Google's driverless car | Sebastian Thrun

668,909 views ・ 2011-03-31

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Chitmin Ng Reviewer: Ann Lee
00:15
As a boy,
0
15260
2000
細個果陣
00:17
I loved cars.
1
17260
2000
我就鐘意汽車
00:19
When I turned 18,
2
19260
2000
18歲果陣
00:21
I lost my best friend to a car accident.
3
21260
3000
我最好噶一位朋友係車禍中喪生。
00:25
Like this.
4
25260
2000
好似咁,
00:27
And then I decided I'd dedicate my life
5
27260
3000
於是決定投身
00:30
to saving one million people
6
30260
2000
拯救每年
00:32
every year.
7
32260
2000
一百萬人噶生命
00:34
Now I haven't succeeded, so this is just a progress report,
8
34260
3000
目前還未成功,所以哩個只係一個進度報告,
00:37
but I'm here to tell you a little bit about self-driving cars.
9
37260
3000
今日我想同你地介紹噶係無人駕駛汽車。
00:40
I saw the concept first
10
40260
2000
我第一次聽講哩個概念果陣係
00:42
in the DARPA Grand Challenges
11
42260
2000
美國政府係DARPA大挑戰中
00:44
where the U.S. government issued a prize
12
44260
2000
懸賞建造一輛
00:46
to build a self-driving car that could navigate a desert.
13
46260
3000
可以在沙漠入邊導航噶無人駕駛汽車。
00:49
And even though a hundred teams were there,
14
49260
3000
即使當時有100家團隊,
00:52
these cars went nowhere.
15
52260
3000
果D汽車都未完成過。
00:55
So we decided at Stanford to build a different self-driving car.
16
55260
3000
因此我決定係斯坦福大學建造一輛無人駕駛汽車。
00:58
We built the hardware and the software.
17
58260
3000
我地搭建軟硬件。
01:01
We made it learn from us,
18
61260
2000
令距向我地學習
01:03
and we set it free in the desert.
19
63260
3000
同時自由係沙漠中奔馳。
01:06
And the unimaginable happened:
20
66260
2000
意想唔到噶事發生左:
01:08
it became the first car
21
68260
2000
距成爲左第一輛
01:10
to ever return from a DARPA Grand Challenge,
22
70260
2000
可以完成DARPA大挑戰噶汽車——
01:12
winning Stanford 2 million dollars.
23
72260
3000
爲斯坦福大學贏到20萬美金。
01:17
Yet I still hadn't saved a single life.
24
77260
3000
不過我仲係未能拯救到一條生命。
01:20
Since, our work has focused
25
80260
3000
果次之後,
01:23
on building driving cars
26
83260
2000
我地噶任務轉向左
01:25
that can drive anywhere by themselves --
27
85260
3000
可以在任何地方自動駕駛噶汽車——
01:28
any street in California.
28
88260
2000
係加州任意一條街道上。
01:30
We've driven 140,000 miles.
29
90260
3000
我地已經行駛左14萬英里。
01:33
Our cars have sensors
30
93260
3000
車上噶傳感器會
01:36
by which they magically can see
31
96260
3000
魔幻般檢視
01:39
everything around them
32
99260
2000
周圍一切
01:41
and make decisions
33
101260
2000
同時會做出
01:43
about every aspect of driving.
34
103260
3000
駕駛方向決策。
01:46
It's the perfect driving mechanism.
35
106260
3000
距噶駕駛技術太剄了。
01:49
We've driven in cities,
36
109260
2000
我地駛過
01:51
like in San Francisco here.
37
111260
2000
好似三藩市感噶城市,
01:53
We've driven from San Francisco to Los Angeles on Highway 1.
38
113260
4000
我地係1好高速公路上從三藩市開到洛杉磯。
01:57
We've encountered joggers,
39
117260
2000
我地遇到過慢跑者、
01:59
busy highways, toll booths,
40
119260
3000
繁忙噶高速公路、收費站,
02:02
and this is without a person in the loop;
41
122260
2000
成個過程都戲無人操縱噶;
02:04
the car just drives itself.
42
124260
2000
汽車自己駕駛。
02:06
In fact, while we drove 140,000 miles,
43
126260
3000
事實上,甚至無人注意到
02:09
people didn't even notice.
44
129260
3000
我地駛過14萬英里
02:12
Mountain roads,
45
132260
2000
無論係山路、
02:14
day and night,
46
134260
3000
白天黑夜,
02:17
and even crooked Lombard Street
47
137260
3000
還係三藩市崎嶇噶
02:20
in San Francisco.
48
140260
2000
Lombard街道。
02:22
(Laughter)
49
142260
2000
(笑聲)
02:25
Sometimes our cars get so crazy,
50
145260
3000
有時我地噶汽車會好瘋狂,
02:28
they even do little stunts.
51
148260
3000
有D雜技表演噶味道。
02:32
(Video) Man: Oh, my God.
52
152260
2000
(視頻)A:噢,上帝!
02:36
What?
53
156260
2000
乜啊?
02:38
Second Man: It's driving itself.
54
158260
3000
B:距自動駕駛緊
02:42
Sebastian Thrun: Now I can't get my friend Harold back to life,
55
162260
3000
ST:今日我無辦法令我噶朋友Harold重生,
02:45
but I can do something for all the people who died.
56
165260
2000
但係我可以爲果D死去噶人做些野。
02:47
Do you know that driving accidents
57
167260
3000
你知唔知交通意外係
02:50
are the number one cause of death for young people?
58
170260
3000
年輕人死亡噶頭號殺手嗎?
02:53
And do you realize that almost all of those
59
173260
3000
你有無意識到
02:56
are due to human error
60
176260
3000
幾乎所有噶事故都係由於人爲錯誤
02:59
and not machine error,
61
179260
2000
而唔係機器及其鼓掌導致嗎?
03:01
and can therefore be prevented by machines?
62
181260
3000
你有無意識到我地可以通過機器來阻止感樣噶後果?
03:05
Do you realize
63
185260
2000
你知唔知
03:07
that we could change the capacity of highways
64
187260
3000
假如我地唔再依賴人類
03:10
by a factor of two or three
65
190260
3000
選擇車道噶精確度
03:13
if we didn't rely on human precision
66
193260
2000
可以將高速公路噶容納量
03:15
on staying in the lane --
67
195260
2000
提高兩到三倍——
03:17
improve body position
68
197260
2000
優化車輛噶位置
03:19
and therefore drive a little bit closer together
69
199260
2000
令距地可以係較窄噶車道上
03:21
on a little bit narrower lanes,
70
201260
2000
行駛,
03:23
and do away with all traffic jams on highways?
71
203260
3000
以及減少高速公路上噶交通擠塞。
03:28
Do you realize that you, TED users,
72
208260
3000
你有無意識到
03:31
spend an average
73
211260
2000
你地平均每日
03:33
of 52 minutes per day
74
213260
2000
耗費52分鐘
03:35
in traffic,
75
215260
2000
係交通上,
03:37
wasting your time
76
217260
2000
浪費緊你每日噶
03:39
on your daily commute?
77
219260
3000
通勤時間?
03:42
You could regain this time.
78
222260
2000
你可以贏翻哩滴時間。
03:44
This is four billion hours
79
224260
2000
哩度有40億個鐘
03:46
wasted in this country alone.
80
226260
3000
同埋24億加倫汽油
03:49
And it's 2.4 billion gallons of gasoline wasted.
81
229260
4000
浪費係哩個村莊裏。
03:53
Now I think there's a vision here, a new technology,
82
233260
3000
現在覺得有一個夢想,一種新技術,
03:56
and I'm really looking forward to a time
83
236260
2000
我好期待未來某一日
03:58
when generations after us look back at us
84
238260
2000
當下一代人回首過去睇翻我地果陣
04:00
and say how ridiculous it was that humans were driving cars.
85
240260
3000
距地會覺得人類駕駛汽車哩件事係幾咁荒謬。
04:03
Thank you.
86
243260
2000
多謝大傢
04:05
(Applause)
87
245260
2000
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7