligt som exemplet låter,
09:08
that's exactly what's happening in our classrooms right now.
196
548584
3652
så är det precis vad som händer
i våra klassrum just idag.
09:12
And the idea is you fast forward
197
552260
2609
Och man tänker att om man låter vissa elever jobba framåt snabbt
09:14
and good students start failing algebra all of the sudden,
198
554893
2986
märker man snart att dessa duktiga elever plötsligt misslyckas i algebra
09:17
and start failing calculus all of the sudden,
199
557903
2304
och slutar klara av differentialer,
09:20
despite being smart, despite having good teachers,
200
560231
2358
trots att de är smarta och trots att de har bra lärare.
09:22
and it's usually because they have these Swiss cheese gaps
201
562613
2744
Och det beror ofta på att de har kunskapsluckor - likt en schweizisk ost
- där luckorna fortsatt urholka deras grundförståelse.
09:25
that kept building throughout their foundation.
202
565381
2209
Men vår modell är denna:
09:27
So our model is: learn math the way you'd learn anything,
203
567614
3578
att lära sig matematik på samma sätt som du lär dig allt annat,
på samma sätt som du skulle lära dig att cykla.
09:31
like riding a bicycle.
204
571216
1346
09:32
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
205
572586
3071
Försök hålla dig på cykeln - och kanske trilla av cykeln.
09:35
Do it as long as necessary, until you have mastery.
206
575681
3031
Gör det så länge det behövs tills du bemästrar färdigheten.
09:38
The traditional model,
207
578736
1500
Det traditionella sättet
09:40
it penalizes you for experimentation and failure,
208
580260
2572
bestraffar dig om du prövar och misslyckas,
09:42
but it does not expect mastery.
209
582856
2023
men förväntar sig inte att du är mästare från början.
09:44
We encourage you to experiment. We encourage you to fail.
210
584903
3064
Vi uppmuntrar dig att experimentera. Vi uppmuntrar dig att misslyckas.
09:47
But we do expect mastery.
211
587991
1650
Och vi förväntar oss att du bemästrar kunskapen.
Här är ytterligare en av modulerna
09:51
This is just another one of the modules.
212
591181
1920
som handlar om trigonometri.
09:53
This is trigonometry.
213
593125
1420
09:54
This is shifting and reflecting functions.
214
594569
2515
Den här om att flytta och spegla funktioner.
09:57
And they all fit together.
215
597831
1404
Och de passar alla ihop.
09:59
We have about 90 of these right now.
216
599259
1958
Nu har vi ca 90 sådana områden.
10:01
You can go to the site right now,
217
601241
1609
Gå in på hemsidan med en gång. Det är gratis. Vi försöker inte sälja någonting.
10:02
it's all free, not trying to sell anything.
218
602874
2072
10:04
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
219
604970
3140
Den övergripande tanken är att allt ska passa för dessa kunskapsluckor.
Den översta modulen handlar faktiskt om addition med ental.
10:08
That top node right there, that's literally single-digit addition,
220
608134
3119
Som att ett plus ett blir två.
10:11
it's like one plus one is equal to two.
221
611277
2275
10:13
The paradigm is, once you get 10 in a row on that,
222
613576
2352
Och huvudidén är, när eleven fått 10 rätt i en följd,
10:15
it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
223
615952
3183
att man knuffas framåt mot mer och mer avancerade moduler.
Och när man fortsätter neråt i denna kunskapskarta
10:19
Further down the knowledge map,
224
619159
3079
kommer man till avancerad aritmetik.
10:22
we're getting into more advanced arithmetic.
225
622262
2247
10:24
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
226
624533
3173
Längre ner får du prova på lite för-algebra och sedan enkel algebra.
10:27
Further down, you start getting into algebra one, algebra two,
227
627730
3743
Ännu längre ner kan du prova på algebra 1 och algebra 2,
10:31
a little bit of precalculus.
228
631497
1532
och lite grann om ekvationer.
10:33
And the idea is, from this we can actually teach everything --
229
633402
3197
Utifrån det här materialet tänker vi att du faktiskt kan lära ut vad som helst --
10:36
well, everything that can be taught in this type of a framework.
230
636623
3842
nåja, allt som kan läras ut,
i ett sånt här sammanhang.
10:40
So you can imagine -- and this is what we are working on --
231
640489
2809
Föreställ dig - och det här är precis vad vi jobbar med -
att man utgår från dessa kunskapsluckor
10:43
from this knowledge map, you have logic, you have computer programming,
232
643322
3563
och använder logik och datorprogrammering,
10:46
you have grammar, you have genetics,
233
646909
2500
grammatik och genetik,
10:49
all based off of that core of, if you know this and that,
234
649433
3159
som alla baseras sig på att man
kan de tidigare stegen -
10:52
now you're ready for this next concept.
235
652616
2340
och nu är eleven redo för nästa moment.
10:55
Now that can work well for an individual learner,
236
655869
2302
Det kan fungera på individnivå,
10:58
and I encourage you to do it with your kids,
237
658195
2132
och jag uppmuntrar er alla att pröva med era elever,
11:00
but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
238
660351
3039
Men jag uppmuntrar också alla i publiken att testa själva.
Det kommer att förändra hur ni pratar runt middagsbordet.
11:03
It'll change what happens at the dinner table.
239
663414
2202
11:05
But what we want to do
240
665640
1156
Men det vi önskar att göra
11:06
is use the natural conclusion of the flipping of the classroom
241
666820
3078
är att kunna dra slutsatsen att vi vänt uppochner på klassrummet,
11:09
that those early teachers had emailed me about.
242
669922
2373
precis som de där lärarna mailade mig om.
11:12
And so what I'm showing you here,
243
672319
1593
Det jag visar er här
11:13
this is data from a pilot in the Los Altos school district,
244
673936
2888
är riktig data från ett försök i Los Altos skoldistrikt
11:16
where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes,
245
676848
3316
där man tog två klasser i åk 5 och två klasser i åk 7
och fullständigt utklassade den gamla mattekursplanen.
11:20
and completely gutted their old math curriculum.
246
680188
2251
De här eleverna har inga läroböcker,
11:22
These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures.
247
682463
3435
de får inte en genomgång som ska passa alla.
11:25
They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class.
248
685922
3993
De använder Khan Academy, de jobbar med programmet,
under ungefär halva lektionen.
11:29
I want to be clear: we don't view this as a complete math education.
249
689939
3207
Och jag vill poängtera att vi inte betraktar det här som en komplett matteutbildning.
Vad det kan göra - och vad som faktiskt händer i Los Altos -
11:33
What it does is -- this is what's happening in Los Altos --
250
693170
2898
är att det frigör tid.
11:36
it frees up time -- it's the blocking and tackling,
251
696092
2401
Systemet är som blocket och taljan
11:38
making sure you know how to move through a system of equations,
252
698517
2976
som hjälper dig att ta dig igenom ett ekvationssystem,
och som frigör tid för simuleringar, för spel,
11:41
and it frees up time for the simulations, for the games,
253
701517
2635
för mekaniken, för att bygga robotar,
11:44
for the mechanics, for the robot-building,
254
704176
2016
för att uppskatta hur högt berget är genom att mäta dess skugga.
11:46
for the estimating how high that hill is based on its shadow.
255
706216
2882
Och paradigmskiftet innebär att läraren varje dag kommer in i klassrummet,
11:49
And so the paradigm is the teacher walks in every day,
256
709122
2556
11:51
every kid works at their own pace --
257
711702
1778
och eleverna arbetar i sin egen takt -
11:53
this is actually a live dashboard from the Los Altos school district --
258
713504
3531
det här är faktiskt en live poängtavla från Los Altos skoldistrikt -
och de tittar på denna poängtavla.
11:57
and they look at this dashboard.
259
717059
1571
11:58
Every row is a student.
260
718654
1690
Varje rad är en elev.
12:00
Every column is one of those concepts.
261
720368
1868
Varje kolumn är ett av dessa moment.
12:02
Green means the student's already proficient.
262
722260
2143
Grönt betyder att eleven redan behärskar det.
12:04
Blue means they're working on it -- no need to worry.
263
724427
2524
Blått betyder att de jobbar med det - ingen anledning till oro.
12:06
Red means they're stuck.
264
726975
1261
Rött betyder att de har kört fast.
12:08
And what the teacher does is literally just say,
265
728688
3245
Och läraren behöver bokstavligt talat bara säga
12:11
"Let me intervene on the red kids."
266
731957
1675
"Jag tar hand om de röda barnen."
12:13
Or even better, "Let me get one of the green kids,
267
733656
2365
Eller ännu hellre, "Jag ser till att ett av de gröna barnen
som redan behärskar momentet
12:16
who are already proficient in that concept,
268
736045
2046
blir den första som hjälper till
12:18
to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
269
738115
3513
och vägleder sin kamrat."
12:23
(Applause)
270
743260
5601
(Applåder)
12:28
Now, I come from a very data-centric reality,
271
748885
3351
Alltså, jag kommer från en mycket datacentrerad bakgrund,
12:32
so we don't want that teacher to even go and intervene
272
752260
2739
och vi vill ju inte att läraren ska gå runt och interagera
och ställa en massa underliga frågor som:
12:35
and have to ask the kid awkward questions:
273
755023
2046
"Vad är det du inte förstår?" eller "Vad är det du förstår?"
12:37
"What don't you understand? What do you understand?" and all the rest.
274
757093
3310
och så vidare.
12:40
So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible --
275
760427
3235
Så förändringen handlar om att utrusta lärarna med så mycket data som möjligt -
12:43
data that, in any other field, is expected,
276
763686
2050
data som, inom de flesta andra områden, skulle vara självklara,
12:45
in finance, marketing, manufacturing --
277
765760
2039
t.ex. inom finansvärlden, marknadsföring eller tillverkningsindustri.
12:47
so the teachers can diagnose what's wrong with the students
278
767823
2797
Så lärarna kan diagnostisera vad som saknas hos sina elever
12:50
so they can make their interaction as productive as possible.
279
770644
2888
så att deras interaktion blir så produktiv som möjligt.
12:53
Now teachers know exactly what the students have been up to,
280
773556
2834
Nu vet lärarna exakt vad eleverna har jobbat med,
12:56
how long they've spent each day, what videos they've watched,
281
776414
2885
hur lång tid de har ägnat åt uppgifterna, vilka videoklipp de har sett,
när de pausade videoklippen, när slutade de att titta,
12:59
when did they pause the videos, what did they stop watching,
282
779323
2834
vilka uppgifter de gjort,
13:02
what exercises are they using, what have they focused on?
283
782181
2723
och vad de har fokuserat på.
13:04
The outer circle shows what exercises they were focused on.
284
784928
2873
Den yttre cirkeln anger vilka övningar de har fokuserat på.
13:07
The inner circle shows the videos they're focused on.
285
787825
2705
Den inre cirkeln anger vilka videoklipp de har fokuserat på.
All denna data blir ganska fragmenterad
13:11
The data gets pretty granular,
286
791141
1437
13:12
so you can see the exact problems the student got right or wrong.
287
792602
3087
men du kan se exakt vilka uppgifter som elever klarade eller inte klarade.
13:15
Red is wrong, blue is right.
288
795713
1729
Rött är fel, blått är korrekt.
13:17
The leftmost question is the first one the student attempted.
289
797466
2974
Frågan längst till vänster är den första frågan som eleven försökte sig på.
De tittade på videoklippet där.
13:20
They watched the video over there.
290
800464
1642
Och här kan man se att de, till slut, fick 10 rätt i en följd.
13:22
And you can see, eventually they were able to get 10 in a row.
291
802130
2944
Man kan nästan se hur de lärt sig tack vare dessa 10 uppgifter.
13:25
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
292
805098
3355
De blir också snabbare.
13:28
They also got faster -- the height is how long it took them.
293
808477
3087
Höjden anger hur lång tid det tog.
13:33
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone --
294
813481
4499
Så när man pratar om inlärning i sin egen takt,
så förstår alla vad man menar - fast man i skolans värld kallar det individualisering -
13:38
in education-speak, "differentiated learning" --
295
818004
2421
13:40
but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom.
296
820449
3682
men det är riktigt häftigt när man ser det hända i ett klassrum.
För att varje gång vi har prövat det här,
13:44
Because every time we've done this, in every classroom we've done,
297
824155
4444
i varje klassrum vi besökt,
13:48
over and over again, if you go five days into it,
298
828623
2324
så händer det om och om igen efter ca fem dagar
13:50
there's a group of kids who've raced ahead
299
830971
2013
att en grupp av eleverna har gått fram med stormsteg
medan en annan grupp av elever är lite långsammare.
13:53
and a group who are a little bit slower.
300
833008
1913
13:54
In a traditional model, in a snapshot assessment,
301
834945
2403
Med ett traditionellt arbetssätt, då man gjorde ett snabbt förhör,
skulle man sagt: "Här är de begåvade eleverna, och här är de långsamma eleverna.
13:57
you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids.
302
837372
2912
Kanske borde vi följa upp dem på olika sätt.
14:00
Maybe they should be tracked differently.
303
840308
1968
Kanske skulle vi placera dem i olika grupper."
14:02
Maybe we should put them in different classes."
304
842300
2230
Men när man låter varje elev arbeta i sin egen takt -
14:04
But when you let students work at their own pace --
305
844554
2404
och det här ser vi om och om igen -
14:06
we see it over and over again --
306
846982
1601
14:08
you see students who took a little bit extra time
307
848607
2425
hur de lägger ner mer tid
på ett eller annat moment,
14:11
on one concept or the other,
308
851056
1851
14:12
but once they get through that concept,
309
852931
2196
men när de behärskar momentet,
så går de vidare med ökat tempo.
14:15
they just race ahead.
310
855151
1348
14:16
And so the same kids that you thought were slow six weeks ago,
311
856523
3372
Vilket innebär att de elever som du trodde var långsamma för sex veckor sedan,
14:19
you now would think are gifted.
312
859919
1659
tänker du nu är begåvade.
14:21
And we're seeing it over and over again.
313
861602
1992
Och vi ser detta om och om igen.
14:23
It makes you really wonder
314
863618
1785
Och då börjar man verkligen fundera
14:25
how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from
315
865427
3299
hur många av dessa "etiketter", som många av oss haft fördel av,
14:28
were really just due to a coincidence of time.
316
868750
2582
mest bara berott på lyckliga sammanträffanden.
14:34
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos,
317
874487
5032
Hur värdefullt det här än har varit
i ett område som Los Altos,
14:39
our goal is to use technology
318
879543
1693
är vårt mål att använda tekniken
14:41
to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale,
319
881260
2976
för att förmänskliga, inte bara i Los Altos,
14:44
what's happening in education.
320
884260
2503
utan undervisningen i hela världen.
14:46
And that brings up an interesting point.
321
886787
2301
Och faktiskt leder detta till en intressant sak.
En stor del av arbetet för att förmänskliga undervisningen
14:49
A lot of the effort in humanizing the classroom
322
889112
2730
14:51
is focused on student-to-teacher ratios.
323
891866
2920
handlar om lärartäthet, dvs antal elever per lärare.
14:54
In our mind, the relevant metric is:
324
894810
2499
Som vi ser det, är det intressanta mätvärdet
snarare mängden kvalitetstid-med-
14:57
student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio.
325
897333
3902
-sin-lärare.
15:01
So in a traditional model, most of the teacher's time
326
901259
2525
I traditionell undervisning ägnas den största delen av en lärares tid
15:03
is spent doing lectures and grading and whatnot.
327
903808
2372
till att hålla genomgångar, bedöma, osv.
15:06
Maybe five percent of their time is sitting next to students
328
906204
2896
Kanske används fem procent av tiden för att verkligen sitta bredvid en elev
och arbeta tillsammans med honom/henne.
15:09
and working with them.
329
909124
1160
15:10
Now, 100 percent of their time is.
330
910308
2007
Nu kan 100 procent av tiden användas för detta.
15:12
So once again, using technology, not just flipping the classroom,
331
912339
3270
Ännu en gång - genom att använda tekniken vänder vi inte bara upp och ner på klassrummet,
15:15
you're humanizing the classroom, I'd argue,
332
915633
2358
vi förmänskligar klassrummet, skulle jag säga,
med en faktor fem eller tio.
15:18
by a factor of five or 10.
333
918015
2014
15:20
As valuable as that is in Los Altos,
334
920656
1730
Och på samma sätt som i Los Altos -
15:22
imagine what it does to the adult learner,
335
922410
2041
- tänk dig vad detta skulle kunna göra för en vuxen student,
15:24
who's embarrassed to go back and learn stuff
336
924475
2063
som känner sig besvärad att sitta i skolbänken igen
15:26
they should have known before going back to college.
337
926562
2452
vilket man måste göra innan man kan påbörja högskolestudier.
Tänk dig vad det kan betyda
15:29
Imagine what it does to a street kid in Calcutta,
338
929038
5933
för ett gatubarn i Calcutta
15:34
who has to help his family during the day,
339
934995
2742
som måste hjälpa till att försörja sin familj på dagarna
15:37
and that's the reason he or she can't go to school.
340
937761
2406
vilket gör att han eller hon inte kan gå till skolan.
Nu kan de tillbringa två timmar om dagen och ta igen
15:40
Now they can spend two hours a day and remediate,
341
940191
2483
15:42
or get up to speed and not feel embarrassed
342
942698
2325
och komma ikapp utan att skämmas
för vad de kan eller inte kan.
15:45
about what they do or don't know.
343
945047
2189
15:47
Now imagine what happens where --
344
947666
1628
Tänk dig också vad som händer -
15:49
we talked about the peers teaching each other
345
949318
2911
vi talade tidigare om elever som
hjälper varandra i klassrummet.
15:52
inside of a classroom.
346
952253
1809
Men det här är ett integrerat system.
15:54
But this is all one system.
347
954086
1730
15:55
There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring
348
955840
3302
Det finns ingen anledning till att man inte kan
ha elev-till-elev-hjälp
15:59
beyond that one classroom.
349
959166
2070
utanför klassrummet.
16:01
Imagine what happens if that student in Calcutta
350
961260
2976
Tänk vad som händer om en student i Calcutta
16:04
all of the sudden can tutor your son,
351
964260
2168
helt plötsligt hjälper din son,
16:06
or your son can tutor that kid in Calcutta.
352
966452
2461
eller din som hjälper det där barnet i Calcutta?
16:09
And I think what you'll see emerging
353
969381
1855
Och jag tror att det du börjar se växa fram
16:11
is this notion of a global one-world classroom.
354
971260
5903
är idén om ett globalt klassrum för hela världen.
16:17
And that's essentially what we're trying to build.
355
977862
3374
Och det är i grund och botten precis vad vi försöker bygga.
16:21
Thank you.
356
981822
1152
Tack.
16:22
(Applause)
357
982998
6911
(Applåder)
16:31
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
358
991220
2436
16:33
Salman Khan: Oh, OK.
359
993680
1722
16:35
(Applause continues)
360
995426
1333
17:02
(Applause ends)
361
1022971
1349
17:04
BG: I've seen some things you're doing in the system,
362
1024344
2936
Bill Gates: Jag har sett några saker som du gör i ditt system
17:07
that have to do with motivation and feedback --
363
1027304
2437
som har med motivation och feedback att göra -
17:09
energy points, merit badges.
364
1029765
2471
energipoäng, meritmedaljer.
17:12
Tell me what you're thinking there.
365
1032260
2031
Berätta hur du tänker kring detta.
17:14
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it.
366
1034315
2596
SK: Självklart. Vi har ett fantastiskt team som arbetar med detta.
17:16
I have to be clear, it's not just me anymore.
367
1036935
2103
Och jag vill poängtera - det är inte bara jag längre.
Jag fortsätter att göra alla videoklippen,
17:19
I'm still doing all the videos,
368
1039062
1485
17:20
but we have a rock-star team doing the software.
369
1040571
2302
men vi har ett supergäng som utvecklar programvaran.
17:22
We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges,
370
1042897
3159
Ja, vi har stoppat in en hel del spelinslag i systemet
där du får dessa medaljer
17:26
we're going to start having leader boards by area, you get points.
371
1046080
3259
vi ska börja med topplistor för olika områden där du vinner poäng.
17:29
It's actually been pretty interesting.
372
1049363
1826
Det är faktiskt ganska intressant.
17:31
Just the wording of the badging,
373
1051213
1559
Bara genom att skriva om medaljerna och hur många poäng man får för att göra något
17:32
or how many points you get for doing something,
374
1052796
2207
har vi sett på systemnivå
17:35
we see on a system-wide basis,
375
1055027
1637
17:36
like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders
376
1056688
2638
hur tiotusentals femte- och sjätteklassare
väljer att gå åt ett eller annat håll
17:39
going one direction or another, depending what badge you give them.
377
1059350
3175
beroende på vilken medalj man ger dem.
17:42
(Laughter)
378
1062549
2063
(Skratt)
17:44
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos,
379
1064636
2600
BG: Och samarbetet med Los Altos
17:47
how did that come about?
380
1067260
2177
hur började det?
17:49
SK: Los Altos, it was kind of crazy.
381
1069461
3039
SK. Los Altos - det är ganska märkligt.
Återigen - jag förväntade mig inte att detta skulle användas i några klassrum.
17:52
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
382
1072524
2809
17:55
Someone from their board came and said,
383
1075357
1879
Någon från deras skolledning kom och sa
17:57
"What would you do if you had carte Blanche in a classroom?"
384
1077260
2827
"Vad skulle du göra om du fick fria händer i ett klassrum?"
Och jag sa, "Nja, jag skulle låta varje elev arbeta i sin egen takt
18:00
I said, "Well, every student would work at their own pace,
385
1080111
3016
med någonting som det här och med en poängräknare."
18:03
on something like this, we'd give a dashboard."
386
1083151
2197
Och de sa: "Det var ganska radikalt. Det måste vi fundera på."
18:05
They said, "This is kind of radical. We have to think about it."
387
1085372
3199
Så jag och resten av teamet tänkte
18:08
Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this."
388
1088595
3802
"De kommer aldrig att vilja göra det här."
Men de kom bokstavligt talat tillbaka nästa dag och sa: "Kan vi börja om två veckor?"
18:12
But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
389
1092421
3421
(Skratt)
18:15
(Laughter)
390
1095866
1451
BG: Är det i åk 5-matematik som detta pågår just nu?
18:17
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
391
1097341
2897
SK: Det är i två femteklassare och två sjundeklassare.
18:20
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes.
392
1100262
2999
Och de arbetar på distriktsnivå.
18:23
They're doing it at the district level.
393
1103285
1866
Jag tror att det är möjligheten att kunna följa upp eleverna som de uppskattar mest.
18:25
I think what they're excited about is they can follow these kids,
394
1105175
3072
Det är inte bara något som händer i skolan.
18:28
not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it.
395
1108271
3413
Vi kunde t.o.m. se att några elever jobbade med det under julen.
18:31
We can track everything, track them as they go through the entire district.
396
1111708
3528
Och vi kan följa allt.
De kan följa varje elev när de går igenom hela distriktet.
18:35
Through the summers, as they go from one teacher to the next,
397
1115260
2928
Över sommaren, när de byter från en lärare till en annan,
finns kontinuiteten med resultaten
18:38
you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
398
1118212
3800
som man även kan se på distriktsnivå.
BG: Några av de översikter vi såg
18:42
BG: So some of those views we saw were for the teacher
399
1122036
3200
var gjorda för läraren
18:45
to go in and track actually what's going on with those kids.
400
1125260
3691
för att kunna följa elevernas utveckling.
18:48
So you're getting feedback on those teacher views
401
1128975
2326
Har ni fått någon feedback på dessa översikter
om hur de uppfattar vad de betyder?
18:51
to see what they think they need?
402
1131325
1713
18:53
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers.
403
1133062
4356
SK: Absolut. De flesta av dessa översikter har specificerats av lärarna själva.
Vi har gjort några för elever också, så att de kan se sina data,
18:57
We made some of those for students so they could see their data,
404
1137442
3010
med vi har ett tätt samarbete med lärarna för utvecklingen.
19:00
but we have a very tight design loop with the teachers themselves.
405
1140476
3112
Och de säger saker som, "Det där är bra, men..."
19:03
And they're saying, "Hey, this is nice, but --"
406
1143612
2224
19:05
Like that focus graph, a lot of the teachers said,
407
1145860
2389
Som t.ex. fokusöversikten. Många lärare sa
"Jag har en känsla av att många elever bara hoppar runt
19:08
"I have a feeling a lot of the kids are jumping around
408
1148273
2540
och inte fokuserar på ett område i taget."
19:10
and not focusing on one topic."
409
1150837
1602
Så därför skapade vi fokusöversikten.
19:12
So we made that focus diagram.
410
1152463
1473
19:13
So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
411
1153960
2640
Det har hela tiden drivits framåt av lärare.
Det har varit rätt galet.
19:16
BG: Is this ready for prime time?
412
1156624
1573
BG: Är det klart för stor lansering?
19:18
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
413
1158221
4354
Tror du att det är många klasser som nästa år kommer att pröva det här?
19:22
SK: Yeah, it's ready.
414
1162599
1158
SK: Javisst, systemet är klart.
19:23
We've got a million people on the site already,
415
1163781
2718
Vi har en miljon människor på sajten redan,
19:26
so we can handle a few more.
416
1166523
2932
så vi klarar att hantera ytterligare några.
(Skratt)
19:29
(Laughter)
417
1169479
1757
19:31
No, no reason why it really can't happen
418
1171260
1976
Nej, det finns ingen anledning att det inte
19:33
in every classroom in America tomorrow.
419
1173260
2610
skulle kunna hända i varje klassrum i Amerika redan imorgon.
19:35
BG: And the vision of the tutoring thing.
420
1175894
2480
BG: Och visionen om att användarna hjälper varandra.
19:38
The idea there is, if I'm confused about a topic,
421
1178398
2838
Om jag förstått saken rätt är grundidén att
19:41
somehow right in the user interface,
422
1181260
2152
någonstans i användargränssnittet
19:43
I'd find people who are volunteering,
423
1183436
2136
ska jag kunna hitta människor som frivilligt kan hjälpa till
19:45
maybe see their reputation,
424
1185596
1738
kanske se hur andra har bedömt deras hjälp
19:47
and I could schedule and connect up with those people?
425
1187358
3177
och kunna boka tid och komma i kontakt med dessa personer?
19:50
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do.
426
1190559
3749
SK: Absolut. Och det här är någonting
som jag vill uppmana alla i den här publiken att göra.
19:54
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now
427
1194332
3062
De där poängtavlorna som lärarna har, ni kan logga in er med en gång,
19:57
and you can essentially become a coach
428
1197418
1818
och omedelbart bli en coach
19:59
for your kids, your nephews, your cousins,
429
1199260
2976
för dina barn eller syskonbarn eller kusiner
20:02
or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
430
1202260
2829
eller kanske för några barn på närmaste fritidsgård.
Och ja, du kan faktiskt börja bli en mentor
20:05
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor,
431
1205113
2532
20:07
really immediately.
432
1207669
1472
och lärare omedelbart.
20:09
But yeah, it's all there.
433
1209165
1393
Alltså - allt finns där.
20:11
BG: Well, it's amazing.
434
1211150
1158
BG: Ja, det är fantastiskt.
20:12
I think you just got a glimpse of the future of education.
435
1212332
3062
Jag tror att ni just fått en glimt av framtidens undervisning.
20:15
BG: Thank you. SK: Thank you.
436
1215418
1818
Tack. (SK: Tack)
20:17
(Applause)
437
1217260
3722
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7