Let's use video to reinvent education | Salman Khan

1,327,422 views ・ 2011-03-09

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Razmik Badalyan Reviewer: Michael Kaulashvili
ხანის აკადემია პირველ რიგში ცნობილია
00:16
Khan Academy is most known for its collection of videos,
0
16236
3000
თავისი ვიდეო გაკვეთილების კოლექციით,
00:19
so before I go any further,
1
19260
1976
ამიტომ სანამ გავაგრძელებ
00:21
let me show you a little bit of a montage.
2
21260
3339
ნება მომეცით გიჩვენოთ პატარა ვიოდე კოლაჟი.
00:24
(Video) Salman Khan: So the hypotenuse is now going to be five.
3
24623
3072
(ვიდეო) სალმან ხანი: ასე რომ, ჰიპოთეზა უდრის ხუთს.
00:27
This animal's fossils are only found in this area of South America --
4
27719
3293
ამ ცხოველის ნამარხები ნაპოვნია მხოლოდ სამხრეთ აფრიკის ამ არეში -
აქ აი ასეთი სწორი ხაზია -
00:31
a nice clean band here --
5
31036
1580
00:32
and this part of Africa.
6
32640
2189
და აფრიკის ამ ნაწილში.
00:34
We can integrate over the surface,
7
34853
2166
ჩვენ შეგვიძლია ავიღოთ ზედაპირის ინტეგრალი
და ჩვეულიბრივ ის აღიშნება - დიდი სიგმათი.
00:37
and the notation usually is a capital sigma.
8
37043
2841
00:39
National Assembly: They create the Committee of Public Safety,
9
39908
3166
ნაციონალური ასამბლეა: მათ შექმნეს საზოგადოებრივი უსაფრთხოების კომიტეტი,
როგორც ჩანს საკმაოდ კარგი კომიტეტი.
00:43
which sounds like a very nice committee.
10
43098
1961
მიაქციეთ ყურადღება, ეს არის ალდეჰიდი
00:45
Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.
11
45083
3705
და ეს არის სპირტი.
00:48
Start differentiating into effector and memory cells.
12
48812
3245
იწყებს დაყოფას ეფექტორად და მეხსიერების უჯრედებად.
გალაკტიკა. შეხედე, კიდევ ერთი გალაკტიკა.
00:52
A galaxy. Hey! There's another galaxy. Oh, look! There's another galaxy.
13
52081
3720
ო, შეხედე, კიდევ ერთი გალაკტიკა.
00:55
And for dollars, is their 30 million,
14
55825
2411
რაც შეეხება დოლარს, ის 30 მილიონია,
00:58
plus the 20 million dollars from the American manufacturer.
15
58260
3039
ამას პლუს 20 მილიონი დოლარი ამერიკელი მწარმოებელისგან.
01:01
If this does not blow your mind,
16
61323
3500
თუ ამან არ გადაგრიათ,
01:04
then you have no emotion.
17
64847
2007
მაშინ თქვენ გული არ გქონიათ.
01:06
(Laughter)
18
66878
1358
(სიცილი)
01:08
(Applause)
19
68260
5515
(აპლოდისმენტები)
01:13
(Live) SK: We now have on the order of 2,200 videos,
20
73799
3981
სხ: ეხლა ჩვენ გვაქ დაახლოებით
2,200 ვიდეო
01:17
covering everything from basic arithmetic, all the way to vector calculus,
21
77804
4191
განსხვავებულ საკითხებზე - დაწყებული ელემენტარული არითმეტიკით
და დამთავრებული ვეკტორული გამოთვლებით
რომლის ნაწყვეტებიც აქ ნახეთ.
01:22
and some of the stuff that you saw up there.
22
82019
2217
01:24
We have a million students a month using the site,
23
84260
3404
ამ საიტს ყოველ თვე მილიონი სტუდენტი იყენებს,
01:27
watching on the order of 100 to 200,000 videos a day.
24
87688
3548
დღეში საშულოდ 100,000-დან 200,000-მდე ვიდეოს უყურებენ.
01:31
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.
25
91260
4650
მაგრამ ეხლა რაზეც უნდა ვილაპარაკოთ
არის ის, თუ როგორ გადავიდეთ შემდეგ დონეზე.
01:35
But before I do that,
26
95934
1302
სანამ დავიწყებ,
01:37
I want to talk a little bit about really just how I got started.
27
97260
3364
მინდა მოკლედ მოგიყვეთ იმაზე, თუ როგორ დავიწყე ეს ყველაფერი.
01:41
And some of you all might know,
28
101180
2301
შეიძლება ზოგიერთმა თქვენგანმა იცოდეს,
01:43
about five years ago, I was an analyst at a hedge fund,
29
103505
3021
დაახლოებით ხუთი წლის წინ ვიყავი ანალიტიკოსი საინვესტიციო ფონდში
01:46
and I was in Boston,
30
106550
2468
და ვცხოვრობდი ბოსტონში
და დისტანციურად ვასწავლიდი ჩემს ბიძაშვილებს ახალ ორლეანში.
01:49
and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
31
109042
3088
და დავიწყე ჩემი პირველი ვიდეო გაკვეთილების ატვირთვა YouTube-ზე
01:52
And I started putting the first YouTube videos up,
32
112154
2341
01:54
really just as a kind of nice-to-have,
33
114519
1834
უბრალოდ, მარტივად გამოყენებისთვის,
01:56
just kind of a supplement for my cousins,
34
116377
2125
როგორც დამხმარე საშუალება ჩემი ბიძაშვილებისთვის -
01:58
something that might give them a refresher or something.
35
118526
3008
რაღაც, რაც გამეორებაში გამოადგებოდათ.
02:01
And as soon as I put those first YouTube videos up,
36
121558
2640
და როგორც კი ავტვირთე ეს ვიდეოები YouTube-ზე
საინტერესო რამ მოხდა -
02:04
something interesting happened.
37
124222
1504
02:05
Actually, a bunch of interesting things happened.
38
125750
2344
სინამდვილეში, ბევრი საინტერესო რამ მოხდა.
პირველი - ეს იყო უკუკავშირი ბიძაშვილებისგან.
02:08
The first was the feedback from my cousins.
39
128118
2238
02:10
They told me that they preferred me on YouTube than in person.
40
130967
4741
მათ მითხრეს,
რომ YouTube-ში მე მათ უფორ მოვწონვარ, ვიდრე პერსონალურად.
02:15
(Laughter)
41
135732
6528
(სიცილი)
02:22
And once you get over the backhanded nature of that,
42
142733
4290
და როცა ამ აღიარების ორაზროვან ბუნებას აღარ მიაქცევთ ყურადღებს,
დაინახავთ, რომ აქ იყო რაღაც ღრმა აზრი.
02:27
there was actually something very profound there.
43
147047
2308
მათ თქვეს,
02:29
They were saying that they preferred the automated version of their cousin
44
149379
3826
რომ ერჩივნათ მათი ბიძაშვილის ავტომატური ვერსია
მათ ბიძაშვილს.
02:33
to their cousin.
45
153229
1150
02:34
At first it's very unintuitive,
46
154840
1489
ერთი შეხედვით ეს ალოგიკურია,
02:36
but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
47
156353
3758
მაგრამ როგორც კი შეხედავთ ამას მათი თვალთახედვიდან, ყველაფერი ნათელი ხდება.
ამ შემთხევაში
02:40
You have this situation where now they can pause and repeat their cousin,
48
160135
3820
როცა მათ შეუძლიათ გააჩერონ და თავიდან უყურონ მათ ბაძიშვილს
02:43
without feeling like they're wasting my time.
49
163979
3024
იმის განცდის გარეშე, რომ ჩემს დროს ფლანგავენ.
თუ მათ სჭირდებათ რაიმეს გადამეორება
02:47
If they have to review something
50
167027
2372
02:49
that they should have learned a couple of weeks ago,
51
169423
2555
რაც მათ უნდა ესწავლათ რამდენიმე კვირის წინ,
ან რამდენიმე წლის წინ,
02:52
or maybe a couple of years ago,
52
172002
2222
02:54
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
53
174248
2658
მათ არ სჭირდებათ თხოვონ მათ ბიძაშვილს და თავი უხერხულად იგრძნონ.
02:56
They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead.
54
176930
3342
მათ შუძლიათ უბრალოდ უყურონ ამ ვიდეოებს. თუ მოიწყენენ შეუძლიათ წინ გადახვიონ.
მათ შეუძლიათ უყურონ ისინი როცა მათ მოუნდებათ, საკუთარ ტემპში.
03:00
They can watch at their own time and pace.
55
180296
2024
და ალბათ ამის ყველზე ნაკლებათ დაფასებული ასპექტი
03:02
Probably the least-appreciated aspect of this
56
182344
4801
ის აზრია, რომ თავიდან
03:07
is the notion that the very first time
57
187169
2571
პირველად
03:09
that you're trying to get your brain around a new concept,
58
189764
3848
როცა ცდილობთ მუღამი დაუჭიროთ რაიმე ახალ ცნებას,
03:13
the very last thing you need
59
193636
1600
ყველაზე ნაკლებად რაც გჭირდებათ
03:15
is another human being saying, "Do you understand this?"
60
195260
2742
არის მეორე ადამიანი, ვიც გეკითხება "გაიგე?"
03:18
And that's what was happening
61
198454
1394
და ადრე ზუსტად ეს ხდებო ურთიერთობაში ჩემს ბიძაშვილებთან,
03:19
with the interaction with my cousins before,
62
199872
2095
03:21
and now they can just do it in the intimacy of their own room.
63
201991
5506
ეხლა მათ შუძლიათ იმეცადინონ
მშვიდად თავიანთ ოთახში.
03:28
The other thing that happened is --
64
208573
1697
მეორე რაც მოხდა -
03:30
I put them on YouTube just --
65
210294
2814
ვიდეოები YouTube-ზე ავტვირთე -
03:33
I saw no reason to make it private,
66
213811
1799
ვერ ვხედავდი მიზეზს დამემალა ისინი
03:35
so I let other people watch it,
67
215634
1602
ასერომ ყველას შეეძლო მათი ნახვა
03:37
and then people started stumbling on it,
68
217260
1976
და ხალხმა დაიწყო მათი ყურება.
03:39
and I started getting some comments and some letters
69
219260
3498
მე მომდიოდა კომენტარები და წერილები
03:42
and all sorts of feedback
70
222782
2206
და სხვა უკუკავშირი
შემთხვევითი ხალხისგან მთელი მსოფლიოდან.
03:45
from random people around the world.
71
225012
1936
03:46
These are just a few.
72
226972
1674
აი, რამდენიმე მათგანი
03:49
This is actually from one of the original calculus videos.
73
229922
3026
ეს არის ერთ-ერთი გამოთვლის ვიდეობთან მიმართებაში.
ვიღაცამ დაწერა პირდაპირ YouTube-ზე -
03:53
Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment:
74
233440
3081
ის იყო კომენტარებში YouTube-ზე:
03:56
"First time I smiled doing a derivative."
75
236545
2691
"ცვხოვრებაში პირველად გამეღიმა წარმოებულის მოღებისას."
03:59
(Laughter)
76
239260
2896
(სიცილი)
მოდით შევჩერდეთ ამაზე.
04:02
Let's pause here.
77
242180
1802
ამ ადამიანმა მიიღო წარმოებული
04:04
This person did a derivative,
78
244006
1952
04:05
and then they smiled.
79
245982
1177
და გაიღიმა.
04:07
(Laughter)
80
247183
1781
04:08
In response to that same comment --
81
248988
1683
შემდეგ პასუხი ამავე კომეტარზე - ეს არის ჩამონათვალში.
04:10
this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments --
82
250695
3451
თქვენ შეგიძლიათ შეხვიდეთ YouTube-ზე და ნახოთ ეს კომეტარები -
ვიღაც სხვამ დაწერა: "მეც იგივე მომივიდა.
04:14
someone else wrote: "Same thing here.
83
254170
1778
04:15
I actually got a natural high and a good mood for the entire day,
84
255972
3073
ისე ვისიამოვნე, რომ კარგი განწყო შემექმნა მთელი დღისთვის.
მახსენდება, როგორ ვუყურებდი
04:19
since I remember seeing all of this matrix text in class,
85
259069
4428
კლასში მთელ ამ ტექსტს "მატრიციდან",
04:23
and here I'm all like, 'I know kung fu.'"
86
263521
2715
ახლა კიდე, ისეთი განცდა მაქ, თითქოს "კუნგ ფუ ვიცი."
04:26
(Laughter)
87
266260
4261
(სიცილი)
04:30
We get a lot of feedback along those lines.
88
270545
2351
ჩვენ მრავალი მზგავსი უკუვშირი მივიღეთ.
04:32
This clearly was helping people.
89
272920
1681
ეს ნამდვილად ეხმარებოდა ხალხს.
04:34
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
90
274625
3702
მაგრამ მასმერე, რაც ნახვების რაოდენობა სულ იზრებოდა და იზრდებოდა,
მიგზავდნიდნენ წერილებს
04:38
I started getting letters from people,
91
278351
2571
04:40
and it was starting to become clear
92
280946
1737
და ჩემთვის ნათელი გახდა,
04:42
that it was more than just a nice-to-have.
93
282707
2082
რომ ეს იყო მეტი ვიდრე უბრალოდ "მარტივად გამოყენებისთვის"
04:44
This is just an excerpt from one of those letters:
94
284813
3423
აი ნაწყვეტი
მზგავსი წერილიდან:
04:48
"My 12 year-old son has autism,
95
288260
2471
ჩემს 12 წლის ბავშვს აქვს აუტიზმი
04:50
and has had a terrible time with math.
96
290755
2222
და უძნელდებოდა მათემათიკის სწავლა.
ჩვენ ყველაფერი ვცადეთ,
04:53
We have tried everything,
97
293001
1235
04:54
viewed everything, bought everything.
98
294260
1976
ყველაფერს ვუყურეთ, ყველაფერი ვიყიდეთ.
04:56
We stumbled on your video on decimals, and it got through.
99
296260
3685
ჩვენ ვუჩვენეთ თქვენი ვიდეო ათობითებზე და მან გაიგო.
04:59
Then we went on to the dreaded fractions.
100
299969
1984
შემდეგ ვუჩვენეთ წილადები. მან ისევ გაიგო.
05:01
Again, he got it.
101
301977
1151
ჩვენ არ ვუჯერებდით ჩვენს თვალებს.
05:03
We could not believe it.
102
303152
1166
05:04
He is so excited."
103
304342
1217
ის ძალიან გახარებულია."
05:06
And so you can imagine,
104
306444
1366
ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ წარმოიდგინოთ,
05:07
here I was, an analyst at a hedge fund --
105
307834
4134
როგორი იყო ეს ჩემთვის, ანალიტოკოსისთვის საინვესტიციო ფონდიდან.
05:11
it was very strange for me to do something of social value.
106
311992
3269
ჩემთვის იყო ძალიან უცნაური საზოგადოებრივად ღირებული რამ გამეკეთებინა.
(სცილი)
05:15
(Laughter)
107
315285
1951
05:17
(Applause)
108
317260
6680
(აპლოდისმეტები)
05:23
But I was excited, so I kept going.
109
323964
3272
მაგრამ მე ვიყავი აღელვებული, ამიტომ გავაგრძელე.
05:27
And then a few other things started to dawn on me;
110
327260
2698
შემდეგ სხვა რაღაცეებიც მოვიდა ჩემს აზრამდე.
05:29
that not only would it help my cousins right now,
111
329982
2468
რომ, ეს დაეხმარებოდა არა მხოლოდ ჩემს ბიძაშვილებს ეხლა,
05:32
or these people who were sending letters,
112
332474
2055
ან ამ ხალხს ვინც წერილებს მიგზავნის,
05:34
but that this content will never grow old,
113
334553
2872
არამედ, რომ ეს ინფორმაცია არასდროს არ მძველდებოდა,
რომ ის დაეხმარებოდა მათ შვილებს
05:37
that it could help their kids or their grandkids.
114
337449
3294
ან შვილიშვილებს.
05:40
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus,
115
340767
4762
თუ კი ისააკ ნიუტონს
ჰქონოდა ატვირთული YouTube-ზე ვიდეოები გამოთვლაზე
მე არ მომიწევდა ამის კეთება.
05:45
I wouldn't have to.
116
345553
1238
05:46
(Laughter)
117
346815
1785
(სიცილი)
05:48
Assuming he was good. We don't know.
118
348624
2612
თუ დავუშვებთ რომ ეს კაგრად გამოუვიდოდა. ჩვენ ეს არ ვიცით.
05:51
(Laughter)
119
351260
2602
(სიცილი)
05:53
The other thing that happened -- and even at this point, I said,
120
353886
3040
სხვა რამ რაც მოხდა -
და თუნდაც ამ დონეზე, ვიფიქრე" კაი, ეს შეიძლება იყოს კარგი დამხმარე.
05:56
"OK, maybe it's a good supplement. It's good for motivated students.
121
356950
3214
ეს კარგია მოტივირებული მოსწავლეებისთვის.
ეს შეიძლება კარგი მათთვის ვინც სახლში სწავლობს."
06:00
It's good for maybe home-schoolers."
122
360188
1826
მაგრამ არც კი ვიფიქრებდი,
06:02
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom.
123
362038
3275
რომ ამას შეეძლო შეეღწია კლასში.
06:05
Then I started getting letters from teachers,
124
365337
2126
მაგრამ შემდეგ დავიწყე წერილების მიღება მასწავლებლებისგან.
06:07
and the teachers would write, saying,
125
367487
1825
და ისინი წერდნენ:
06:09
"We've used your videos to flip the classroom.
126
369336
2221
"ჩვენ გამოვიყენეთ თქვენი ვიდეოები კლასში მეცადინეობისას.
06:11
You've given the lectures, so now what we do --"
127
371581
2577
თქვენ კითხულობთ ლექციებს, ამიტომ ეხლა ჩვენ .." --
06:14
And this could happen in every classroom in America tomorrow --
128
374182
3538
და ეს შეიძლება მოხდეს ხვალევე ამერიკის ყველა სკოლაში --
06:17
"what I do is I assign the lectures for homework,
129
377744
3254
იმას ვაკეთებთ, რომ ვაძლევთ თქვენს ლექციებს საშინაო დავალებად,
და რაც ადრე იყო საშინაო დავალება
06:21
and what used to be homework,
130
381022
2023
ეხლა კლასში ვაკეთბინებთ მოსწავლეებს."
06:23
I now have the students doing in the classroom."
131
383069
2952
და ეხლა მინდა ამაზე შევჩერდე --
06:26
And I want to pause here --
132
386045
2468
06:28
(Applause)
133
388537
4593
(აპლოდისმენტები)
მინდა შევჩერდე აქ ერთი წამით,
06:33
I want to pause here, because there's a couple of interesting things.
134
393154
3297
იმიტომ, რომ რამდენი საინტერესო რამ არის.
06:36
One, when those teachers are doing that,
135
396475
2201
პირველი, როცა ეს მასწავლები აკეთებენ ამას,
06:38
there's the obvious benefit --
136
398700
1536
აქ არის ერთისმხრივ აშკარა სარგებელი --
06:40
the benefit that now their students
137
400260
2500
სარგებლი, რომლითაც მათ მოსწავლეებს
06:42
can enjoy the videos in the way that my cousins did,
138
402784
2522
შეუძლიათ ისიამოვნონ როგორც ჩემი ბიძაშვილები.
მათ შეუძლიათ დააპაუზონ, გაიმეორონ მათ საკუთარ ტემპში,
06:45
they can pause, repeat at their own pace, at their own time.
139
405330
3406
როცა მათ მოუნდებათ.
06:48
But the more interesting thing -- and this is the unintuitive thing
140
408760
3181
მაგრამ უფრო საინტერესოა, რომ --
და ეს თითქოს ალოგიკურია როცა საუბარი მიდის ტექნოგიის გამოყენებაზე კლასში --
06:51
when you talk about technology in the classroom --
141
411965
2378
კლასიდან სტანდარტული ლექციების მოხსნით
06:54
by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom,
142
414367
2886
და მოსწავლეებისთვის საშუალების მიცემით სახლში საკუთარ ტემპში ისწავლონ
06:57
and letting students have a self-paced lecture at home,
143
417277
3000
და შემდეგ როცა დავალებებს კლასში აკეთებენ,
07:00
then when you go to the classroom,
144
420301
1651
07:01
letting them do work, having the teacher walk around,
145
421976
2500
მასწავლებლების მეთვალყურეობით,
07:04
having the peers actually be able to interact with each other,
146
424500
3086
თანატოლებთან აქტიური ინტერაქციის საშუალებით,
07:07
these teachers have used technology to humanize the classroom.
147
427610
5634
ამ მასწავლებლებმა გამოიყენეს ტექნოლოგია
საკლასო მეცადინეობის ჰუმანიზაციისთვის.
მათ აიღეს პრინციპში ჰუმანიზმს მოკლებული პრაქტიკა --
07:13
They took a fundamentally dehumanizing experience --
148
433268
2462
07:15
30 kids with their fingers on their lips,
149
435754
2491
30 ბავშვი ჩუმად მჯდომიარე,
ერთმანეთთან ურთიერქმედების უფლების გარეშე.
07:18
not allowed to interact with each other.
150
438269
1954
მასწავლებელი, რაც არ უნდა კარგი იყოს,
07:20
A teacher, no matter how good,
151
440247
1492
07:21
has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students --
152
441763
3309
უნდა გასაგებად მოყვეს ყველა
30 ბავშვისთვის --
07:25
blank faces, slightly antagonistic --
153
445096
2363
ცარიელი სახეები, ოდნავ ანტაგონისტური --
07:27
and now it's a human experience,
154
447483
1571
ეხლა კიდე ეს არის ადამინური გამოცდილება.
07:29
now they're actually interacting with each other.
155
449078
2309
ეხლა ისინი რეალურად ურთიერთქმედებენ.
07:31
So once the Khan Academy --
156
451411
2785
ასერომ როცა ხან აკადემი დაარსდა--
მე დავტოვე სამსახური
07:34
I quit my job,
157
454220
1152
07:35
and we turned into a real organization --
158
455396
2444
და ჩვენ ნამდვილ ორგანიზაციად გადავიქეცით --
07:37
we're a not-for-profit --
159
457864
1793
არა კომერციულ ორგანიზაციად --
07:39
the question is, how do we take this to the next level?
160
459681
3094
კითხვა შემდეგში, როგორ გადავიდეთ შემდეგ დონეზე?
07:42
How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion?
161
462799
3508
როგორ მივიყვანოთ ის რასაც ეს მასწავლებლები აკეთებენ
ბუნებრივ დასკვნამდე?
07:46
And so, what I'm showing over here,
162
466331
1905
ეხლა რასაც გიჩვენებთ აქ
07:48
these are actual exercises
163
468260
2634
არის ამოცანები
07:50
that I started writing for my cousins.
164
470918
2318
რომლის წერაც დავიწყე ჩემი ბიძაშვილებისთვის.
07:53
The ones I started were much more primitive.
165
473260
2096
რომლითაც დავიწყე იყო უფრო მარტივი.
07:55
This is a more competent version of it.
166
475380
3370
ეს უფრო კომპეტენეტური ვერსიაა.
07:58
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need,
167
478774
3389
მაგრამ პარადიგმა აქ არის - იქნება იმდენი კითხვა რამდენიც საჭიროა,
რომ გაიგოთ ცნება,
08:02
until you get that concept, until you get 10 in a row.
168
482187
3049
სანამ ზედიზედ 10 სწორ პასუხს არ გასცემთ.
08:05
And the Khan Academy videos are there.
169
485260
1976
და ხან აკადემიის ვიდეოები აქვე არის.
08:07
You get hints, the actual steps for that problem,
170
487260
2333
თქვენ იღებთ მინიშნებებს, ამოცანის ახნის ნაბიჯებს,
08:09
if you don't know how to do it.
171
489617
1957
თუ არ იცით როგორ ამოხსნათ ის.
08:11
The paradigm here seems like a very simple thing:
172
491598
2310
თუმცა პარადიგმა ერთი შეხედვით მარტივია:
08:13
10 in a row, you move on.
173
493932
1198
10 სწორი პასუხი ზედიზედ და არგძეელბთ სვლას.
08:15
But it's fundamentally different
174
495154
1580
მაგრამ ეს ფუნდამენტურად განსხვავდება იმასგან, თუ რა ხდება დღეს კლასებში.
08:16
than what's happening in classrooms right now.
175
496758
2287
ტრადიციულ კლასში
08:19
In a traditional classroom,
176
499069
1902
08:20
you have homework, lecture, homework, lecture,
177
500995
3241
იძლევა რამდენიმე საშინაო დავალება,
დავალება, ლექცია, დავალება, ლექცია
08:24
and then you have a snapshot exam.
178
504260
1839
და მერე საბოლოო გამოცდა.
08:26
And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent,
179
506123
3657
და გამოცდის მერე, მიუხედავათ იმასა მიიღებთ 70%, 80%
90% თუ 95%
08:29
a 90 percent or a 95 percent,
180
509804
1445
08:31
the class moves on to the next topic.
181
511273
2443
კლასი გადადის შემდეგ თემაზე.
08:33
And even that 95 percent student --
182
513740
1745
და თუნდაც მოსწავლე 95%-თ,
08:35
what was the five percent they didn't know?
183
515509
2009
რა იყო ის ხუთი პროცენტი, რომიც მათ არ იცოდნენ?
08:37
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth power.
184
517542
3821
შესაძლოა მათ არ იცოდნენ რა ხდება როცა აგყავს რაღაც ნულოვან ხარისხში.
და შემდგომ აგრძელებთ შემდეგი ცნების შესწავლას.
08:41
Then you build on that in the next concept.
185
521387
2249
ეს ანალოგიურია
08:43
That's analogous to -- imagine learning to ride a bicycle.
186
523660
3340
წარმოიდგინეთ რომ სწავლობთ ველოსიპედის ტარებას,
და შესაძლოა დასაწყისში აგიხსნით თეორიას
08:47
Maybe I give you a lecture ahead of time,
187
527024
2869
08:49
and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks,
188
529917
3913
და შემდეგ ორი კვირით გაძლებთ ველოსიპედს.
მერე ვბრუნდები ორი კვირის მერე
08:53
and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns.
189
533854
3150
და ვიძახი: "აბა, მოდი ვნახოთ. პრობლემები გაქვთ მარცხვნივ მოხვევის დროს.
ვერ ამუხრუჭებთ.
08:57
You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist."
190
537028
3237
თქვენ ხართ ველოსიპედისტი 80 %-თ."
და მე ვსვავ დიდ "სამიანს" თქვენს შუბლზე
09:00
So I put a big "C" stamp on your forehead --
191
540289
2422
09:02
(Laughter)
192
542735
1062
09:03
and then I say, "Here's a unicycle."
193
543821
1762
და შემდეგ ვიძახი: "აგერ ერთბორბლიანი ველოსიპედი."
09:05
(Laughter)
194
545607
1094
09:06
But as ridiculous as that sounds,
195
546725
1835
რაც არ უნდა სასცილოდ ჟღერდეს ეს,
09:08
that's exactly what's happening in our classrooms right now.
196
548584
3652
ზუსტად ეს ხდება
ჩვენს კლასებში ახლა.
09:12
And the idea is you fast forward
197
552260
2609
ამის არსი ისაა, რომ როცა სწრაფად გადიხართ მასალას
09:14
and good students start failing algebra all of the sudden,
198
554893
2986
კარგი მოსწავლეებს მოულოდნელედ აქვთ ჩავარდნები ალგებრაში
09:17
and start failing calculus all of the sudden,
199
557903
2304
ან მოულოდნელად აქვთ ჩავარდნები გამოთვლაში.
09:20
despite being smart, despite having good teachers,
200
560231
2358
მიუხედავთ იმისა რომ ჭკვიანები არიან, მიუხედავთ კარგი მასწავლებლების ყოლისა.
09:22
and it's usually because they have these Swiss cheese gaps
201
562613
2744
და როგორც წესი ეს იმისგამოა, რომ მათ აქვთ ეს ხვრელები, როგორც შვეიცარიულ ყველში,
რომლებიც გამსჭვალავენ მათი ცოდნის საფუძველს.
09:25
that kept building throughout their foundation.
202
565381
2209
ასერომ, ჩვენი მოდელი არის -
09:27
So our model is: learn math the way you'd learn anything,
203
567614
3578
ისწავლე მათეამთიკა ისე როგოც სწავლობ ყველაფერ დანარჩენს,
ისევე, როგორც ველოსიპედის ტარებას ისწავლიდი.
09:31
like riding a bicycle.
204
571216
1346
09:32
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
205
572586
3071
იჯექი ველოსიპედზე. ჩამოვარდი ველოსიპედიდან.
09:35
Do it as long as necessary, until you have mastery.
206
575681
3031
აკეთეს ეს მანამ სანამ ოსტატობას არ მიაღწევ.
09:38
The traditional model,
207
578736
1500
ტრადიციული მოდელი
09:40
it penalizes you for experimentation and failure,
208
580260
2572
სჯის ექსპერიმენტირებისა და შეხდომებისთვის,
09:42
but it does not expect mastery.
209
582856
2023
მაგრამ ის არ მოელის ოსტატობის მიღწევას.
09:44
We encourage you to experiment. We encourage you to fail.
210
584903
3064
ჩვენ მივესალმებით ექსპერიმენტირებას. ჩვენ მივესალმებით შეცდომებს.
09:47
But we do expect mastery.
211
587991
1650
მაგრამ ჩვენ მოველით ოსტატობას.
ეს ერთ-ერთი ჩვენი მოდულებისგას.
09:51
This is just another one of the modules.
212
591181
1920
ეს ტრიგონომეტრიაა.
09:53
This is trigonometry.
213
593125
1420
09:54
This is shifting and reflecting functions.
214
594569
2515
ეს ფუნქციების გადაადგილება და არეკვლა.
09:57
And they all fit together.
215
597831
1404
და ისინი ყველა ერგება ერთმანეთს.
09:59
We have about 90 of these right now.
216
599259
1958
ეხლა ჩვენ გვაქ დაახლობით 90 ასეთი.
10:01
You can go to the site right now,
217
601241
1609
და თქვენ შეგიძლიათ შეხვიდეთ ეხლა საიტზე. ყველაფერი უფასოა. ჩვენ არ ვცდილობთ რაიმეს გაყიდვას.
10:02
it's all free, not trying to sell anything.
218
602874
2072
10:04
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
219
604970
3140
ძირითადი იდეა ის არის, რომ ეს ყველა ჯდება ამ ცოდნის რუკაში.
ზედა კვანძი, ფაქტიურად არის ერთ ნიშნა რიცხვების მომეტება.
10:08
That top node right there, that's literally single-digit addition,
220
608134
3119
როგორც ერთს პლიუს ერთი უდრის ორს.
10:11
it's like one plus one is equal to two.
221
611277
2275
10:13
The paradigm is, once you get 10 in a row on that,
222
613576
2352
და პარადიგმა შემდეგში, როცა გექნება ზედიზედ 10 სწორი პასუხი ამაში
10:15
it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
223
615952
3183
თქვენ გადახვალთ უფრო რთულ მოდულზე და ა.შ.
ასერომ თუ გაყვებით დაბლა ცოდნის რუკას,
10:19
Further down the knowledge map,
224
619159
3079
ჩვენ გადავალთ უფრო რთულ ამოცანებზე არითმეთიკაში.
10:22
we're getting into more advanced arithmetic.
225
622262
2247
10:24
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra.
226
624533
3173
უფრო ქვევით შეგხვდებათ ალგებრის წინარე და ელემენტარული ამოცანები.
10:27
Further down, you start getting into algebra one, algebra two,
227
627730
3743
უფრო ქვევით, ალგებრა ერთი, აგებრა ორი
10:31
a little bit of precalculus.
228
631497
1532
და მიხვალთ გამოთვლების წინარე ამოცანებამდე.
10:33
And the idea is, from this we can actually teach everything --
229
633402
3197
იდეა შემდეგში, ასეთი მეთოდით შეგვიძლია ფაქტიურად ყველაფერი ვასწავლოთ --
10:36
well, everything that can be taught in this type of a framework.
230
636623
3842
ყველაფერი რაც შეიძლება ისწავლებოდეს
ასეთ ფორმატში.
10:40
So you can imagine -- and this is what we are working on --
231
640489
2809
თქვენ შეგიძლიათ წარმოიდგინოთ - და ეს არის რაზეც ჩვენ ვმუშაობთ -
რომ ამ ცოდნის რუკაში
10:43
from this knowledge map, you have logic, you have computer programming,
232
643322
3563
შედის ლოგიკა, კომპიუტერული პროგრამირება,
10:46
you have grammar, you have genetics,
233
646909
2500
გრამატიკა, გენეტიკა
10:49
all based off of that core of, if you know this and that,
234
649433
3159
და ეს ყველფერი დაფუძნებულია იდეაზე -
თუ იცი ესა და ეს,
10:52
now you're ready for this next concept.
235
652616
2340
ესე იგი მზად ხართ შემდეგი თემისთვის.
10:55
Now that can work well for an individual learner,
236
655869
2302
ამან შეიძლება იმუშაოს ინდივიდუალურად სწავლისას
10:58
and I encourage you to do it with your kids,
237
658195
2132
და მე მოგიწოდებთ გააკეთეთოთ ეს თქვენ ბავშვებთან,
11:00
but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
238
660351
3039
მაგრამ აგრეთვე მოვუწოდებ ყველას აუდიტორიაში.
ეს შეიტანს ცვლილებს საუბრებში სადილისას.
11:03
It'll change what happens at the dinner table.
239
663414
2202
11:05
But what we want to do
240
665640
1156
მაგრამ რისი გაკეთებაც გვინდა
11:06
is use the natural conclusion of the flipping of the classroom
241
666820
3078
არის გამოყენება იმ ცვლილებები საკლასო მუშაობაში
11:09
that those early teachers had emailed me about.
242
669922
2373
რაზეც მწერენ მასწავლებლები.
11:12
And so what I'm showing you here,
243
672319
1593
და ეს რასაც გიჩვენებთ
11:13
this is data from a pilot in the Los Altos school district,
244
673936
2888
ეს არის მონაცემები საცდელი პროგრამიდან ლოს ალტოსის საოლქო სკოლაში,
11:16
where they took two fifth-grade classes and two seventh-grade classes,
245
676848
3316
სადაც მათ აიღეს ორი მეხუთე და ორი მეშვიდე კლასები
და ფაქტიურად გადაგდეს მათემათიკის ძველი კურიკულუმი.
11:20
and completely gutted their old math curriculum.
246
680188
2251
ეს ბავშვები არ იყენებენ სახემძღვანელოებს,
11:22
These kids aren't using textbooks, or getting one-size-fits-all lectures.
247
682463
3435
მათ არ უკითხავენ ლექციებს მთელი კლასისთვის.
11:25
They're doing Khan Academy, that software, for roughly half of their math class.
248
685922
3993
ისინი მუშაობენ ხან აკადემიში, ისინი მუშაობენ ამ პროგრამით,
სადღაც ნახევარ დროს მათემათიკის კლასში.
11:29
I want to be clear: we don't view this as a complete math education.
249
689939
3207
და აქ მინდა სიცხადე შევიტანო - ჩვენ არ ვუყურებთ ამას, როგორც მათემათიკის დამთავრებულ კურსს.
რას ეს შვრება -- და ეს ხდება ლოს ალტოსში --
11:33
What it does is -- this is what's happening in Los Altos --
250
693170
2898
ის ათავისუფლებს დროს.
11:36
it frees up time -- it's the blocking and tackling,
251
696092
2401
ეს არის ბერკეტბის და ბლოკების სისტემის მზგავსი,
11:38
making sure you know how to move through a system of equations,
252
698517
2976
რომელიც ამოწმებს იცით თუ არა განტოლების ამოხსნა
და ათავისულებს დროს მოდელირებისთვის, თამაშებისთვის,
11:41
and it frees up time for the simulations, for the games,
253
701517
2635
მექანიკისთვის, რობოტების გაკეთებისთვის,
11:44
for the mechanics, for the robot-building,
254
704176
2016
იმის გარკვევისთვის, თუ რამდენად ღრმად ერკვევით ამ თემაში.
11:46
for the estimating how high that hill is based on its shadow.
255
706216
2882
პარადიგმა ასეთია - მასწავლებელი ყოვედღე ამოწმებს შედეგებს,
11:49
And so the paradigm is the teacher walks in every day,
256
709122
2556
11:51
every kid works at their own pace --
257
711702
1778
ყველა ბავშვი თავის ტემპში მუშაობს --
11:53
this is actually a live dashboard from the Los Altos school district --
258
713504
3531
და ფაქტიურად ეს არის რეალური მონაცემები ლოს ალტოსის საოლქო სკოლიდან --
და ისინი მუშაობენ ამ მონაცემებით.
11:57
and they look at this dashboard.
259
717059
1571
11:58
Every row is a student.
260
718654
1690
ყოველი რიგი - მოსწავლეა.
12:00
Every column is one of those concepts.
261
720368
1868
ყოველი სვეტი - ერთ-ერთი თემა.
12:02
Green means the student's already proficient.
262
722260
2143
მწვანე ნიშნავს მოსწავლე უკვე დაოსტატებულია.
12:04
Blue means they're working on it -- no need to worry.
263
724427
2524
ლურჯი ნიშნავს მუშაობის პროცესშია -- ყველფერი რიგზეა.
12:06
Red means they're stuck.
264
726975
1261
წითელი ნიშნავს, რომ გაიჭედა.
12:08
And what the teacher does is literally just say,
265
728688
3245
და მასწავლებელი ფაქტიურად შემდეგს იძახის:
12:11
"Let me intervene on the red kids."
266
731957
1675
"მოდი მივალ მაგ ბავშვებთან წითელი ფერით"
12:13
Or even better, "Let me get one of the green kids,
267
733656
2365
ან უფრო უკეთესი "მოდი ავიღებ ბავშვებს მწვანე ფერით
რომლებმაც უკვე აითვივსეს თემა
12:16
who are already proficient in that concept,
268
736045
2046
იყვნენ წინა რიგებში
12:18
to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
269
738115
3513
და ფაქტიურად ასწავლონ თანატოლებს."
12:23
(Applause)
270
743260
5601
(აპლოდისმეტები)
12:28
Now, I come from a very data-centric reality,
271
748885
3351
მე მიჩვეული ვარ ვიმსჯელო მონაცემებზე დაყრდნობით,
12:32
so we don't want that teacher to even go and intervene
272
752260
2739
ასე რომ ჩვენ არც გვინდა რომ მასწავლებელი მიდიოდეს და ერეოდეს
და უსვავდეს ბავშვს უხერხულ კითხვებს:
12:35
and have to ask the kid awkward questions:
273
755023
2046
"აბა, რა ვერ გაიგე?" ან "რა გაიგე?"
12:37
"What don't you understand? What do you understand?" and all the rest.
274
757093
3310
და მზგავსი.
12:40
So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible --
275
760427
3235
ჩვენი მიზანია - რეალუად აღვჭურვოთ მასწავლებელი რაც შეიძლება ბევრი მონაცემებით --
12:43
data that, in any other field, is expected,
276
763686
2050
რეალური მონაცემებით, რომლებისც თითქმის ყველა სფეროში გამოიყენება,
12:45
in finance, marketing, manufacturing --
277
765760
2039
თუ თქვენ ხართ ფინანსების მართვაში ან მარკეტინგში ან წარმოებაში --
12:47
so the teachers can diagnose what's wrong with the students
278
767823
2797
და მასწავლებლები შეძლებენ დაადგინო რა პრობლემები აქვთ მოსწავლეებს
12:50
so they can make their interaction as productive as possible.
279
770644
2888
და გახადონ მათი ურთიერთქმედება მაქსიმალურად ეფექტური.
12:53
Now teachers know exactly what the students have been up to,
280
773556
2834
ეხლა, მასწავლებლებმა ზუსტად იციან რას აკეთებენ მოსწავლეები,
12:56
how long they've spent each day, what videos they've watched,
281
776414
2885
დღეში რამდენ ხანს აკათებენ ამას, რომელ ვიდეოებს უყურებენ,
როდის დააპაუზეს ვიდეო, როდის დაამთავრეს ყურება,
12:59
when did they pause the videos, what did they stop watching,
282
779323
2834
რომელ ამოცანებს აკეთებენ,
13:02
what exercises are they using, what have they focused on?
283
782181
2723
რას აკცევენ ყურადღებას?
13:04
The outer circle shows what exercises they were focused on.
284
784928
2873
გარეთა წრე გვიჩვენებს შესრულებულ დავალებებს.
13:07
The inner circle shows the videos they're focused on.
285
787825
2705
შიგნითა წრე - ნანახ ვიდეოებს.
და მონაცემები ხდება უფრო კოკნრეტული
13:11
The data gets pretty granular,
286
791141
1437
13:12
so you can see the exact problems the student got right or wrong.
287
792602
3087
ისე, რომ შეგიძლიათ ნახოთ კონკრეტული ამოცანები რომლებიც სწორად ამოხსნა მოსწავლემ ან არა სწორად.
13:15
Red is wrong, blue is right.
288
795713
1729
წითელი სწორეა, ლურჯი არა სწორე.
13:17
The leftmost question is the first one the student attempted.
289
797466
2974
კითხვა მარცხენა ბოლოში არის პირველი რომელზეც უპასუხა მოსწავლემ.
მათ უყურეს ვიდეოს მაგ ადგილას.
13:20
They watched the video over there.
290
800464
1642
და თქვენ ხედავთ, საბოლოოდ, მათ შეძლეს ზედიზედ 10-ს მიღება.
13:22
And you can see, eventually they were able to get 10 in a row.
291
802130
2944
ფაქტურად თქვენ ხედავ თუ როგორ დაისწავლეთ მათ ამ ბოლო 10 ამოცანის დროს.
13:25
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems.
292
805098
3355
მათ ასავე სისწრაფეს მოუმატეს.
13:28
They also got faster -- the height is how long it took them.
293
808477
3087
სიმაღლე გვიჩვენებს, რამდენი დრო დასჭირდათ.
13:33
When you talk about self-paced learning, it makes sense for everyone --
294
813481
4499
ასე რომ, როცა ლაპარკობთ სწავლის ტემპის დამოუკიდებლად დადგენაზე,
ეს გასაგებია ყველასათვის -- განათლების კონტექსტში, დიფერენცირებული სწავლება --
13:38
in education-speak, "differentiated learning" --
295
818004
2421
13:40
but it's kind of crazy, what happens when you see it in a classroom.
296
820449
3682
მაგრამ უცნაურია ხედავდე ამას კლასში.
რადგან ყოველთვის როცა ვაკეთებთ ამას,
13:44
Because every time we've done this, in every classroom we've done,
297
824155
4444
ყველა კლასში სადაც ეს გავაკეთეთ,
13:48
over and over again, if you go five days into it,
298
828623
2324
ისევ და ისევთ, თუ თვალყურს მიადევნებთ 5 დღის განმავლობაში,
13:50
there's a group of kids who've raced ahead
299
830971
2013
შეამჩნევთ ბავშვების ჯგუფს ვინც წინ უსწრებს დანარჩენებს
და ბავშვებს ვინც ცოტათი ჩამორჩება.
13:53
and a group who are a little bit slower.
300
833008
1913
13:54
In a traditional model, in a snapshot assessment,
301
834945
2403
ტრადიციულ მოდელში, შეფასების გაკეთებისას,
იტყოდით:" ესენი არიან ნიჭიერი ბავშვები და ესენი ჩამორჩებიან.
13:57
you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids.
302
837372
2912
ალბათ სხვა მეთოდიკა სჭირდებათ.
14:00
Maybe they should be tracked differently.
303
840308
1968
ალბათ სხვა კლასში უნდა დავსვათ."
14:02
Maybe we should put them in different classes."
304
842300
2230
მაგრამ როცა მოსწავლეებს აძლევთ საშუალებას საკუთარ ტემპში იმუშაონ --
14:04
But when you let students work at their own pace --
305
844554
2404
და ამას ჩვენ ვხედავ ისევ და ისევ --
14:06
we see it over and over again --
306
846982
1601
14:08
you see students who took a little bit extra time
307
848607
2425
თქვენ ხედავთ მოსწავლეებს ვისაც დასჭირდა ცოტა მეტი დრო
ამა თუ იმ თემისთვის,
14:11
on one concept or the other,
308
851056
1851
14:12
but once they get through that concept,
309
852931
2196
მაგრამ როგორც კი გაერკვევიან ამ თემაში,
ისი უცებ წინ ხვდებიან.
14:15
they just race ahead.
310
855151
1348
14:16
And so the same kids that you thought were slow six weeks ago,
311
856523
3372
და იგივე ბავშვები რომლებზეც 6 კვირის წინ იფიქრებდით რომ ჩამორჩებიან,
14:19
you now would think are gifted.
312
859919
1659
ეხლა იფიქრებთ რომ ნიჭიერები არიან.
14:21
And we're seeing it over and over again.
313
861602
1992
და ამას ჩვენ ვხედავთ ისევ და ისევ.
14:23
It makes you really wonder
314
863618
1785
რაც ყველას გვაფიქრებს
14:25
how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from
315
865427
3299
რამდენმა ჩვენგანმა მიიღო სარგებელი დადებითი შეფასებისგან,
14:28
were really just due to a coincidence of time.
316
868750
2582
რომელიც შემთხვევითი დამთხვევის შედეგია.
14:34
Now as valuable as something like this is in a district like Los Altos,
317
874487
5032
ეხლა, რაც არ უნდა ღირებული იყოს ეს
ისეთ ოლქში, როგორც ლოს ალტოსია
14:39
our goal is to use technology
318
879543
1693
ჩვენი მიზანია გამოვიყენოთ ტექნოლოგია
14:41
to humanize, not just in Los Altos, but on a global scale,
319
881260
2976
განათლების ჰუმანიზაციისთვის, არა მხოლოდ ლოს ალტოსში,
14:44
what's happening in education.
320
884260
2503
არამედ მსოფლიო დონეზე.
14:46
And that brings up an interesting point.
321
886787
2301
და ეს წინ წევს საინტერესო აზრს.
ბევრი ძლისხმევა კლასის ჰუმანიზაციისთვის
14:49
A lot of the effort in humanizing the classroom
322
889112
2730
14:51
is focused on student-to-teacher ratios.
323
891866
2920
მიმართული მოსწავლე-მასწავლებელის თანაფარდობაზე.
14:54
In our mind, the relevant metric is:
324
894810
2499
ჩვენი აზრით, რელევანტური მაჩვენებელია
მოსწავლე-სასრგებლო დრო
14:57
student-to-valuable-human-time- with-the-teacher ratio.
325
897333
3902
მასწავლებელთან ურთიერთობის თანაფარდობა.
15:01
So in a traditional model, most of the teacher's time
326
901259
2525
ტრადიციულ მოდელში, მასწავლებელი უმეტეს დროს
15:03
is spent doing lectures and grading and whatnot.
327
903808
2372
ატარებს ლექციებში, შეფასებაში და ა.შ.
15:06
Maybe five percent of their time is sitting next to students
328
906204
2896
ალბათ მათი დროის მხოლოდ 5%-ა მოსწალესთან გვერდით ჯდომა
და ფაქტიურად მათთან მუშაობა.
15:09
and working with them.
329
909124
1160
15:10
Now, 100 percent of their time is.
330
910308
2007
ეხლა დროის მთელი 100% არის ამისთვის.
15:12
So once again, using technology, not just flipping the classroom,
331
912339
3270
გავიმეორებ - ტექნოლოგიის გამოყენებით, ხდება არა მხოლოდ კლასში
15:15
you're humanizing the classroom, I'd argue,
332
915633
2358
მეცადინეობის გარდაქმნა არამედ პროცესის ჰუმანიზაცია,
ხუთჯერ და თუნდაც ათჯერ უფრო მეტად.
15:18
by a factor of five or 10.
333
918015
2014
15:20
As valuable as that is in Los Altos,
334
920656
1730
და რამდენადაც ეს ღირებულია ლოს ალტოსში,
15:22
imagine what it does to the adult learner,
335
922410
2041
წარმოიდგინეთ რამხელა მნიშვნელობა აქვს ამას ზრდასრულისთვის
15:24
who's embarrassed to go back and learn stuff
336
924475
2063
ვისაც სრცხვენია დაბრუნდეს სკოლაში და ის ისწავლოს
15:26
they should have known before going back to college.
337
926562
2452
რაც მანამდე უნდა ესწავლათ, სანამ კოლეჯში ჩააბარებენ.
წარმოიდგინეთ რამხელა მნიშვნელობა აქვს ამას
15:29
Imagine what it does to a street kid in Calcutta,
338
929038
5933
ქუჩის ბავშვისთვის კალკუტაში
15:34
who has to help his family during the day,
339
934995
2742
რომელიც იძულებულია დღის განმავლობაში თავის ოჯახს ეხმარებოდეს
15:37
and that's the reason he or she can't go to school.
340
937761
2406
და ეს არის მიზეზი რის გამოც მას არ შეუძლია სკოლაში სიარული.
ეხლა მათ შეუძლიათ დახარჯონ ორი საათი დღეში რომ წამოიწიონ
15:40
Now they can spend two hours a day and remediate,
341
940191
2483
15:42
or get up to speed and not feel embarrassed
342
942698
2325
ან გარკვეულ დონეს მიაღწიონ და თავი უხერხულად არ იგრძნონ
იმისგამო რა იციან ან არ იციან.
15:45
about what they do or don't know.
343
945047
2189
15:47
Now imagine what happens where --
344
947666
1628
ეხლა წარმოიდგინეთ რა ხდება როცა
15:49
we talked about the peers teaching each other
345
949318
2911
ჩვენ ვლაპარაკობდით თანატოლებზე რომლებიც ასწავლიან
ერთმანეთს კლასში.
15:52
inside of a classroom.
346
952253
1809
მაგრამ ეს ყველფერი ერთიანი სისტემაა.
15:54
But this is all one system.
347
954086
1730
15:55
There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring
348
955840
3302
ვერ ვხედავ მიზეზს რატომ არ შეიძლება
თანატოლების სწავლების მეთოდი
15:59
beyond that one classroom.
349
959166
2070
კლასის გარეთაც ხდებოდეს.
16:01
Imagine what happens if that student in Calcutta
350
961260
2976
წარმოიდგენთ რა მოხდება, თუ ეს მოსწავლე კალკუტიდან
16:04
all of the sudden can tutor your son,
351
964260
2168
ერთდღეს თქვენს ბიჭს ასწავლის,
16:06
or your son can tutor that kid in Calcutta.
352
966452
2461
ან თქვენ ბიჭს შეუძლია ასწავლოს ბავშვი კალკუტაში?
16:09
And I think what you'll see emerging
353
969381
1855
და ვფიქრობ რაც თქვენ გექმნებათ წარმოდგენაში
16:11
is this notion of a global one-world classroom.
354
971260
5903
არის გლობალური საკლასო ოთახი მთელი მსოფლიოსთვის.
16:17
And that's essentially what we're trying to build.
355
977862
3374
და პრინციპში ეგ არის რისი შექმნაც გვინდა.
16:21
Thank you.
356
981822
1152
გმადლობთ.
16:22
(Applause)
357
982998
6911
(აპლოდისმეტები)
16:31
Bill Gates: I'll ask about two or three questions.
358
991220
2436
16:33
Salman Khan: Oh, OK.
359
993680
1722
16:35
(Applause continues)
360
995426
1333
17:02
(Applause ends)
361
1022971
1349
17:04
BG: I've seen some things you're doing in the system,
362
1024344
2936
ბილ გეიტსი: როგორც ვნახე სისტემაში გაქვთ ჩართული
17:07
that have to do with motivation and feedback --
363
1027304
2437
მოტივაციის და უკუკავშირის კომპონენტები --
17:09
energy points, merit badges.
364
1029765
2471
ენერგიის ქულები, დამსახურების ნიშნები.
17:12
Tell me what you're thinking there.
365
1032260
2031
მომიყევით რას ნიშნავს ეს.
17:14
SK: Oh yeah. No, we have an awesome team working on it.
366
1034315
2596
სხ: კი. ჩვენ გვყავს შესანიშნავი გუნდი რომელიც მუშაობს ამაზე.
17:16
I have to be clear, it's not just me anymore.
367
1036935
2103
აქ მინდა სიცხადე შემოვიტანო, მარტო მე არ ვარ ვინც ამას აკეთებს.
მე ისევ ვაკეთებ ვიდეოებს,
17:19
I'm still doing all the videos,
368
1039062
1485
17:20
but we have a rock-star team doing the software.
369
1040571
2302
მაგრამ ჩვენ გვაქ მაგარი გუნდი რომელიც პროგრამულ უზრუნველყოფას ქმნის.
17:22
We've put a bunch of game mechanics in there, where you get badges,
370
1042897
3159
კი, ჩვენ ჩავდეთ ბევრი თამაშის კომპონენტი ამაში
შეგიძლიათ მიიღოთ ნიშნები
17:26
we're going to start having leader boards by area, you get points.
371
1046080
3259
ჩვენ ასევე ვაპირებთ ლიდერების ჯგუფების დადგენას ამა თუ იმ სფეროში.
17:29
It's actually been pretty interesting.
372
1049363
1826
ეს საკმაოდ საინტერესოა.
17:31
Just the wording of the badging,
373
1051213
1559
ნიშნების სახელები ან ქულების რაოდენობა რომელსაც იღებ რაღაცის გაკეთებისთვის,
17:32
or how many points you get for doing something,
374
1052796
2207
შეგვიძლია ვნახოთ მთელი სისტემის ბაზაზე.
17:35
we see on a system-wide basis,
375
1055027
1637
17:36
like tens of thousands of fifth-graders or sixth-graders
376
1056688
2638
სიტყვაზე, ათი ათასობით მეხუთე ან მეექვსე კლასელი
მუშობს ერთი ან მეორე მიმართულებით,
17:39
going one direction or another, depending what badge you give them.
377
1059350
3175
იქიდან გამომდინარე თუ როგორ ნიშანს აძლევ.
17:42
(Laughter)
378
1062549
2063
(სიცილი)
17:44
BG: And the collaboration you're doing with Los Altos,
379
1064636
2600
ბგ: და თანმშრომლობა ლოს ალტოსთან,
17:47
how did that come about?
380
1067260
2177
როგორ დაიწყო ეს?
17:49
SK: Los Altos, it was kind of crazy.
381
1069461
3039
სხ: ლოს ალტოსთან მოხდა საოცარი რამ.
გავიმეორებ, მე არ მოველოდი ამის კლასში გამოყენებას.
17:52
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
382
1072524
2809
17:55
Someone from their board came and said,
383
1075357
1879
ერთ-ერთი მათი ადმინისტრაციიდან მოვიდა და მკითხა?
17:57
"What would you do if you had carte Blanche in a classroom?"
384
1077260
2827
"რას იზამდით, რომ კლასში კარტ-ბლანში გქონოდათ?"
და მე ვუთხარი:"ნუ, ვფიქრობ, ყველას მივცემდი საშუალებას საკუთარ ტემპში იმუშაოს
18:00
I said, "Well, every student would work at their own pace,
385
1080111
3016
და თვალყურეს მოვადევნებდი მონაცემებს."
18:03
on something like this, we'd give a dashboard."
386
1083151
2197
მათ მითხრეს:"ნუ, ეს საკმაოდ რადიკალურია. დაფიქრება გვჭირდება ამაზე ."
18:05
They said, "This is kind of radical. We have to think about it."
387
1085372
3199
და მე და დანარჩენი გუნდი ვფიქრობდი:
18:08
Me and the rest of the team were like, "They're never going to want to do this."
388
1088595
3802
"ამაზე არასოდეს არ წამოვლენ."
მაგრამ ზუსტად მეორე დღეს გვიპასუხეს:"თუ შეგიძლიათ 2 კვირაში რომ დაიწყოთ?"
18:12
But literally the next day they were like, "Can you start in two weeks?"
389
1092421
3421
(სიცილი)
18:15
(Laughter)
390
1095866
1451
ბგ: ანუ ეხლა ეს მეხუთე კლასებში მუშაობს?
18:17
BG: So fifth-grade math is where that's going on right now?
391
1097341
2897
სხ: ჩვენ გვაქ ორი მეხუთე და ორი მეშვიდე კლასები.
18:20
SK: It's two fifth-grade classes and two seventh-grade classes.
392
1100262
2999
ჩვენ ვმუშაობთ მათთან ოლქის დონეზე.
18:23
They're doing it at the district level.
393
1103285
1866
ვფიქრობ ოლქს მოსწონს, რომ შეუძლია თვალყური ადევნონ ბავშვების სწავლის პროცესს.
18:25
I think what they're excited about is they can follow these kids,
394
1105175
3072
ამას აქვს მნიშვნელობა არა მხოლოდ სკოლაში.
18:28
not only in school; on Christmas, we saw some of the kids were doing it.
395
1108271
3413
ისიც გვინახავს, რომ ზოგიერთი ბავშვი შობაზეც მუშაობდა ამაში.
18:31
We can track everything, track them as they go through the entire district.
396
1111708
3528
და ჩვენ შეგვიძლია თვალყური ვადევნოთ ყველაფერს.
მათ შეუძლით თვალყური ადევნონ სწავლების პროცესს მთელ ოლქში.
18:35
Through the summers, as they go from one teacher to the next,
397
1115260
2928
ისიც რასაც მოსწავლე აკათებს ზაფხულის განმავლობაში, ერთი მასწავლებლიდან მეორესთან გადასვლისას
მონაცემების უწყვეტობის დახმარებით
18:38
you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
398
1118212
3800
თუნდაც ეს შეუძლიათ ნახონ ოლქის დონეზე.
ბგ: ანუ ზოგიერთი რაც ვნახეთ
18:42
BG: So some of those views we saw were for the teacher
399
1122036
3200
მასწავლებლებისთვისაა
18:45
to go in and track actually what's going on with those kids.
400
1125260
3691
რომ შევიდნენ და ფაქტიურად ნახონ როგორ მუშაობენ ბავშვები.
18:48
So you're getting feedback on those teacher views
401
1128975
2326
და თქვენ იღებთ უკუკავშირს მასწავლებლებისგან
რომ ნახოთ, როგორ ესმით ეს მათ?
18:51
to see what they think they need?
402
1131325
1713
18:53
SK: Oh yeah. Most of those were specs by the teachers.
403
1133062
4356
სხ: კი, რა თქმა უნდა. ამ სქემების უმეტესობა მათ მიერაა შემუშავებული.
ჩვენ გავაკეთეთ რამოდენიმე მოსწავლეებისთვის ,რომ მათ შეეძლოთ საკუთარი მონაცემების ნახვა,
18:57
We made some of those for students so they could see their data,
404
1137442
3010
მაგრამ შემუშავების დროს ჩვენ მჭიდრო ურთიერთობა გვაქ თავად მასწავლებლებთან.
19:00
but we have a very tight design loop with the teachers themselves.
405
1140476
3112
და ისინი ფაქტიურად იძახიან: "იცი, ეს კარგია მაგრამ ..."
19:03
And they're saying, "Hey, this is nice, but --"
406
1143612
2224
19:05
Like that focus graph, a lot of the teachers said,
407
1145860
2389
როგორც ეგ ყურადღების გრაფიკი, ბევრმა მასაწვლებელმა თქვა,
"მგონია, თითქოს ბევრი მოსწავლე დახტის აქეთ იქით
19:08
"I have a feeling a lot of the kids are jumping around
408
1148273
2540
და არ ჩერდება ერთ თემაზე."
19:10
and not focusing on one topic."
409
1150837
1602
ამიტომ გრაფიკის სახე მივეცით ყურადრების მონაცემებს.
19:12
So we made that focus diagram.
410
1152463
1473
19:13
So it's all been teacher-driven. It's been pretty crazy.
411
1153960
2640
ასე რომ ამაზე მასწავლებლებმა დაგვაფიქრეს.
საერთოდ ეს ძალიან საინტერესოა.
19:16
BG: Is this ready for prime time?
412
1156624
1573
ბგ: მზად ხართ მეტისთვის?
19:18
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out?
413
1158221
4354
თქვენი აზრით უნდა სცადონ მეტმა კლასებმა ეს სისტემა შემდეგ სასწავლო წელს?
19:22
SK: Yeah, it's ready.
414
1162599
1158
სხ: კი, ჩვენ მზად ვართ.
19:23
We've got a million people on the site already,
415
1163781
2718
ჩვენ უკვე გვყავს მილიონი ადამინი საიტზე,
19:26
so we can handle a few more.
416
1166523
2932
ასე რომ ერთ-ორ მილიონს კიდე მოვუვლით.
(სიცილი)
19:29
(Laughter)
417
1169479
1757
19:31
No, no reason why it really can't happen
418
1171260
1976
ვერ ვხედავ მიზესს, რატომ არ შეიძლება ეს მოხდეს
19:33
in every classroom in America tomorrow.
419
1173260
2610
ხვალ ამერიკის ყველა სკოლაში.
19:35
BG: And the vision of the tutoring thing.
420
1175894
2480
ბგ: და თქვენი სწავლების ხედვა.
19:38
The idea there is, if I'm confused about a topic,
421
1178398
2838
იდეა შემდეგში, თუ მიძნელდება თემის გაგება,
19:41
somehow right in the user interface,
422
1181260
2152
როგორღაც იქვე მომხმარებლის გვერდზე
19:43
I'd find people who are volunteering,
423
1183436
2136
ვიპოვი ხალხს ვინც მოხალისეა,
19:45
maybe see their reputation,
424
1185596
1738
ამბათ ვნახო მათი რეპუტაცია
19:47
and I could schedule and connect up with those people?
425
1187358
3177
და შევძლებ დავგეგმო მათთან დაკავშირება?
19:50
SK: Absolutely. And this is something I recommend everyone in this audience do.
426
1190559
3749
ახ: აბლოსუტურად. და ეს არის რასაც
ვურჩევ ყველას ამ აუდიტორიაში.
19:54
Those dashboards the teachers have, you can go log in right now
427
1194332
3062
თქვენ შეგიძლიათ ეხლავე შეხვიდეთ სისტემაში მასწავლებლის სახით
19:57
and you can essentially become a coach
428
1197418
1818
და ფაქტიურად გახდეთ მწვრთნელი
19:59
for your kids, your nephews, your cousins,
429
1199260
2976
თქვენი შვილების, ან ძმისშვილების, ან ბიძაშვილებისთვის,
20:02
or maybe some kids at the Boys and Girls Club.
430
1202260
2829
ან ბავშვებისთვის ბიჭების და გოგონების კლუბიდან.
კი, თქვენ ახლავე შეგიძლით დაიწყოთ დამრიგებლად,
20:05
And yeah, you can start becoming a mentor, a tutor,
431
1205113
2532
20:07
really immediately.
432
1207669
1472
მასწავლებლად გახდომა.
20:09
But yeah, it's all there.
433
1209165
1393
კი, აქ ყველაფერია ამისთვის.
20:11
BG: Well, it's amazing.
434
1211150
1158
ბგ: ეს ნამდვილად საოცრებაა.
20:12
I think you just got a glimpse of the future of education.
435
1212332
3062
ვფიქრობ თქვენ ახლა თვალი შეავლეთ მომავლის განათლბას.
20:15
BG: Thank you. SK: Thank you.
436
1215418
1818
გმადლობთ. (სხ: გმადლობთ.)
20:17
(Applause)
437
1217260
3722
(აპლოდისმენტები)
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7